Нил Гейман «Задверье»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези | Тёмное фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа )) | Параллельный мир/вселенная
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Фантастические существа | Путешествие к особой цели
- Возраст читателя: Любой
Под улицами Лондона имеется мир, о котором большинство людей и не подозревает. Мир, в котором слово становится настоящей силой. Мир, куда можно попасть, только открыв Дверь. Мир полный опасностей, населенный святыми и монстрами, убийцами и ангелами.
Именно сюда совершенно случайно попадает Ричард Мейхью и переживает здесь немыслимые приключения…
В произведение входит:
|
Входит в:
— цикл «Нижний Лондон»
Награды и премии:
лауреат |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 1997 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов . 1-е место | |
лауреат |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1998 // Фэнтези (Великобритания/США) | |
лауреат |
Премия Жюли Верланже / Prix Julia-Verlanger, 1999 // Роман (Великобритания) |
Номинации на премии:
номинант |
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1998 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых | |
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 1998 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей . 4-е место | |
номинант |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2002 // Зарубежный роман года . 3-е место | |
номинант |
Мраморный фавн, 2005 // Переводная книга | |
номинант |
Сигма-Ф, 2006 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение) | |
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2017 // Переводной роман . 2-е место (Великобритания/США) | |
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2017 // Аудиокнига / Радиопьеса |
Является новеллизацией:
— «Задверье» / «Neverwhere» 1996, Великобритания, реж. Дьюи Хэмпфри
- /языки:
- русский (14), английский (5), украинский (1)
- /тип:
- книги (20)
- /перевод:
- А. Комаринец (3), Н. Конча (11), М. Мельниченко (11), В. Ракуленко (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Эрик Дрейвен, 4 декабря 2024 г.
Ричард Мэхью самый заурядный лондонский офисный планктон. Вечно опаздывающий, рассеянный недотёпа, умудряющийся накосячить даже там, где это практически невозможно. Законченный подкаблучник, из которого вьёт верёвки, а потом завязывает их в морские узлы, красивая и целеустремлённая невеста Джессика. Затюканный старина Ричард, с самооценкой на уровне щели между полом и плинтусом, недоумевает — как такая шикарная мадам в принципе могла обратить внимание на такого лошпета как он и не смеет не только перечить, но даже называть уменьшительно — Джесс. Только Джессика (как вас там по батюшке), торжественным шёпотом и с подобострастным блеском в очах. Обычная серая жизнь, невзрачного человечка ...... которая в один прекрасный (или не очень) вечер, сгорела синем пламенем. Ричард наткнулся на улице на окровавленную девушку, лежащую под дождём на асфальте, без сознания. Вместо того чтоб просто вызвать скорую, он тащит бедняжку к себе домой, оказывает ей первую помощь и даже не подозревает, что этим самым выбрасывает себя из обычной, размеренной жизни Лондона. Вернее, Верхнего Лондона. Потому что оказывается, есть ещё и Нижний. Нижний Лондон — подземный город выброшенных из жизни людей и не только, где возможны любые чудеса, где обитают самые необычные создания и где на каждом шагу подстерегает смертельная опасность. Вместе со спасённой им девушкой по имени Дверь (повзрослевшая кэрроловская Алиса), маркизом Карабасом (Джек Воробей с поправкой на Туманный Альбион) и Охотницей (почти как Рыжая Соня из одноимённого фильма со Шварценеггером и Бригитт Нильсен, только чернокожая), недотёпа Ричард отправляется добывать некий ключ для некоего ангела, чтоб отомстить тем, кто жестоко убил всю семью Двери и самому получить шанс вернуться к прежней жизни ....... А по пятам за этой странной компанией, идут как раз те самые «объекты мщения» — парочка харизматичных и довольно юморных головорезов.
Другой вариант перевода названия романа — «Задверье». Оно на мой взгляд более удачное — дверей в книге действительно много. Начиная с одного из главных персонажей — девушки по имени Дверь, продолжая внезапно закрывающимися дверями — как прошлой жизни, так и в казалось бы уже расписанное и запланированное будущее; и заканчивая теми, которые открываются перед каждым человеком «по делам его» — для одних дверь в счастье и чудо, а для других в некое пространство, напоминающее ад.
Отличная история. Атмосферная, захватывающая и очень английская. Дождливо-туманная. Недотёпа Ричард хоть и открыл в себе некие скрытые задатки зародыша Супермена, но так и остался недотёпой. Английский юмор не смешит от души, в силу своей специфики, но остро покалывает, как иголка. Хэппи-энд вроде бы и состоялся, но не совсем хэппи и не совсем энд. Один раз соприкоснувшийся с чудом офисный планктон, счастливо уцелевший в приключениях по Нижнему Лондону, уже не счастлив в своём привычном, сером и обыденном мире. А вроде бы окончательно и бесповоротно закрытая дверь в другую жизнь, никак не желает отпустить и закрыться окончательно. И снова зовёт в дорогу Джек Воробей ...... прошу прощения, маркиз Карабас.
Rosewing, 1 марта 2025 г.
Таинственная сказочная история для взрослых от маэстро в мире фентези. Лондон, волшебство, все вокруг темное и кровавое, однако несмотря ни на что сказка западает в душу. Очень колоритные персонажи (от парочки убийц я была без ума), много своеобразного юмора и превосходных приключений. Мрачноватая гротескная история про ирреальный подземный мир Лондона.
Необычно, свежо, с юмором, любовная история присутствует, однако сдержана и не выходит на первый план, атмосфера книги сногсшибательна.
flying_kitten, 13 февраля 2025 г.
