Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
На фоне кризиса в книгоиздании сольные авторские сборники мало-помалу становятся, если и не пережитком прошлого, то как минимум чрезвычайной редкостью. Однако дебютный сборник — редкость вдвойне, поскольку обычно читатель ориентируется на уже известные фамилии, выбирая подборки историй любимых авторов. Тем не менее, сообщество четырех издательств, запустивших серию "Партенит", решило рискнуть. Не знаю, как с точки зрения коммерческого успеха, но с литературной точки зрения они не прогадали. Так на свет появился "Взгляд сквозь пальцы", авторский сборник Арифуллиной, состоящий из четырех рассказов и полноценного романа. Вот с последнего и начнем разговор.
Когда над прибрежным Городом восходит луна, на улицы ложатся таинственные тени. Взгляните на них сквозь пальцы. Под угрожающий рокот морского прибоя у берега чутко дремлют погибшие солдаты. Блестит влажный Русалкин камень, место где можно встретить моряну. Воют оборотни в парке, тихо тоскуют призраки на кладбище. Город застыл на грани между мистикой и магическим реализмом, традиционный фольклор смешан с современными реалиями.
История с первых же страниц затягивает удавку обстоятельств на шее главной героини, врача Ольги. Изматывающая работа, граничащая с нищетой бедность, проблемы с детьми, разлука с мужем. Автор прописывает реалистичную сторону убедительно, подкупая искренностью и пугающей достоверностью. Зарисовки из врачебной практики, россыпь медицинских фактов, привычка оценивать людей через призму диагнозов и симптомов. Честно говоря, пожелай Арифулина — она бы могла написать отличную книгу о жизни медиков.
Героиня Ольга — врач-психиатр, а потому проблемы второстепенных персонажей раскрыты максимально жизненно и полно. Отдельные эпизоды, иногда светлые и счастливые, иногда пронзительные и трагические, нанизаны на общую нить сюжета, придавая ему объем. Сам сюжет, несмотря на отдельные недостатки — слишком простые решения, получился крайне увлекательным. Градус конфликта и безысходности повышается с каждой страницей, заставляя читать все быстрее, чтобы прикоснуться к развязке. Чтобы узнать, кто победит в гонке-схватке между кицунэ и человеком. Чтобы увидеть, в кого превратится героиня.
Итог:хорошая врачебная проза со слоями мистики и магреализма.
Противоречивые впечатления вызвал этот рассказ. На фоне современной зарисовки, психологического этюда, обретают плоть и кровь скандинавские мифы. В литературном плане, стилистически и композиционно, он отшлифован более тщательно, чем остальные рассказы сборника. Лаконичность и гладкость слога ускоряют развитие сюжета.
Однако второй слой полноценно проявляется лишь в самом конце. Потому полноценно раскрыться конфликт между серой обыденностью, торопливым равнодушием, жалким одиночеством с одной стороны, и яростной силой, огромной жертвенностью и непреклонной решимостью с другой, попросту не успевает. Компьютерная же часть декораций изобилует мелкими техническими огрехами, так как достоверность принесена в жертву аллегорическим условностям.
Вновь, как и в других рассказах, у Арифуллиной получился добротный психологический этюд. Он основан на историческом материале, относящемся к периоду Столетней войны между Англией и Францией. Что доносит ветер из тех времен? Дым горящих замков, грохот сражений между разномастными отрядами королей, феодалов и просто бандами. А еще истории о чести и доблести, о вере и силе. Например, про Орлеанскую Деву. Девушку, ставшую знаменем освободительной войны и вдохновившую солдат на победу. Подарившую королю корону, а затем преданную и сожженную англичанами. Так написано в книгах. Но так ли было на самом деле?
Автор очень бережно относится к исторической достоверности, лишь порой дозволяя вольность в выборе версий. Зато ярко и пронзительно раскрашивает сухие строчки хроник. Взявшись за меч, не оборачиваются назад. Поставив перед собой цель, не отступаются из малодушия. Небольшой рассказ подобен портрету, на котором запечатлена суть подвига Жанны д'Арк, суть кровавой и жестокой эпохи.
Даже спустя десятки лет не затихли отзвуки великой войны. Пылают вечные огни, грозно смотрят в небо с постаментов танки и пушки. И живы до сих пор ветераны, прошедшие через огонь, кровь и железо. Автор смешивает наше время и прошлое, оживляет забытые строчки, заставляет оглянуться и внимательнее посмотреть вокруг. Как посмотрела главная героиня рассказа, психиатр, столкнувшаяся со странным ветераном.
