Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
- Жанры/поджанры: Фэнтези («Классическое» фэнтези | Эпическое фэнтези | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Тёмный властелин | Спасение мира | Путешествие к особой цели | Фантастические существа (Орки | Эльфы | Гномы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
«Властелин Колец» Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!
Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.
Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.
Примечания к переводам «Властелина колец»:
В. Муравьев, А. Кистяковский — Перевод первого тома — В. Муравьева, А. Кистяковского , второго и третьего тома — В. Муравьева. Стихи в первом томе в переводе А. Кистяковского, во втором и третьем — в переводе В. Муравьева
Н. Григорьева, В. Грушецкий — Стихи в переводе И. Гриншпуна
А. Немирова — Стихи в первом томе в переводе О. Мыльниковой, во втором и третьем – в переводе А. Немировой
В. А. М. – Стихи в её же переводе
В. Волковский — Стихи в переводе В. Воседого (псевдоним В. Тихомирова), пролог в переводе Д. Афиногенова (псевдоним К. Королёва)
М. Каменкович, В. Каррик — Стихи в переводе М. Каменкович и С. Степанова
А. Грузберг — Стихи в переводе А. Застырца
З. Бобырь — Стихи в переводе С. Уманского (история создания перевода З.Бобырь в 1966 году)
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
Входит в:
— цикл «Легендариум Средиземья»
Награды и премии:
лауреат |
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1957 // Художественная проза | |
лауреат |
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1972 // Роман или книга стихов (Великобритания; роман-эпопея) | |
лауреат |
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988 | |
лауреат |
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод) | |
лауреат |
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999 | |
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года | |
лауреат |
Литуаникон / Lituanicon, 2002 // (Великобритания) | |
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 2009 // Зал славы | |
лауреат |
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Приключения |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Лучший цикл всех времён | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2002 // Зал славы | |
номинант |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2002 // Книга года. 3-е место (переиздание) | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2003 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2004 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2005 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2006 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы | |
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2008 // Зал славы |
Экранизации:
— «Властелин колец» / «The Lord of the Rings» 1978, США, реж. Ральф Бакши
- /языки:
- русский (238), английский (36), эстонский (2), украинский (13), белорусский (5), польский (2), армянский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (270), периодика (7), самиздат (8), аудиокниги (11)
- /перевод:
- В. А. М. (11), Э. Ару (2), Д. Афиногенов (2), М. Белоус (1), З. Бобырь (3), В. Видеманн (1), В. Волковский (12), Н. Григорьева (46), А. Грузберг (10), В. Грушецкий (46), А. Застырец (4), М. Каменкович (18), В. Каррик (18), А. Кистяковский (48), И. Куликов (2), К. Курченкова (3), Э. Макарян (1), И. Мансуров (2), Д. Могилевцев (3), А. Мокровольский (3), В. Муравьёв (99), О. Мыльникова (1), А. Немирова (25), Е. Онищук (3), Н. Печкин (1), О. Фешовец (4), М. Фронц (2), Ц. Фронц (2), Н. Эстель (2), Л. Яхнин (13)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
1001, 14 февраля 2025 г.
Какой-то очень старый номер журнала «Знание- Сила» (где-то конец 70-х, начало 80х)
Картины Чюрлениса в качестве иллюстрации и статья про Толкиена.
Так я впервые узнал об этой книге и о ее авторе.
Уже не помню, при каких обстоятельствах я купил его книгу 1993 г. изд. Времена тогда были смутные, книга была нечитанной поставлена на полку и на время забыта.
Снова о ней я вспомнил, когда уже играл в первый Варкрафт (там тоже были орки :) Насколько я помню, это был либо 1994, либо 1995 год.
Взял книгу с полки и прочел там что-то вроде «орки бежали толпой» :)
Но перевод в том томе был довольно слабый и я снова отложил книгу в сторону (где-то на фоне была книга про Хоббита-туда -и-обратно, но ее читал уже мой ребенок :)
Потом была известная экранизация, отсмотренная полностью от начала и до конца (включая и «смешные» переводы).