Первый «самостоятельный» роман Геймана, новеллизация его же сценария сериала (весьма посредственного). Я читал книгу после «Американских богов» и мне она показалась более цельной и зрелой, а вот оказывается, что «Никогде» то написан заметно раньше. Возможно причина в том, что Гейман английский писатель, вот поэтому Лондон, пусть даже и находящийся в параллельной вселенной, вышел у него лучше, нежели Штаты. :)
Главный герой, житель Лондона, обычный молодой человек из среднего класса, однажды, случайно оказавшись в (не)нужном месте в (не)нужный час, помогает странной незнакомке. Девушка с простым незамысловатым именем Дверь рассказывает нашему герою нечто, очень похожее на смесь сказки с боевиком и отбывает в неизвестном направлении. Вот бы и забыть Ричарду это мимолётное знакомство, но не тут то было — странности преследуют его на каждом шагу и вот он окончательно понимает, что невероятные рассказы были, судя по всему, правдой, по ему следу идут наёмные убийцы, а Лондон, он как медаль (или монета) — имеет две стороны, сильно отличающиеся друг от друга.
Книга, переписанная из сценария развлекательного сериала, конечно же будет динамичной и красочной, тут неожиданностей никаких, а вот то, что эта книга станет лучше первоисточника — наверное скорее исключение из правил. Гейман написал современную сказку (можно называть её городской фэнтези, но это сути дела не меняет), яркую, фееричную, легко и с удовольствием читающуюся — такую, какой и должна быть настоящая волшебная сказка. Из серой повседневности мы вместе с героями попадаем в удивительный параллельный мир, столь сильно отличающийся от нашего, но такой похожий. У жителя Лондона, да наверное и у человека, просто знакомого с городом, как мне кажется чувство погружения будет ещё глубже, но и я, никогда там не бывавший, как будто видел своими глазами как один мир наслаивается на другой.
Хороший роман, написанный легко и увлекательно, с ненавязчивым юмором, живыми героями и красивой картинкой — повод поглузиться в сказку и мечтания. :) Ну и — возможно это моя личная ассоциация — местами чем-то неуловимо перекликается с «Одиночеством Титуса», хотя и совсем другое.
Batareev, 14 декабря 2024 г.
Превосходная сказка, будем честны это не совсем фентези. Мрачная и немного жестокая сказка. Покупал великолепное, иллюстрированное издание для ребёнка, но прочитав его сам, понял что нужно еще несколько лет подержать его на полке.
Нил Гейман пишет свою книгу, с разными вариациями сюжета, но всегда на одну и туже тему: столкновении обычного (или не совсем обычного) человека с миром «изнанки», который меня его, возвышает над собой прежним. И это столкновение привычной нам жизни с таинственной, опасной, но такой притягательной и делает его романы по-настоящему интересными и востребованными у читателей.
Aspirin03, 21 июня 2024 г.
Для меня в этой книге оказалось слишком много нелогичности и грязи.
Почему в мире нижнего все живут как бомжи? Кругом грязь, они в ней купаются и наслаждаются, ходят в рванье, почему?! Тебя никто не замечает в верхнем, пойди, да укради, как минимум и помойся. Бред.
А, главгады! Живут тысячелетия и вроде бы непобедимы, уничтожили Трою, при этом, как и все в этой книге грязные и одетые во рванье, живут на помойке, и явно не блещут умственными способностями. Это как, типа гротеск?
Вообще в этой книге, настолько всё картонное и наивное, как будто написано для умственно отсталых лондонцев. Исходя из восторженных рецензий ожидал тонкий английский юмор, а получил отталкивающую безыдейную сказку для взрослых, но никак не «городское темное фентези».
OlgaVolkovaUkr, 3 ноября 2018 г.
Прочитала предыдущие отзывы и осталась в глубоком недоумении. Почему-то в обзорах на какой-нибудь откровенный порожняк типа Перумова, Белянина и т.п. отзывы в основном положительные, и даже полный отстой кто-то все равно хвалит на 10 из 10... В то время как у этой книги так много негативных оценок. Не знаю, может, у Геймана читательская аудитория взыскательнее, чем у других упомянутых авторов. Это бы хоть как-то объясняло ситуацию.
Это действительно интересная книга, завораживающая, с прекрасным и увлекающим языком, сюжетом, потрясающей атмосферой и всем самым лучшим, что только может быть в книге. Главный герой — очень серенький, посредственное человеческое существо... и так и должно быть. Попав в этот вывернутый, изнаночный мир, он не может в этот мир вписаться, он здесь чужой, но время идет, выхода нет — и он начинает меняться. Это самая лучшая вещь во всей книге. То, что я ищу в каждой книге, на самом деле.
Мне также понравились отрицательные персонажи — Круп, Вандемар, Ислингтон. «Мистер Вандемар широко улыбнулся, демонстрируя «цветущий вид». Ничего страшнее Ричард в жизни не видел». То есть они мне не понравились как личности, но — они интересные, они вписываются в канву, и в них чувствуется что-то, что осталось за кадром, но что влияет на их действия и мотивацию. Очень сильный момент о мистере Крупе, где он пожирает невероятной красоты статуэтку. В этот момент понимаешь, насколько другой мир для него, насколько другие цели и мотивация у него, насколько чуждые тебе и вообще любому человеку.