Мелкие бытовые и жизненные штрихи придают истории рельефность, делают ее пронзительной и сильной. Характеры, ситуации, жесты и поведение. Это невозможно подделать или придумать, только поймать в реальной жизни. На таком фоне фантастическое допущение выглядит слабым и ненужным. Уже и так пробивает мороз по коже, уже и так хочется склониться перед выжившими солдатами, чтобы отдать долг их мужеству. Мужеству тех, кто отдал жизни за наше будущее.
Вечная память советским солдатам, погибшим в Великой Отечественной.
Вечный покой.
Итог:жизненная история, сочетающая врачебные, мистические и фронтовые мотивы.
Данный рассказ, пожалуй, является квинтэссенцией излюбленных сюжетных приемов, поднимаемых вопросов, композиции и стилистики в творчестве Арифуллиной. Это и балансирование на грани между мистикой и магреализмом, когда воедино складываются элементы городского фэнтези, биографической прозы и мистические мотивы. И постоянное использование медицинского опыта, и отражение неприглядных реалий отечественного общества. Но также эта квинтэссенция включает в себя умение биться до конца, сражаться, защищая любовь, семью, отчизну. Тайну простого и светлого счастья, сплетенного из душевной близости, доверия и жертвенности.
Примечательно, что несмотря на меняющиеся внешние декорации, подлинным местом действия как этого, так и других рассказов Арифуллиной, является душа героев. Тот незримый уголок, где из воспоминаний, мыслей и мечты рождаются зыбкие мимолетные картины, написанные отчаянием и верой, решимостью и сомнением, яростью и любовью. Даже легкая поспешливая неряшливость нисколько не портит рассказ.
Итог:до боли живая история, сложенная из мистики, прозы и магреализма.
Ближайшее будущее. В результате биогенной катастрофы по всей Земле распространяются опасные виды животных-химер. Люди живут в анклавах и находятся в сложных отношениях с киборгами-андроидами, которые отстаивают свою независимость. Людьми руководят Бессмертные — генмодифицированная элита с весьма своеобразными вкусами. Кое-кто из них развлекается с помощью препарата «Вельд», пытаясь временно контролировать химер, прочие занимаются научными проектами по возрождению человечества или симбиозу с новой биосферой… Однако новая агрессивная биосфера непроста — она обладает собственным разумом и координирующими центрами. Власть над одним из таких центров сулит неограниченные возможности, но для начала необходимо найти виновников катастрофы…
Если посмотреть внимательно на постапокалиптические романы и выбрать те, что относятся к подвиду, описывающему биологическую катастрофу, а именно всевозможные убийственные вирусы, мутирующие организмы и генетические эксперименты, то окажется, что подавляющее большинство является банальными боевиками. Много разнообразного экшена, устоявшиеся штампы вместо научной подоплеки, незамысловатые характеры героев и линейный сюжет. В меньшинстве оказываются те книги, в которых авторы попытались уделить внимание психологической стороне вопроса или же углубились в область хоррора и мистики. На этом фоне цикл "Время химеры"Юлии Зонис смотрится чрезвычайно выигрышно.
Научный прогресс не стоит на месте и вот, человечество дерзко замахнулось на лавры Творца. Гениальные ученые сначала взялись за модификацию ДНК, переписывая последовательности генов, а затем шагнули дальше, создав биокомпьютер, способный управлять перестраивать и контролировать весь организм. А затем произошел Кадаврогеддон. Уцелевшие островки цивилизации — Британский, Сибирский, Японский — держат оборону, отбивая непрерывные атаки кадавров, однако в сути своей человечество не изменилось. Но кто знает, как изменится мир после рискованной экспедиции в захваченную кадаврами Северную Америку.
Имея специализированное биологическое образование, автор получает преимущество перед теми писателями, которые ориентировались лишь на расхожие штампы и популярные статьи. Более того, Зонис уверенно выстраивает научно-фантастические модели, не только свободно оперируя терминами, но также доступно объясняя смысл происходящего. Использовав в качестве отправной точки катастрофу, автор населяет заброшенные города и безлюдные леса разнообразными видами кадавров, учитывая специфичность факторов внешней среды, замкнутость экосистемы и особенности биологических ниш в новом мире, где из бурлящего бульона мутирующих организмов пытается родиться нечто новое и прежде неизвестно. Но сможет ли оно существовать без людей?