Но и она как-то не очень зашла мне (ну, за исключением пары женских персонажей :)
Попутно я читал в прессе (зачеркнуто) в Web 1.0 разные истории о толкиенистах и удивлялся их энтузиазму :)
А потом в книжном нашел уже старое на тот момент издание с другим переводом (где-то уже 2003-2004)
(сейчас глянул — то был дополнительный тираж издания 2001 года, перевод Муравьёвой и Кистяковского)
Начал читать — и не мог остановиться.
Книга-то оказалась совсем другой. С другим смыслом и настроением (попсовому Питеру Джексону все его 17 Оскаров в одно место :)
Ну и еще более попсовым переводчикам фильмов, аналогично.
Хороша эта книга — а чем же она хороша? А тем, что там показан наш реальный мир, только задрапированный в фэнтезийные одежды.
И все это отлично просвечивает сквозь них (конечно, можно не согласиться с распределением ролей в книге (Запад-Восток, Север -Юг) — но написано-то все равно гениально).
Причем для людей, хорошо знакомым с историей не только Европы — все эти аллюзии абсолютно прозрачны :)
Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы.
Попробуйте, сразитесь с нами!
Да, орки– мы! Да, азиаты – мы,
С раскосыми и жадными очами! (с)
Ellirio, 9 февраля 2025 г.
Все достоинства этой книги перечеркивает атмосфера — давящая, гнетущая, тревожная.
Толкин вольно или невольно передал через Властелина Колец свое посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР).
В итоге в финале книги (вроде бы «счастливом») на деле счастлив лишь Сэм — потому что ему для счастья ничего и не надо, кроме родного дома и семьи. И потому что он не понимает глобальной картины и некоторой безысходности этой «бесконечной борьбы со злом».
nonnullus, 19 июля 2024 г.
Видимо, книги надо читать в свое время, в соответсвуемом возрасте...
К трилогии «Властелин Колец» в моем случае это отнеслось однозначно. Родоночальник фэнтези, христианский писатель, знаменитый филолог, сумасшедшие рейтинги и топы, которые до сих пор занимают его произведения, — всë это внушало доверие, благоговение и уважение. Но если чтение «Хоббита» и было более легким,приятным и непринужденным занятием, где сказка названа сказкой и текст раскрывается по этим канонам, то «Властелин Колец» привел сначало в недоумение, а потом и вовсе вызвал скуку. Топорность диалогов, замедленность (намеренная?) событий, отсутствие динамики, дуальность персонажей, предсказуемость, — всë это привело в замешательство. Трилогия уже претендовала на более широкую аудиторию, чем детская, но... Читать было неинтересно.Не спасли даже иллюстрации Алана Ли. При всем желании не мог я погрузиться в эту вселенную, не моя это прелесть. Не хочу наговорить лишних грубостей, а примирительно заключу: или ты влюбляешься в эту вселенную или нет. Или для тебя этот нарратив становится сакральным, что ты готов изучать все Средиземье вдоль и поперек, используя «Путеводители по миру Толкина», знакомиться с незаконченными произведениями и набросками мастера или.. прочитав трилогию, немного взрустнув, сказать: «это не мое». Говорю это, уважая память писателя, который для многих создал иные миры, где решаются вековечные вопросы борьбы добра и зла.
Lawyer97, 2 мая 2024 г.
Эта «условная трилогия», или более точно- роман-эпопея «Властелин колец»- стала ЛИЧНО ДЛЯ МЕНЯ ярким примером того, если хвалят все абсолютно, если это является КЛАССИКОЙ жанра- не значит, что она понравится всем абсолютно. И вот это произведение и стало для меня таким исключением из правил.
Нет, само по себе оно хорошее. Яркие и живые главные герои, заложенные смыслы плавают на поверхности и легко понятны. Сюжет классический в нынешнее время «поход из точки А в точку Б и борьба добра со злом», но обыгран он в целом хорошо. Нет нагромождения ненужных описаний аки Джордан, читается легко и приятно. Нет ничего лишнего и каждый элемент влияет на повествование. НО. НО. И все вроде бы хорошо, но есть нюансы, которые лично для меня мешают поставить творению Толкина высокую оценку.