Мне очень понравилось концовка, все это напряжение, ожидание: и что же? Что теперь? Неужели после ВСЕГО ЭТОГО Ричард просто вернется к своей старой жизни? Будет жить так же, как в начале книги? Очень тонко автор дает понять, что нет, конечно, даже вернувшись навсегда в обычный Лондон здорового человека, Ричард уже не будет жить ТАК. Но эта ситуация все равно разочаровывает. Но потом наступает концовка, настоящая концовка. И ты закрываешь книгу с чувством глубокого удовлетворения и улыбкой на лице.
«Хотели ли бы вы попасть в сказку, в которой нет принцев, принцесс и полцарства в придачу?» (С)
Конечно. Это вообще мой любимый вид сказок.
Wolf94, 12 августа 2018 г.
Вернуться нельзя. Можно жить или тут, или там. Никто не живет в двух мирах сразу.
Нил Гейман — популярный автор с армией поклонников. Дифирамбы поют на каждом углу, книги расходятся, как горячие пирожки. Что же на счет меня? Популярность-то автора не осталась не замеченной. Спасибо, что додумалась скачать книги, а не тратить деньги. Вот здесь я сама себе благодарна.
Гейман для меня переоцененный автор. Я в упор не вижу того, что видят другие! Я смотрю то с одной стороны, то с другой, с осторожностью выбирая книги и с надеждой начиная их читать, но... Вот не складывается! Первая книга ,которую прочитала и на которую повелась только из-за рецензий — «Дева и веретено», вызвала у меня лишь округлившиеся глаза — это же чертов фанфик!
«Никогде» — не вызвала в моей душе никакого отклика. Скучная сказка. Именно такой же сюжет, видоизмененный, был и в «Истории с кладбищем». Почему, вот что такого я не вижу, что видят другие? Вроде и одни и те же книги читаем, но одни видят талант и гениальность, я же вижу красивую обертку и пустышку внутри.
Я не зарекаюсь, что больше не буду читать Геймана. Все смотрю в сторону «Американских богов», но пока что отодвигаю книгу все дальше по списку.
mikereader, 27 июля 2018 г.
И все таки Гейман самый настоящий халтурщик! Не знаю, как уж у него получились «Американские боги», но все остальные книги откровенно плохие. Особенно если учесть, как его теперь везде продвигают. И это «Задверье» тоже не стало исключением, но оно точно станет для меня последним произведением от этого автора. Надоело мучить себя его работами.
Сценарий типичный до безобразия — дама в беде, а мужик оказывается втянут в странные приключения против воли. Банальная завязка про игрушечных персонажей и полно роялей в кустах на каждом шагу. Ты — наш герой, но конечно тебе придется немного подрасти и измениться в лучшую сторону. А как меняться? Да просто «вдруг» — вот он тряпка, а вот в нем что-то «изменилось», а вот он уже и герой, и все бегут к нему на поклон! Ладно, это не самое плохое, что тут есть. На самом деле это самое хорошее, по крайней мере единственное, что меня удерживало от сжигания — это желание узнать, чем же вся эта наркомания и беготня в грязи закончится! Скучная, ничем не оправданная концовка, плюс бонус в стиле «ты получил что хотел, но все равно хочешь назад».
Самое удивительное, что главный герой оказался просто не нужен! Он почти ничего не сделал для продвижения сюжета и все время таскался пятой ногой за местной чокнутой компашкой, которая всю дорогу и воспринимала его соответствующе. Ну и я ждал какого-либо рывка, развития. А автор смог обмануть мои ожидания )))) в плохом смысле.
Пройдемся по деталям. Вот у нас дядька, и он выпиливается из жизни, все его забывают, он становится типа невидимкой. Вопрос: каким образом это происходит? Ответа нет. У Лукьяненко в «Черновике» та же ситуация, но почему-то автор нашел в себе силы хоть как-то объяснить процесс и даже в конце смог сделать финт ушами в стиле «вот это поворот», лишний раз успев развлечь читателя.
Но Гейман не старается придумывать интересные миры. Да тут у него все наполнено базовыми противоречиями. На одной странице нам говорят, что тебя не видно, пока сам не захочешь, а на следующей на тебя все таращатся и пытаются вспомнить, кто же ты есть. В такие моменты хочется спросить «Афтор, ты сам то читаешь, что пишешь?» Или тут работали разные люди?
И в этом тоже проблема! Иногда язык книги нормальный, а иногда это просто забор из глаголов и существительных. Он пошел, он открыл, он увидел, они испугались, они побежали, он упал... Стыдно так писать даже в школе, не то что автору с мировым именем.
Мне все время казалось, что книга донельзя детская: примитивный язык, поверхностные герои, ну вроде автор сделал все, чтобы было понятно ребенку, но обилие насилия тогда тут явно не к месту... Ну и для ребенка есть книги получше.
Хотя бы в них папочки не называют любимых дочек ДВЕРЬЮ! Что это за тупость?! Ну кто поверит в это? Как можно в мире, где у всех нормальные имена, называть девочку так отвратно? О! А уж как по-идиотски это звучит в книге вместе с обычными действиями. Дверь открыла дверь... Он позвал Дверь... Дверь улыбнулась ему... Словно безумие выплескивается со страниц. Может, это проблема переводчика, но читать от этого не легче.
Но вернемся к этой странной невидимости. Если все население Нижнего не может быть четко увидено и запомнено жителями Верхнего, то какого же черта здесь все такие нищие и голодные??? Поднимайся и бери что хочешь, никто тебе никогда ничего не сделает! Даже речь не о том, чтобы набрать сумки хавчика на 100 лет вперед, но ведь просто удовлетворять свои ежеминутные потребности. Нужна одежда — зашел в любой магазин и переоделся прямо посреди зала. В чем проблема? А почему нельзя помыться? Почему тут все как бомжи??? И зачем вообще жить в таком месте как канализация? Если ты можешь просто зайти в любой особняк и жить в любой пустой комнате. Нормальные жильцы тебя будут просто игнорировать.