Кроме того, Зонис не зацикливается на клеточной биологии, рассматривая человечество и общественные отношения с точки зрения социально-исторических теорий, заимствуя терминологию Гумилева, ссылаясь на евгенику, а также законы эволюции. А рассмотрев — принимается экспериментировать руками героев, ускоряя процессы развития и усиливая внешнее давление, чтобы выкристаллизовать новое, более перспективное общество. Впрочем, неизвестно, будет ли оно хоть сколько-то походить на уже известные. К сожалению, в последнее время отечественные писатели довольно редко занимаются научно-фантастическим социомоделированием, словно стесняясь его, как пережитка старой фантастики. Тем приятнее, что роман "Геном Пандоры" вполне может конкурировать с зарубежными образцами.
Однако фирменный авторский стиль, тщательно взлелеянный такими сетевыми конкурсами, как "Рваная Грелка", тяготеет к экзотическим образам и необычным метафорам, что наиболее ярко проявлялось в неформатном сборнике "Боевой шлюп Арго". И далеко не всем такое по вкусу. Любовь автора к стилевым экспериментам проявилась и здесь, правда, по большей части на уровне отдельных эпизодов.
Начиная с обычной истории-путешествия, Зонис сперва предлагает клишейные типажи героев — жестокого ковбоя-охотника, исполнительного андроида и городского мальчишку — но, поиграв с читателями, она тут же начинает сдирать маски с героев, причем до самого конца нельзя быть уверенным, что сюрпризы закончились. Кроме того, автор делает значительные отступления в прошлое, чередует интерлюдии с воспоминаниями. При этом вторая часть романа является хорошим примером производственно-научной прозы, где хлестко и ярко описан быт ученых, циничные правила успеха и не особо добрый мир будущего. Стоит отметить, что роман широко разбрасывает ответвления сюжетных линий в виде имен, фактов и мимолетных сцен, которые проясняются лишь в сиквелах и приквелах.
Итог: пестрый коктейль-винегрет из постапокалиптики, генопанка и научной фантастики.
Так бывает, что ужасы из страшных рассказов оказываются сущим пустяком по сравнению с обыденностью военного похода. Армия халифа аль-Мамуна воюет со странной сектой карматов, последователи которой проповедуют равенство, братство и скорый рай на земле. Воинов стращали нечистью и нелюдью, но все оказалось гораздо хуже: люди сталкиваются с превосходящими в числе армиями противника, трусостью военачальников, предательством братьев по оружию, голодом и... местными жителями, для которых слова «быть человеком» давно означают что-то другое. Поэтому, встретив наконец нечисть, многие вздохнут с облегчением: убивая чудовище, можно не искать оправданий. Но гражданская война — это всегда война между людьми, и в конечном счете неизбежен вопрос: все ли она спишет? И кому придется платить по счетам?
Над пустынными песками и изумрудно-зелеными полями, по изломанным горным проходам и широким дорогам далеко разносится стальное бряцание, мерный топот и конское ржание. Сквозь тучи пыли неумолимо шагают длинные колонны пехоты, несутся быстрые патрули джунгаров, ползут шумные вереницы обозов. Халиф Аммар лично повел армию в поход, чтобы сокрушить секту карматов, осмелившихся терзать набегами жителей аш-Шарийа. Если предыдущая часть романа-эпопеи "Золотая богиня", "Сторож брату своему", описывала распадающийся, умирающий мир, то вторая часть, роман "Кладезь бездны", полностью посвящен схватке.
Схватке человеческого государства, возведенного на законах шарийа, на заповедях Всевышнего и проповедях Али, отягощенного всеми присущими людям слабостями — ложью, леностью, коварством и алчностью, и государства не просто сумеречного, но насквозь пронизанного темными демоническими страстями, в котором жители почти перешагнули призрачную границу, отделяющую людей от нечисти. Схватке Стража Престола со своим предназначением, потому что даже приняв фирман, Тарег по-своему понимает служение Клятве и продолжает прокладывать собственный путь. По-прежнему князь Полдореа готов бросить вызов любому, кто покусится на его свободу воли, свободу чести и свободу выбора, будь тот хоть халифом, хоть богиней, хоть ангелом Всевышнего.