Во-первых, произведение наивно просто до безобразия. Наивные герои-добрячки. Картонное ЗЛО. Классические сюжетные ходы «борьба добра со злом, путешествие из одного места в другое» уже где только не были и как только не обыгрывались. Конечно, если учесть тот факт, что для многих Властелин колец- это первое прочитанное произведение в жанре классического эпического фэнтези и в целом первое прочитанное подобное масштабное творение, не удивительно, что оно так полюбилось людям. Ведь банально даже сравнить не в чем, да и «синдром утенка» нельзя исключать.
Я же прочитал его в первые, когда мне было 25 лет и за плечами уже было пара-тройка прочитанных работ представителей жанра фэнтези, да, читательский опыт не богат, но даже так у меня были ощущения жуткой наивности происходящего в ВК. Мне было с чем сравнить. Простенько и наивненько.
Во-вторых. Может смешно прозвучать, но мир Средиземья в оригинальной трилогии показан Толкином слабо и поверхностно. Да, да, я все прекрасно понимаю. Я знаю про «Легендариум Средиземья», и про входящие в его состав «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья» и про «Сильмариллион» и про «Падение Гондолина» и прочее и прочее. В курсе, что Толкин создал огромный мир с богатой историей и культурой народов и что все это показано и описано в перечисленных выше работах, большая часть которых была издана после его смерти и при участии сына Кристофера.
И со всем этим я соглашусь, но не соглашусь с мнением, что в трилогии мир Средиземья отлично проработан. Он показан там фрагментарно, отдельными намеками и зарисовками, из которых сложно составить цельную картину. Рекомендации познакомиться с остальными произведениями из «Легендариума» будут не очень уместным- по структуре они сильно отличаются от классических произведений Профессора, и представляют из себя сборник записок, легенд, историй, выдержек из различных рукописей, дневников и прочих работ автора. И представляют интерес для людей, которые глубоко увлекаются творчеством Толкина. Но не для всех. Будет ли рядовой читателей так глубоко копать? Хороший вопрос.
Ну и в-третьих. Герои. Точнее второстепенные. Леголас, Гимли, Арагорн и прочие. В отличных главных, которые автором проработаны отлично- все остальные меркнут на их фоне, не представляют огромного интереса, за исключением разве что Гэндальфа, но и тот довольно быстро выпадает из повествования и появляется он лишь во второй половине, но не сказать, чтобы этот факт на что-то повлиял.
Итог. Вот мое мнение по любимой многими эпопее «Властелин колец». Да, это мое жирное ИМХО и не более. Что поделать, не зацепило меня это произведение практически никак. Но и плохим его я назвать не могу- есть вещи, которые хороши в определенный период времени и с появлением чего-то нового- устаревают. А есть, те которые будут жить вечно. К какой категории относится ВК? Безусловно ко второй. Да, не смотря на мое категоричное мнение, я считаю, что творчество Профессора- это творчество на века. Которое определило основы жанра фэнтези, его вид в будущем, которое повлияло на многих последующих авторов, работающих в этом направлении. И повлияет еще и подарит миру новых творцов.
Я уверен в этом абсолютно. А мое мнение- чистая субъективщина и не более.
ОвеСсСалом, 18 апреля 2024 г.
Мною эта книга прочитана уже в довольно солидном возрасте, за 25, тогда вообще был всплеск интереса благодаря гениальному фильму Джексона. Ну что тут скажешь ... Пожалуй, что, когда читал, был поражён — думалось, ну не мог протестант написать ТАКОЕ, атеист — мог бы, католик тоже, но только не добропорядочный англичанин-среднестат ... Потом только узнал, что Толкиен был как раз «редкий вид» — английский католик ) К этому же «виду», кстати, относятся и великолепный Э. Берджесс, и Честертон, и Хичкок... И вот этот католик создаёт АБСОЛЮТНО языческую книгу столетия, которая перелопачивает какие-то очень древние пласты (под)сознания
Книга эта уникальна, пожалуй, нет больше ни одной, которая так же бы просто ДАВИЛА постоянно своим величием, о ней, хотя бы подспудно, думаешь буквально всегда.