Нет! Надо нагородить всяких грязных бессмертных городских сумасшедших, которые каким-то образом и непонятно по какой причине разговаривают с животными, а потом варят из них суп. Да как это все согласуется-то между собой?
Где-то в середине был действительно интересный момент,
ПС
Некоторым удается правдоподобно описывать неправдоподобные миры, Гейман же забивает и на первое, и на второе. Противоречия лезут с каждой страницы. Герои похожи на персонажей плохой игры, у них нет никаких потребностей живых людей (сон, еда, безопасное место, ну и туалет). Читать «Задверье» все равно, что в детском бассейне купаться — неглубоко, примитивно, скучно, и все в какой-то мелкой бессмысленной возне. А сплошная грязь, маньяки, бомжи и психи вокруг — это и есть магия по методу Геймана.
Есть ощущение, что Гейман в каждой книге пишет про одно и тоже разными словами.
1 Везде есть мужик и его скучная обыденная жизнь.
2 Он Вдруг (второе имя Геймана, ведь он не может писать подводки, всегда все Вдруг происходит) попадает в искаженный мир с налетом психоза и наркоманских приходов.
3 Наличие вроде бы симпатичной женщины, с которой все равно ничего не склеится.
4 Заигрывание с религиозностью, смертью и воскрешением. Причем не меняющееся от книги к книги. Скучные, банальные, без вопросов о смысле бытия.
Впрочем, как и весь Гейман.
Nikonorov, 30 марта 2016 г.
Ох, как же это было скучно и нудно.
Первое знакомство с автором прошло неудачно. Опять же, пугает, что отзывы, преимущественно, хорошие. Может, со мной что-то не так.
Чем-то напомнило цикл «Мстители» Сандерсона, но герои тут совершенно невзрачные.
Простой язык, скупой на описания, простой слог без изюминки, невыдающийся сюжет, никакущие персонажи. За последних-то и обидно очень. Так можно было раскрыть каждого... Хвалили злодеев, а они просто выписаны по принципу «умный, интеллигентный + тупой, но кровожадный». Избито и скучно. Никакой изюминки. Запороть маркиза, которого можно было наделить харизмой, запороть Дверь... Охотница вообще какая-то идиотка и к концу, в лабиринте, ведет себя более чем странно.
Главный же герой просто раздражает. Мямля та еще. И он не вызывает эмоций. Он просто раздражает, но не как герой, а как часть того, на что я трачу время. У Сандерсона есть хоть какой-то рост личности. Тут же — ничего. И в конце эта апатия... Единственное, что более-менее понравилось в плане эмоций. При этом герой как был мне противен, так и остался.
Лихими поворотами сюжет не баловал. Красивыми описаниями — тоже. Это такое городское фешенебельное фэнтези с платьями и дорогущими локациями, больше похожими на «Киндрэт» Пехова, Турчаниновой и Бычковой. А «Киндрэт» я тоже не взлюбил. Может, поджанр не мой? Не знаю.
Все отсылки к истории Лондона, названиям станций и прочие говорящие двоякие название меня не зацепили. Ну и что с того, что семь сестер это как семь вязов? Такого понапихать в текст можно тонны, но станет ли произведение от этого ценнее?
5 из 10.
lawyer.1979, 25 июня 2015 г.
Лично для меня Нил Гейман относится к тем немногим, «противоречивым», писателям, произведения которых с одной стороны хочется буквально «заглотить» за один вечер, ввиду их бешеной интересности, а с другой — читать небольшими порциями, растягивая удовольствие и наслаждаясь великолепным послевкусием каждой главы, каждого диалога, каждого описания. Кроме того, Нил Гейман создает одни из самых потрясающих воображение, красочных, волшебных, хотя и несколько депрессивных, вселенных в современной литературе, в них хочется верить, в них хочется раствориться полностью и без остатка, в них хочется стать не только свидетелем истории, но полноценным участником событий повествования. Поэтому для меня, как и для еще огромного количества читателей, каждая новая книга мастера это событие практически библейского значения. Однако, сейчас я бы хотел поделиться своим мнением об одном из первых романов Мастера.
В «Никогде» Нил Гейман рассказывает нам историю приключений обычного служащего инвестиционной компании, Ричарда Мэхью, в причудливом мире Нижнего Лондона. Расположенный под привычным для обывателей Лондоном, этот мир населяют поистине необычные и загадочные обитатели, здесь можно встретить леди Дверь из древнего рода Портико, представители которого могут не только открыть любую дверь, но и создать проход в любое измерение, маркиза Карабаса, готового оказать Вам любую услугу, правда при условии, что Вы останетесь ему должны, старину Бейли, торговца птицами, а также различными тайнами и секретами, мистера Крупа и мистера Вандемара, профессиональных убийц, на чьей совести пожар Трои, черная чума во Фландрии, смерти королей, римских пап, героев и богов, и даже самого настоящего Ангела, спустившегося с Небес, да так и оставшегося на нашей грешной земле, правда не по своей воле. И это лишь малая часть персонажей этого великолепного произведения, перед нами как раз тот случай, когда даже самый последний из второстепенных героев достоин отдельного упоминания, тщательного разбора и многочасовых дискуссий.