Если говорить о языке и стиле, то с одной стороны, Медведевич по-прежнему сохраняет безжалостно обыденную натуралистичность, но с другой — отдаляется от былых пространных и витиеватых красивостей, укрепляясь в более четком и даже немного чеканном слоге. Отчасти это несомненно сокращает титанический объем и увеличивает темп событий, однако, также порой теряется многомерность и глубина повествования. Впрочем, афористичность никуда не делась, многие фразы вполне претендуют на звание прекрасных и ярких цитат.
В то время, как "Сторож брату своему" закладывал основу для дилогии, уподобляясь запутанному лабиринту борьбы Тарега и Клятвы, его тщетных исканий и отчаянных метаний, "Кладезь бездны" предстает скорее градом выпущенных стрел, каждая из которых является отдельной сюжетной нитью, и ни одна из них уже не может прервать свой стремительный и гибельный полет. Роман наполнен звенящей, словно туго натянутая струна, предопределенностью. Но ощущение обреченности получилось скорее собранным, решительным и жестким, чем мрачным или унылым.
При глобальном рассмотрении мы имеем два крупных конфликта — в человеческом и сумеречном мирах. Волшебство у Медведевич всегда получается завораживающе чужим, таинственно зыбким и стильно колоритным. Дэвы и гули, аждахаки и джинны довольно редко встречаются в книгах, делая "Кладезь бездны" еще более необычным и затягивающим. Остряк и поэт Имруулькайс, верный и жестокий Меамори, опасная и хищная Варуна — они оттеняют людей своими пугающими, чудными и чужими манерами. Однако сумеречный конфликт проявляется небольшими порциями, развиваясь довольно прямолинейно. Переродившейся в демона богине и Тарегу суждено сойтись в поединке, неважно, желают они того или нет.
Человеческое же в романе и сложнее, и проще одновременно. Да, помимо огромных батальных полотен, когда в схватке сходятся многотысячные войска, здесь сплетаются клубки интриг, вновь поднимаются мятежи и пылают города. Более того, автор вновь поднимает вопрос о грани, отделяющей человека от нечисти. И на сей раз уже Тарег считает, что именно простые люди легко и без угрызений совести творят немыслимые зверства. Не сказочные чудовища, не коварные демоны, но торговцы, обычные земледельцы и воины. С другой стороны, описываемые события все больше напоминают современный мир со всеми его пороками, до боли знакомыми приемами и методами. Пропаганда, когда людей одурманивают возвышенной ложью, чтобы бросить в топку войны. Тактика прагматичного шантажа и заложников, использование обманутых марионеток, разветвленная сеть шпионов и кураторов.
Самым же основным вопросом стала судьба Тарега, который вновь стал ястребом и клинком халифа, подлинным Стражем Престола. Который вновь готов платить великую цену за спокойствие аш-Шарийа, готов стирать города, преследовать врагов, обезглавить государство, если понадобится. Ключевое слово — "вновь". Конфликт человеческого мировоззрения и сумеречного уже присутствовал в "Ястребе Халифа", и тогда он завершился погружением Тарега в сон. Халиф аль-Мамун придерживается более мягких взглядов относительно сумеречника, однако общество почти не претерпело изменений. Прежними остались фанатизм толпы, страх богачей и ненависть соперников при дворе. И потому закручивая новую спираль печальной истории о приговоренном к вечной битве князе Полдореа, Медведевич оказалась перед сложным выбором. Или повторить старый итог, или же сломать имеющиеся рамки, найти иной выход и навязать любимому миру новую форму.
Пожалуй, следует отдельно предупредить читателей, что очень желательно обновить в памяти события первого тома дилогии, чтобы восстановить расклад сил и освежить характеры второстепенных персонажей. Жаль, что немалое число потенциально весьма интересных линий так и остались протянуты в будущее. Впрочем, это отчасти оправданно, поскольку подчеркивает иное мироощущение сумеречных существ. То время, за которое успевает смениться несколько поколений простых смертных, джинны или аль-самийа едва замечают, не спеша сводя счеты или выстраивая далеко идущие планы. Планы, которым, вероятно, уже не суждено сбыться...
Итог:жесткое батальное восточное фэнтези с философско-психологическим подтекстом.
Дорминиканская империя – могущественное государство, которым с давних времен правит император Стефан Дорминикос. Сами Ангелы разделили его душу на три ипостаси, которые исправно сменяются на престоле под присмотром магов-Эталонов и верной стражи – Белых и Золотых Кушаков. Но никакая империя не обходится без теневого мира – криминального дна. Этот мир называется Кругом.