И — меня коробит просто, когда творения Толкиена относят к «фентези». Ни хренты это не «фентезя», и шедевры Урсулы Ле Гуин — тоже ну никак не. Одно дело считаться одним из основателей ЖАНРА, а вот сами произведения — это совсем другое. Толкиена и Ле Гуин причислять к фентезям — это, на мой взгляд, сродни оскорблению.
Вот так у меня всё на эмоциях и сумбурно, но эта книга уже и не нуждается в разборе сюжетных линий, персонажей и т.п. Отмечу лишь, что любители понасмехаться над «убогой недомагией Гендальфа» — да смогли ли вы прочувствовать (понять это едва ли возможно) по книге, ЧЕМУ и КАК он противостоял? Примерно то же и относительно воистину невыразимых эльфов.
Оценку не ставлю, это вне всяких оценок
Alina_itr, 31 мая 2024 г.
Книга «Властелин колец» — это великолепное произведение фэнтези, которое переносит читателя в удивительный мир Средиземья. Автор, Дж. Р. Р. Толкин, создал потрясающую вселенную, населенную разнообразными расами, магическими существами и удивительными событиями.
Главный сюжет книги рассказывает о походе феллошипа, в состав которого входят хоббит Фродо Бэггинс и его друзья, на Землю Средину, чтобы уничтожить Кольцо Всевластия и предотвратить возвращение Темного Владыки Саурона. Они сталкиваются с многочисленными испытаниями, опасностями и битвами, которые требуют от них высокой степени мужества, дружбы и самопожертвования.
Я в восторге от мастерства, с которым Толкин создал этот мир — его яркие описания, глубокие персонажи и увлекательный сюжет захватывают с первых страниц книги. «Властелин колец» — это произведение, которое заставляет задуматься о добре и зле, дружбе и преданности, а также о важности каждого принятого решения.
Рекомендую всем любителям фэнтези познакомиться с этой книгой — она завораживает, увлекает и оставляет незабываемые впечатления.
obvilion, 3 февраля 2024 г.
Пожалуй это самое что ни на есть классическое фэнтези, которое, не смотря на всю мрачность, представляет из себя наивную детскую сказку. В детстве я её не дочитал правда, меня будучи ребёнком она не зацепила, показалась затянутой (привет Бомбадил). Но когда вышла аудиокнига начитанная Энди Сёркисом, я не устоял и прослушал в оригинале. Что можно сказать, аудиокнига выше всяких похвал, а вот сама книга не столь хороша, но это скорее связано с испорченными ожиданиями и опытом. Например, в голове укоренился фильм, который сменил акцент по сравнению с книгой, там путь героев вёл к победе над злом и параллельному взрослению героев, после чего была поставлена точка, а в книге же вся суть свелась к демонстрации насколько повзрослели хоббиты, что как бы очень слабый драматургический ход на фоне борьбы с вселенский злом, половина третьей части просто ненужна, собственно в фильме её и нет.
Не смотря на попытку автором раскрыть идею дружбы и преданности, взаимоотношения Сэма и Фродо очень странные, с гнильцой. Сэм постоянно называет Фродо «master», когда Фродо Сэма просто «Сэм». При этом Сэм постоянно принижает себя перед Фродо, в том числе говоря о себе в третьем лице. То есть как бы, о какой дружбе идёт речь, если Сэм в книге — это просто очень преданный слуга. При чём по книге Фродо не является знатью, а Шир это хоббитская небольшая деревня, то есть там у них община явно и при этом никаких помещиков/кулаков автор не описал, то есть нет основы для формирования такой формы отношений. Сэм при этом явно служит семье Бэггингсов, совершенно непонятно на каких основаниях. Из-за таких заходов Сэм выглядит наиболее положительным персонажем во всей книге, который постоянно спасал и заботился о Фродо, чтобы тот дело не запорол, будучи барчиком-самодуром, и было бы даже лучше драматургически, если бы ему пришлось Фродо в жерло столкнуть, то есть сделать то, что должен был сделать ушастый с Исильдуром. Или может Сэм олицетворяет жертву арбузивных отношений в зарубежном обществе в 60х годах прошлого века? В общем, реальную дружбу мы в книге видим только одну — Гимли с Леголасом.