Помимо развлекательной функции, «Никогде» — это роман, который несет в себе глубокий философский смысл, он заставляет своего читателя задуматься о таких аспектах человеческой натуры, как сила духа и сложность выбора, смелость и безрассудство, честность и предательство. А еще эта книга о Городе, Городе навсегда занявшим место в сердце автора. Многие писатели посвящали свои произведения Лондону, Нил Гейман не стал исключением, оживив различные районы этого многогранного мегаполиса и сделав их полноценными героями повествования, он создал свою оду любви и уважения к британской столице.
Итог: о «Никогде» хочется говорить только с придыханием и благоговейным трепетом, это сложная, глубокая, невероятно атмосферная притча, достойная занять свое место в ряду шедевров мировой литературы.
Ev.Genia, 7 мая 2015 г.
Так бы читала и читала, долго, ещё подольше и ещё чуть–чуть, но это оказалось невозможно. Книга, к моему великому сожалению, закончилась очень быстро, но, к моей великой радости, путешествие вместе с ней было более чем увлекательным. Уже ни первый раз Автор демонстрирует свою неуёмную и богатую фантазию и открывает передо мной свои сказочные миры, наполненные уже известными или выдуманными персонажами, знакомыми и близкими чувствами и ощущениями, миры, которые пересекаются с нашей реальностью. В этот раз я шагнула вместе с Ричардом Мейхью в мир Под–Лондона.
,,Города, мистер Вандермар, очень похожи на людей, – торжественно объявил мистер Круп. – Мало кто знает, что таится глубоко внутри''. И главному герою Ричарду придётся познакомиться с этим городом. Ему, далеко не смелому, а, где–то даже, трусливому человеку, но с очень добрым сердцем с большим трудом придётся постигать тайны Нижнего Города, и уверовать, что существовала ни только Атлантида, но существуют и ангелы, и Большая Ярмарка, и Охотник, и лабиринт, и страшный Зверь, и маркиз де Карабас – вот он, сияет белозубой улыбкой, и позавтракать можно большим куском фруктового пирога, который каким то случайным образом окажется у маркиза в кармане, и с крысами разговаривать вполне возможно, и закрытая или невидимая дверь откроется по воле хрупкой девушки. Всё, что с ним приключилось за несколько дней казалось для Ричарда просто невозможным. Но он шаг за шагом неловко учился доверять интуиции, понимать, что самые простые и самые вероятные объяснения тому, что он видел и пережил, как раз и есть самые, что ни есть настоящие – не важно, какими бы сумасбродными они ни казались.
В этом другом Лондоне живут сотни, а может быть, тысячи людей. Те, кто отсюда родом, и те, кто провалился в трещины реальности. Здесь добро ни всегда будет добром, а зло подстраивается под добро и выполняет его приказы. Здесь будет выгода и коварство, зачастую обманчивое. Здесь принято отдавать свой долг чести, даже если это стоит жизни. Здесь будет множество странных и забавных существ, которые живут по своим законам. Здесь станции лондонского метро рассказывают свои истории и живут по своим названиям. Здесь будет множество маленьких и больших историй, связаных между собой и не очень, множество мелких и крупных деталей и нюансов, которые повернутся к нам нужной стороной или выглянут ненадолго, чтобы мы могли взглянуть на них, не обязательно понимая для чего они здесь и как это действует и при этом нас вежливо предупредят, что здесь не любят лишних вопросов и особо любопытных и настырных тоже. Здесь проглядывает множество осколков былых времён – в них предметы и места навсегда остаются неизменными. Здесь Время, которое в Лондоне не используется всё разом творит свою сказочную историю.
По мне, так эта книга невероятно красива и персонажи являются её истинным украшением. Наверное я проскачила и не заметила каких–то неувязок, нестыковок, нелогичности – я настолько увлеклась и погрузилась с головой и сердцем в эту историю, что ничего другого, кроме красивости, интересности и увлекательности не заметила. Но после неё, всё же, остаётся чувство грусти от того, что для Ричарда мир Под–Лондона оказался намного ближе, притягательнее и желаннее Лондона реального.
Но ведь это сказка. Сказка для тех, кто ещё не совсем повзрослел, несмотря ни на какие годы. Для тех, кто собирает игрушечных троллей, разговаривает с животными и птицами, а те им отвечают, кто хранит какие–то самые невообразимые вещи ,,на всякий случай'', для тех, кто любит эти самые сказки ,,со смыслом'', для тех, кого способна очаровать красивая и удивительно волшебная история.
Тиань, 24 июня 2014 г.
Я читала перевод Анны Комаринец — тот, который «Задверье». Роман предваряется кратким предисловием переводчика, в котором сказано, что книга написана на основе киносценария. Это заставило насторожиться. Начинала чтение с внутренней готовностью встретить ряд слабо связанных между собой сценок. Но ничего подобного не случилось. Роман написан превосходно. Действие разворачивается плавно, неспешно, без резких поворотов сюжета. Каждое последующее событие предсказуемо, но это не портит впечатление и не снижает интерес, поскольку главное в этом романе — не приключенческая интрига сама по себе, а переживание героя, трансформации его внутреннего мира и ощущения себя.
Это городское фэнтези с элементами философской сказки, раскрывающее утрату смысла жизни людьми в обществе потребления, ориентированном только на материальный успех. Почему Ричард Мейхью провалился в трещину мироздания? Почему леди д`Верь вынесло именно к нему по мысленному призыву о помощи? Не потому ли, что Ричард не испытывал удовлетворения от своей успешной и распланированной жизни, внутренне противился включению в число успешных, тяготился карьерной целеустремленностью красавицы Джессики? Или это Джессика толкнула его в Под-Лондон, когда пожелала немедленной смерти? Однозначного ответа на этот вопрос в романе не найти. Наверное, в Под-Лондон проваливается тот, кто очень хочет спрятаться от реальности Лондона настоящего.