В железной организации, выкованной из воровского отребья, контрабандист Дрот занимает при главаре важную должность. Его работа – копать и разнюхивать. Выявлять предателей и шпионов, внедряться в соперничающие банды и срывать их замыслы. Острый Нос – чрезвычайно опасная профессия, и Дрот в ней один из лучших.
Получив приказ разобраться с очередной преступной группировкой, бросившей вызов его боссу, он вынужден пойти против людей, среди которых родился и вырос – и к которым поклялся не возвращаться никогда.
В фэнтези, и не только, книги нередко посвящены великим империям, победоносным легионам, закованным в сияющие доспехи гвардейцам, пышным балам, хитроумным придворным и решительным правителям. Но есть и другие империи — теневые. Круг, царство воровства и убийств, где каждый сызмальства учится обманывать, предавать и грабить. В его рядах полным полно отпетых мошенников, пройдох и душегубов: Щипачи, Резуны, Хвосторезы, Живодеры, Дубы — все они являются частью теневой стороны величественной имперской столицы, Илдрекки. А там, где власть и богатство, всегда найдется желающий урвать побольше. И щепетильность здесь явно не в ходу.
Дебютный роман Дугласа Хьюлика"Свой среди воров" можно смело отнести к весьма удачным образцам воровского фэнтези. Главный герой, Дрот, занимается тем, что сперва собирает всевозможные сплетни, вынюхивает подозрительные слухи, добывает ценные сведения, а затем тщательно анализирует и складывает полную картину. Правда, заодно ему приходится изрядно побегать, угодить в кучу передряг, сражаться и вести переговоры, а в конце концов еще и делать тяжелый выбор между несколькими сторонами, у которого нет правильного ответа. Зато есть влиятельные враги, разрушенная дружба и угроза близким.
Начиная с малозначительных событий, автор поэтапно разворачивает перед нами все новые и новые уровни рискованной, смертельно опасной, но невероятно затягивающей игры. Игры между отдельными бандитами, преступными организациями и теневыми воротилами — Серыми Принцами. Вовлечены оказываются имперские легионеры и ищейки, даже косвенно сам Император причастен к развернувшемуся противостоянию. Удачное соединение детективных линий, политических интриг и динамичного экшена делает развитие сюжета весьма увлекательным и непредсказуемым. С течением времени все события оказываются взаимосвязанными, выстраиваясь в четкую и логичную схему. Правда, перед этим герою предстоит пережить немало испытаний и наделать немало глупостей из-за неосведомленности.
Радует, что выдумав довольно необычное мироустройство, Хьюлик не поленился учесть, что преступнику, пусть и специализирующемуся на работе с информацией, вряд ли известны все тонкости магии и тайны имперской истории. Судя по аккуратно расставленным подсказкам, прошлое Императора, а точнее его трех воплощений, еще сыграет важную роль. Равно как и тайны имперских магов — Эталонов и история Исидора, Короля-Тени, который некогда сумел объединить и возглавить Круг. Впрочем, сюжетная линия первого романа полностью завершена. Враги или побеждены, или отброшены, союзники определены, назревшие конфликты разрешены.
По легкому авантюрному стилю "Свой среди воров" отчасти напоминает "Хроники Сиалы"Пехова, также есть общее в структуре сюжета с циклом "Город Осень"Корнева. Несмотря на формальную близость к темному фэнтези, в произведении не так уж много натуралистичных жестких сцен. Шокировав читателя в первой главе, в дальнейшем автор лишь несколько раз обращается к приемам темного жанра. Что, впрочем, не отменяет черной иронии, хлесткого цинизма и — на это следует особо обратить внимание — воровского жаргона, которого в книге прилично. Переводчица сообщала в своем блоге о том, что редактор выбрал более прямолинейную и грубую систему перевода терминов, нежели предлагалось. Также редактура добавила некоторые стилистические ошибки, впрочем, практически не бросающиеся в глаза.
Хотя приключенческая направленность не подразумевает сложных психологических сцен и философских рассуждений, автор не поленился добавить эмоций, заставил Дрота меняться, проводить переоценку ценностей, находить выход из неразрешимых дилемм, но главным мотивом стало действие во имя цели. Цели заоблачной и недосягаемой, большей, чем банальная нажива или кусок власти. Цели, ради которой стоит жить и стоит умереть.