Из хороших моментов стоит отметить сострадание Фродо к Горлуму, храбрость и самопожертвование ради общего блага. Собственно то же самое мы видим почти в каждом фэнтези, в том числе и в Гарри Поттере. Ну и самый сильный и глубокий персонаж в произведении конечно — Горлум, он прекрасен.
В принципе книжка хорошая, если учесть бестолковый пафос и наивность устройства мира Средиземья, но это далеко не лучшее фэнтези, произведению не хватает глубины, которую, впрочем, от детской книжки и не ждёшь, плюс повествование местами сильно просаживается, как, например, во второй половине третьей книги. Это один из единственных случаев, когда можно сказать, что фильм лучше, но не лучше аудиокниги в начитке Энди Сёркиса, кого английский не пугает, рекомендую.
Отдельно насмешил рецензент, связавший Мордор с Советским Союзом. Сразу видно человек в истории ни гу-гу, но, эй, у него хорошая, хоть и больная, фантазия. Давайте и я попробую на правах шутки: Мордор — это Третий Рейх, а интернациональное братство — это советсткие разведчики, а Гендальф это политрук-вербовщик, а Арагорн это Сталин — лучший друг хоббитов, а книжка была «запрещена» в СССР (P.S. вообще-то не была, но, эй, я тоже фантазирую) потому что тогдашнее руководство недолюбливало Сталина, а ведь он в книге король. СПГС какой-то. Не делайте так, фэнтези на то и фэнтези, что как ты реальность не натягивай на него, всё равно лабуда получится.
flying_kitten, 15 июня 2023 г.
Очень тяжело писать что-то про такую книгу, но я попробую. :)
Когда-то, я начале 90-х, я стал обладателем увесистого тома издательства «Северо-Запад» в переводе Григорьевой и Грушецкого. До «Властелина колец» я и фэнтези то толком не читал, а тут такой мегаэпос... Эта была любовь с первого взгляда, книгу я потом перечитывал пару раз, она до сих пор стоит у меня дома. Фактически, Толкин лично для меня открыл фэнтези. Да, затем были другие книги, возможно более яркие, возможно более увлекательные, но «Властелин колец» — как первая любовь.
Можно сказать многое. Да, сюжет линеен и простоват, да, суховато и скучновато, да, ближе к сказке, чем к труЪ сражениям с кровью-кишками-расчленёнкой и тэдэ, и тэпэ. Но есть очарование, есть связный, законченный мир, в который веришь и в который хотелось бы попасть и посмотреть на всё это одним глазком. Есть книга, сюжет, название и автора которой не забываешь через неделю после прочтения.
«Властелин колец» давно уже перестал быть просто фэнтези книгой. Это часть мировой культуры, это эталон для тысяч авторов, это красивая и немного грустная история, которую знают и любят многие.
DaHarms, 9 июля 2023 г.
Хотите ознакомится с миром Толкина, посмотрите лучше фильм Питера Джексона. Он проделал блестящую работу по адаптации детской книги, и создал воистину великое произведение искусства для самой широкой аудитории.
Вклад Толкина в литературу сложно переоценить. По сути, перед нами основатель целого жанра, человек большой эрудиции и фантазии. Однако, писатель он довольно средний. Читал ВК я уже после университета, в зрелом возрасте. Честно сказать, было тяжело, несколько раз порывался бросить. Дочитал только из уважения к автору и всему британскому народу. Короче, читать книги надо вовремя, тогда и удовольствия получите не в пример больше.