Под-Лондон — загадочное место. Там оказываются люди, вещи и явления, о которых забывают наверху. Так в нижний Лондон ушло волшебство, и грязь лондонских улиц, и высокие цели, которым люди когда-то посвящали жизнь — убить Зверя, хранить Ключ от узилища Зла. В под-Лондоне существует волшебство и живут не только люди, там можно хранить свою жизнь отдельно от тела, как это делал Кащей Бессмертный, но место это отнюдь не сказочное. Оно очень грязное, сырое, неопрятное. Вся физическая грязь верхнего мира опускается вниз и застревает в этих трещинах. Даже леди щеголяют в многослойной одежде из ветхих тканей и с немытыми волосами. В мире прошедшего и утраченного мало красоты, чистоты и свежести. Но в этом мире можно искать дорогу к Ангелу, идти через Тьму, услышать от человека слова «Я у тебя в большом долгу» и быть уверенным, что долг этот будет возвращен по требованию, без судов, нотариусов и судебных исполнителей. В грязном разрушающемся мире люди более честны и бескорыстны.
Кульминационным моментом романа является прохождение Ричардом Мейхью испытания ключом. В этом эпизоде возникает альтернативное объяснение происходящего — сумасшествие героя. И до конца книги идет балансирование на грани: реально происходящее с Ричардом или это порождение больного воображения. Даже сам Ричард временами впадает в сомнение относительно реальности своих приключений. И финальная сцена с появлением маркиза де Карабаса не уничтожает сомнения полностью. Но даже если под-Лондон возник в горячечном воображении больного человека, для него этот мир был реальностью. Кто хочет уйти от реальности, уходит либо в иной мир либо в собственные фантазии. И куда бы человек не ушел, обратной дороги для него нет.
Особого упоминания заслуживает персона Ангела Ислингтона. В верхнем мире олигарх мистер Стоктон коллекционирует ангелов, в нижнем мире в узилище заключен ангел, поддавшийся влиянию зла. Каждое явление нижнего мира отражает некий аналог из мира верхнего. Причем большинство аналогий прямые и для англичанина легко узнаваемые. Так и должно быть. Ведь чем бы ни был нижний мир, в него вытесняется то, что изначально существовало в мире верхнем, но стало чуждым этому миру.
Интересный, оригинальный, хорошо написанный роман о поиске утерянных смыслов в жизни и в себе самом. Ричарду кажется, что внизу он найдет то, что утратил наверху. Так ли это, неизвестно. Ведь и в под-мире что-то забывается и вытесняется в еще более дальние уголки пространства-времени-подсознания. Улица-Вниз ведет к центру Земли... или в такие глубины собственного «Я», в которые человеку заглядывать непозволительно.
armitura, 29 сентября 2011 г.
Ну наконец-то, когда в приличном обществе зайдет разговор о творчестве Нила Геймана, я не буду неопределенно мычать: «Ну Нил...ммм...ну он крутой, наверное, раз вы так говорите, но это как-то не моё, простите...». Я скажу: «Нил? Да этот чувак написал отличнейший роман «Задверье», дай ему Бог здоровья!»
Серьезно, даже обидно было, ибо по всем раскладам удовольствие от любой из книг Геймана я должен был получать неземное — он пишет о том, что я люблю, причем делает это с хорошей выдумкой, остроумно. Однако на деле каждая книга по прочтении откладывалась, а вожделенное удовольствие до недавнего времени удалось немного выжать разве что из «Истории с кладбищем». Теперь вот еще «Задверье», слава Богу.
Я бы, кстати, назвал роман ближайшим родственником «Крысиного короля» Чайны Мьевиля. Только родственником значительно более ярким, талантливым и хулиганистым.
«Задверье» — идеальный пример городского фэнтези, романа, в котором реальный город имеет свое волшебное отражение, в котором можно встретить ламий, ангелов, странствующий дряхлеющий королевский двор и много других чудес. У Геймана получился удивительно органичный и изящный сплав, а несомненный талант автора разукрасил этот Под-Лодон в самые удивительные краски. Я, пожалуй, больше и не припомню так спроста такого удачного сочетания по-настоящему смешного юмора и отьявленного цинизма с поеданием котят. Кое-какая попытка скрестить цинизм с детской сказкой была в «Звездной пыли», но там мне это не очень понравилось, ибо смотрелось, как диковатый гибрид. Здесь же детской сказки нет вовсе, и потому весьма натуралистичные подробности работы господ Крупа и Вандермера очень даже к месту, а тот юмор, с которым эти ребята подходят к своему делу, только добавляет книге изящества.
Вообще с персонажами здесь все в порядке — и главные любопытны (д’Верь в особенности), а уж персонажи второго плана так и вовсе на загляденье.
Сюжет больше для галочки, хотя свой интерес в нем также наличествует. В общем — просто замечательно. Ярко, смешно, неожиданно, и с огромной фантазией.
Эдакий Пратчетт с возрастным рейтингом R.
Din Tomas, 17 января 2009 г.
Некоторые книги во время чтения так и хочется сравнить с чем-то, вроде бы не имеющим отношения к книжному миру. Мягкий и умиротворяющий стиль сразу ассоциируется с кошачьим мурлыканьем; вычурно-оборотистый текст напоминает узористые кружева. Произведения Нила Геймана созданы для такого метафоричного восприятия.