Учительница литературы Соня Витглиц каждое утро просыпается от боли. Её ждут лицеисты, уроки, контрольные работы — рутина. И такой же рутиной стало для неё второе обличье лицея: жуткое, невероятное, засекреченное. Впрочем, мир Сони Витглиц пережил два Сдвига — нарушения пространственно-временного континуума, — и обзавелся многими страшными секретами. Но почему она боится появления второго учителя литературы — своей замены? Почему прибыл новый начальник службы безопасности?
В противостоянии безжалостных спецслужб и столь же безжалостных законов Мироздания судьба человека — песчинка. Но и она может остановить адский механизм.
В своем новом романе "Замена"Сергей Цикавый рассказывает странную историю, до предела насыщенную образами и мыслями, посвященную странной учительнице — Соне Витглиц. Вообще, определение "странный" идеально подходит почти к любому фрагменту книги или детали антуража, к загадочному лицею, всесильному концерну "Соулу" и сверхсуществам, которых называют Ангелами. Также оно предельно точно характеризует художественный стиль и структуру сюжета. Но не будем забегать вперед.
Будущее в изложении Цикавого принесло Земле трудно объяснимые наукой катаклизмы — Хроноблему, Осцилляции и Ангелов, которые, пробуждаясь, уничтожают всё вокруг. Привычное устройство мира рухнуло в одночасье, как любят писать в аннотациях к постапокалиптическим боевикам. Однако в "Замене" автор рисует пусть и пошатнувшееся, но вполне жизнеспособное и даже относительно благополучное общество. Если, впрочем, не заглядывать на окраины пригодных для жизни территорий, где ютятся те, кому повезло пережить острую фазу катаклизмов, но не удалось перебраться в безопасные районы. Тем не менее, речь пойдет о более глубоких и менее очевидных проблемах, которые только ждут своего момента, чтобы развернуться во всей красе. Ангелы, сверхсущества, проклевывающиеся в человеческих душах опасные семена и распускающиеся во всей жестокой красоте невиданные цветки микрокосмов, убивающие и стирающие наш мир. Их можно уничтожать ценой огромных жертв, а можно предотвращать их появление, тщательно и методично отделяя зерна от плевел.
И вот тогда мы подходим к главному — мир, цивилизация, концерн, лицей — все это лишь фон для плавно разворачивающейся истории. Истории, где до безумия красочно и синестетически образно смешаны звуки и цвета, эмоции и слова, мысли и жесты, дыхание и шаги. Как и в дебютном романе "Шаги в глубину", Цикавый подгоняет героиню неумолимым кнутом подступающей болезни, но уже не безумия, как можно было бы предположить, а раковой опухоли. Средство вновь срабатывает безотказно, обостряя конфликты, усиливая эмоции, подчеркивая ключевые мысли. Соня кружит по тропинкам и коридорам, раскрывается в классах, прячется в раковину отстраненности в учительской, преодолевает приступы боли и терпеливо ждет по вечерам чего-то... или уже ничего не ждет, довольствуясь имеющимся.
Автор охотно прибегает к подчеркнуто лаконичным и рубленым диалогам, запомнившимся еще по его дебютному роману, щедро рассыпает медицинские и физические термины, а потом легко переходит к литературным вставкам и фотоэтюдам. Словно фотограф, он меняет экспозицию и фокус, чтобы то поймать фон, то сосредоточиться на переднем плане, то и вовсе уловить одну единственную точку — душу и сознание Сони Витглиц. Не только учительницы литературы, но и Проводника — человека, способного проникнуть в раскрывающийся микрокосм Ангела, оказаться среди переливающихся игл или нитей, бездны или шпилей, буйства красок и ароматов, а затем убить рождающееся существо.
После множества неожиданных перемен и вороха новостей, порой возникает ощущение, что автор многократно или переписывал произведение, или даже пересматривал основную идею, настолько резкими оказываются некоторые повороты сюжета, настолько многообещающими выглядят слишком быстро свернутые или недостаточно раскрытые линии. Иногда от книги веет пьянящей вседозволенностью, свойственно аниме, но если брать все произведение целиком, то ближайшее сравнение — это "Vita nostra"Дяченко, написанная дуэтом Олди. Точно такое же сочетание мозговыворачивающих аллегорий и красочного языка. Цель же проста — полнее раскрыть душу героини, пробить скорлупу бесстрастия, обрести ответ на вопрос, что такое человечность, показав, что одинокое "я" несовершенно, а замкнутое эго — уязвимо.
Итог: психологическая фантастика в необычном и красочном исполнении.