DrinkFromTheCup, 8 марта 2023 г.
Тяжело писать рецензию на общепризнанную классику: одно неудачное слово — и выросшее на переводах экранизаций от Гоблина поколение заминусует-с, да...
С чего начать?
С того, что образ Гэндальфа является образом эталонного шарлатана, который много болтает, регулярно где-то пропадает, знается с мутными кедрами, а вся его магия за все четыре книги (считая «Хоббита...») свелась к дыму, зеркалам и паре трюков с пиротехникой?
С сюжетообразующего допущения, притянутого до отрыва ушей?
С того, что в интернационале Братства лямку тянут наименее приспособленные для этого братья, которые ещё и формально унтерменши впридачу, но в Братстве почему-то в большинстве?
Впрочем, много, много критики тут можно вывалить (и вывалили за семьдесят лет немало). Не смотря на это, трилогия всё ещё читается бодро, легко и не очень напряжно.
Да, кое-где автор слишком закручивает сюжет, вбрасывает именных персонажей ради именных персонажей и с непривычки можно запутаться, кто кого ждёт с войны после рандеву в кустах. Да, есть там и такое. Если читать внимательно.
И тем не менее, хоть сложность чтения и подростково-взрослая (с такой склонностью главных героев (которых МНОГО и все главные) разбредаться по отдельным сюжетным линиям то) — наполнение мирно-светло-детское. Захыватывающее, а не ужасающее.
Sincerita, 25 июля 2022 г.
«Властелина колец» я прочитала поздно, уже в 30 лет. «Хоббита» еще в детстве, понравился, но то, что есть продолжение я и не знала, почему-то прошло мимо меня. Не попалась книжка в библиотеке. Вообще, я в основном читала приключения и детективы, а фэнтези не очень любила. Про «Властелина» узнала уже взрослая, руки добрались прочитать только к 30 годам, когда купила электронную книгу. Мне было непонятно, почему взрослые люди играют в эльфов и орков, бегают с мечами по лесам. После того, как прочитала, поняла)) Теперь это моя любимая книга (вместе с «Сильмариллионом», «Хоббитом» и «Неоконченными преданиями»), перечитываю раз в год-два. Тематическую музыку стала слушать. Борьба добра со злом, живые герои и интересный мир. Не согласна с теми, кто считает мир черно-белым. Книга очень разноплановая, глубокая и имеет много ньюансов.
Souichi01, 24 июня 2021 г.
Отличная фэнтези-трилогия. Для меня, наверное, даже лучшая(до неё считал таковой «Волшебника Земноморья»-Урсулы Ле Гуин).Читал в переводе Каррика, нашёл для себя кучу отсылок к «Властелину Колец» в современной игровой, книжной и киноидустрии. Описания невероятные, каждая битва воспринимается за реальную. Роханские мужи-пример брутальности. География и архитектура просто фантастические. На удивление, приложение к оригинальному тексту(особенность перевода) оказалось очень полезным и даже просто листать его, не вникая в суть-удовольствие. В книге нет явных минусов, оригинальному тексту можно смело ставить 10(я в этом уверен), но 9 просто за то, что до сих пор нет ультимативного перевода на русский, который сочетал бы в себе всё лучшее из существующих сейчас
akm777, 8 июля 2021 г.
Жили-были два профессора: ДжРР и Клайв Льюис. И как-то поспорили ... Результатами спора вот уже много лет восхищаюся миллионы читателей. Что для меня лучше «Властелин колец» или «Хроники Нарнии»? А кто сильнее: слон или кит? :-) Я вначале прочитал «Хоббита», еще в переводе Рахмановой. А потом были «Хранители» — это были одни из лучших книг юности. ВСЕМ РЕКОМЕНДУЮ!!!!!
Nataly_Li, 28 марта 2021 г.