Вот «Задверье» для меня – это здоровенная кружка горячего грога, крепкого, приятного, согревающего; с ударной дозой пряностей и искрой, благо его поджигают в процессе приготовления. Наверное, Гейман рукописей не жег, но зато не пожалел для «Задверья» своих фирменных специй: эссенции сказки и концентрированного остроумия (ищите в магазинах города). Но то главное, что мне еще напомнило по вкусу напиток старых пиратов, — это внутреннее тепло, исходящее от романа и волнами разливающееся по всему телу.
--------------What city is the capital of Great Britain, children?
В историях о волшебной изнанке современных офисно-технологичных мегаполисов новым зазеркальем для новых Алис очень часто становится обратная сторона Лондона. Древний город, где причудливо уживаются достопримечательности с открыток и национальные кварталы, памятники старины – слепки прежних эпох и приметы миллениума. Город, окруженный туманом, в первую очередь туманом всевозможных стереотипов. Наконец, город, впитавший мрачный колорит суровых смут и эпидемий прошлых веков. Идеальный набор декораций для урбан-фэнтэзи.
Гейман пошел чуть дальше стандартных решений и раздвоил Лондон, разрезал на две неравные доли: с первого взгляда это все тот же мир менеджеров, пробок и витрин; но под привычную ткань реальности вшит другой, потайной Лондон. Под-Лондон, куда, как монеты в подкладку плаща, то и дело проваливаются забытые артефакты и люди верхнего мира; то, что становится ненужным. Туда просочился даже знаменитый зловонный смог XIX века, исчезнувший из основного Лондона после проведения канализации. Там слова еще хранят свой первоначальный смысл, и, скажем, станция Nightsbridge — это действительно окутанный тьмой мост. Автор всячески обыгрывает привычные для англичан топонимы и названия, заставляя вновь открывать их значение и происхождение. Как если бы москвич вдруг вспомнил, что Патриаршие пруды — не просто набор букв, а старинное место резиденции патриарха Гермогена (хм, странно созвучно фамилии «Гейман»). Поэтому и «Задверье» — в некоторой степени внутренний продукт; обильно рассыпанные по тексту лингвистические шутки и намеки будут понятны только лондонцам и лондоноведам (еще и при условии чтения романа в оригинале).
Но это лишь дополнительный ключ к книге, а не входной барьер. «Задверье» — это не обстоятельная 400-страничная экскурсия по «геймановским» местам столицы Британии. Лондон Геймана скорее чувствуешь, чем видишь; понимаешь его через детали, мимолетные мыслеобразы и иллюстрации граней городской жизни. Пожалуй, ключевой посыл здесь – постоянное взаимосообщение видимой части города с его волшебной подкладкой; или, вернее, их сращенность, неразделимость. Чудеса прячутся от ничего не подозревающих обывателей прямо у них под ногами (в подвалах и тоннелях), над головами (на крышах), на периферии их зрения (грязный бормочущий что-то бомж, которого обходят стороной, оказывается хранителем древних знаний). После «Задверья» при встрече с городским бродягой почти всерьез гадаешь, кто перед тобой – просто забулдыга или представитель тайной касты крокодилопоклонников. Или и то, и другое сразу.
Впрочем, Гейман оставил на карте своего Лондона слишком много белых пятен, чтобы мистическую переработку города можно было назвать полноценной. Это скорее просто ненавязчивая импровизация на заданную тему: ярко, но знакомо. И мало. Слишком редко по тексту город выступает самостоятельным предметом исследования, вместо этого напоминая большую и реалистичную, но декорацию. И это самый досадный облом при чтении «Задверья». Если бы Гейман развернулся чуть пошире, расцветил бы Под-Лондон готическими красками, углубился в бытоустройство чародеев, чудаков и прочей подземной нечисти, поведал пару пикантных историй о взаимоотношениях видимого и тайного миров, etc, etc, etc… роман был бы куда более насыщенным и многогранным. Увы. Обидно, ведь арсенал сочинительских приемов Геймана не менее разнообразен, чем оружейный запас Англии и США вместе взятых.
Так почему же часть фантазийных орудий автора остались пылиться на складе? Возможно, правильный ответ – универсальное заклинание издательств, киностудий и радиостанций… Можете не подглядывать в «Справочник кроссвордиста», это формат. Дело в том, что «Задверье» по природе своей – новеллизация одноименного мини-сериала 1996 г., над сценарием которого как раз трудился Гейман. Отсюда – разговорный уклон большинства эпизодов; и стремительность развития сюжета. Да и вообще, налет киношности покрывает все поверхности романа. Это тот случай, когда общие слова типа «я словно видел происходящее на экране» действительно уместны: любой абзац в книге с легкостью рекодируется в раскадровку. Сама канва истории о провалившемся в Под-Лондон менеджере изготовлена по чертежам голливудских инженеров, с непременными акцентами в точках постепенного возмужания незадачливого героя. Однако не стоит пренебрежительно хмыкать, ведь Гейман избежал главной опасности – штампов (как, кстати, и в «Богах»). Лавируя между банальностями и нелогичностями, он, как опытный навигатор, всякий раз избирает верный курс. А местами в «Задверье» автор попросту играет с читателем: дает ложные следы, блефует, откровенно подсказывая свои карты, а через пару страниц вдруг ошарашивает совсем другим раскладом.
--------------Гейман и его дети
Ну а теперь вспомним последний выпуск передачи «В мире животных», посвященный офисному планктону, и вернемся к «провалившемуся менеджеру», Ричарду Мейхью. Это типичный представитель вида «Хороший парень обыкновенный». Среда обитания – офис, дом; иногда можно встретить в музеях и на выставках. Добр, отзывчив, слегка рассеян. Безобиден. Склонен к моногамии; во всем следует за подругой Джессикой (вида «Business woman vulgaris»). Привычки – коллекционирование игрушечных троллей. В общем, тот приятный типаж, в милых чертах которого так просто отыскать что-то родственное, близкое…
Но вот хитрец Гейман толстым ластиком стирает Ричарда (и нас вместе с ним) из мира, где единственная опасность – облиться горячим кофе, и швыряет в суровый водоворот приключений в неприветливом Под-Лондоне. Слегка шокирует подчеркнутая быстрота, с которой Ричард теряет привычные ориентиры (жену, друзей, работу, квартиру) и оказывается в неведомых координатах хмурых закоулков и заброшенных тоннелей, вынужденный первобытно бороться за выживание. Отрезвляющая хрупкость своего маленького стабильного мирка – самая тревожная нота «Задверья».
В остальном роман спокоен по духу. Пусть в каждой тени неизвестность, и странные (не)люди на каждом шагу… но все равно сохраняешь полное спокойствие за судьбу героя, ведь теплый, подсмеивающийся тон автора, этот уютный тон доброго сказочника не допускает взаправдашнего насилия и смертоубийств (серьезное отличие романа от «Американских богов», отчасти объясняющееся и рамками ТВ-сериального формата). Лиричная, иногда подтрунивающая, но всегда исполненная любви к собственным персонажам интонация; и постоянно витающая в воздухе чеширская улыбка, несерьезность, то более, то менее концентрированная – вот геймановский метод одушевления сценарной оболочки.
Даже киллер-тандем Крупа и Вандермара, первейших лиходеев Под-Лондона, вызывает скорее умиление, чем неприязнь. Господа Круп и Вандермар – не какие-нибудь новомодные серые рыцари улиц с кодексом чести. Они придерживаются классического стиля. Господин Вандермар, скажем, — любитель изысканно покушать. Вот Вам Рецепт Дня от него:
1. взять сырого уличного голубя с ближайшей площади
2. при желании украсить свежими мелкими грызунами
3. приятного аппетита! (гостям подавать без столовых приборов; блюдо съедать целиком)
4. повторять до насыщения (коего у господина Вандермара не наступает никогда)
Что касается господина Крупа, то его хобби – светские беседы, полные изящных метафор и словесной эквилибристики, и неторопливые рассуждения о досадных несовершенствах окружающего мира. Увы, время от времени господину Крупу приходится отвлечься от сих абстрактных упражнений, и вернуться к рутинному душегубству. Впрочем, почтенные господа любят свою работу и потому изрядно преуспели в ней. А иначе достичь вершин в чем-то нельзя, не так ли?
Разумеется, в ходе своего подземного вояжа Ричард знакомится не только с этими обаятельными джентльменами, но и еще с добрым десятком незаурядных персон. Жаль, что галерея образов коротковата и только выиграла бы от добавления еще нескольких эпизодических сумасбродов. Что ж, зато все имеющиеся герои наделены искрой жизни и вполне самодостаточны даже в отрыве от сюжета. И дьявольски харизматичен щеголь-флибустьер Маркиз де Карабас.
***
«Задверье» ближе к финалу еще и выруливает к серьезной теме жизненного выбора: спокойное бытие по шаблону или приключенческий поиск своего пути? Нет, бежать в леса не нужно, просто стоит внимательнее относиться к своим принципам. И ещё. Конечно, не каждому в жизни придется открыть другой мир, как Ричарду. Но первым его шагом была помощь незнакомому человеку, лежавшему на тротуаре... Может, это ключ ко всем дверям?
------------------------------------
Показания к применению «Задверья»:
[*] Неравнодушие к Лондону, его легендам, истории, топонимике (происхождению различных названий улиц, станций метро и т.д.)
[*] Любовь к теплым, душевным и просто жизненным историям
[*] Любовь к харизматичным персонажам, не столько рельефным, сколько с ярко выраженным стилем и фирменными выкрутасами
------------------------------------
Противопоказания:
[*] Перенасыщение городским фэнтэзи
[*] Острая аллергия на любые проявления киношных условностей
Nonconformist, 29 мая 2008 г.
Анна Комаринец в предисловии к роману дала, по-моему, исчерпывающие объяснения касательно имен собственных и прочих деталей, чтобы у читателя не возникало больше сомнений в полноценности перевода, замечательного, на мой взгляд, и во многом скрасившего приятное и интересное чтение.
«Задверье» из тех сказочных миров, расставание с которыми навевает легкую грусть, словно меняешься с книгой чем-то неуловимым — она открывается перед тобой, делится картинами и впечатлениями, а ты оставляешь частицу себя в ожившем благодаря фантазии автора Подмирье, и уже не сможешь забыть удивительные места, где побывал вместе с полюбившимися героями, пережил с ними радости и потери, встречи и расставания.
Маркиз де Карабас — один из самых удачных образов и, пожалуй, самый любимый персонаж (не только мой, но и Геймана тоже), а мистер Круп и мистер Вандермар... от этой парочки, порой, пробирал неподдельный страх. Обаятельно-жуткие монстры, пополнившие личную коллекцию самых кошмарных литературных созданий. Браво, Нил!