Наверное, у каждого из нас есть определённые обязательные моменты, которые должны присутствовать в «самой лучшей книге» :) Для меня лично это:
- скрупулёзная проработка мира, чтобы в него можно было поверить и погрузиться;
- тщательно проработанные образы героев, чтобы каждый из них был правдоподобной личностью и вызывал эмоции;
- красивый и плавный язык повествования (тут, конечно, имеется в виду оригинал);
- приключения и события, которые не дают тебе оторваться от книги даже в 5 утра, которым сопереживаешь и веришь.
В этой трилогии все эти ключевые моменты приближены к идеалу. Да, есть конечно минус — Толкин уж слишком тщательно подходит к прорисовке всего, поэтому описания иногда переходят все мыслимые и немыслимые границы. И да, иногда развитие событий становится таким неспешным, что уже начинаешь немножко спасаться «наискосочным чтением» :))) И я даже соглашусь с некоторыми комментаторами, что фильмы, возможно, более сбалансированы по скорости развития сюжета, чем книги.
Но! Книги всё равно непревзойдённые. Они прекрасны, язык их просто потрясающий (в оригинале), а созданная в них вселенная — это реально вселенная. Безо всяких скидок и компромиссов. Это замечательное произведение, которое уже вряд ли заиграет всеми красками, если читать его после фильмов. Но если посчастливится (как мне :))) прочесть его до — удовольствия будет море.
drugndrug, 14 мая 2020 г.
Честно говоря, не хотел я писать отзыв к этому произведению. Вернее, пытался ЗАСТАВИТЬ себя не хотеть писать отзыв. Я понимал, что не смогу изложить в словах всю свою любовь к этому шедевру. Однако, любовь оказалась сильнее меня.
Магия этого произведения необыкновенной силы. В данном жанре ни один опус не достигнул той вершины, на которой в гордом одиночестве восседает “Властелин Колец”. Помнится, Гэндальф сказал Саруману примерно такие слова: “У Кольца может быть только один хозяин. А Саурон ни с кем делиться властью не станет”. Применительно к данному произведению можно вынести такой вердикт: “Властелин Колец” – это книга ЕДИНСТВЕННАЯ в своём роде, и она может быть только одна такой. Сосчитать, сколько было написано под её влиянием других книг – задача практически неразрешимая. И этот факт свидетельствует достаточно о многом, и в первую очередь – об истинной исключительности и истинном творческом величии.
Я очень хорошо помню, при каких обстоятельствах это словосочетание – Властелин Колец – вошло в мою читательскую жизнь. Впервые это словосочетание я встретил на последних страницах повести “Хоббит. Туда и обратно”. После строчек “Ну и прекрасно! — засмеялся Бильбо. — Зато у меня отличный табачок! — И протянул волшебнику табакерку” (пер. Н. Рахмановой) на следующей станице следовало редакторское обращение к читателям, что о продолжении приключений героев данной повести можно прочитать в книге “Властелин Колец”. Как это название пронзило меня тогда! Мне тогда было десять лет (или девять? не помню точно) и я очень редко встречал подобные потрясающие названия. И очень хорошо помню, какое ощущение безнадёжности и обреченности я испытал тогда. Почему-то что-то внутри меня дало мне понять, что книгу с таким названием я увижу довольно не скоро. Однако, в реальности первый том сей эпопеи ждал меня на соседней полке – “немного сокращенный перевод” издательства “Детская литература” 1982 года, перевод Муравьёва и Кистяковского. Так, как книга называлась “Хранители”, то я довольно долгое время ходил мимо неё с равнодушным видом – я не понимал, что это и есть “продолжение приключений” героев повести “Хоббит”. Тем более, вид у неё был невзрачный и довольно непривлекательный, уже этим обстоятельством она меня от себя отталкивала. Спустя два года я совершенно случайно взял её в руки и полистал со скуки ради. Меня громом по башке шарахнуло. Да это же то самое, что я и не чаял встретить! А оно, оказывается, всё это время было у меня под носом! Конечно, я сразу попытался начать читать, и… Честно говоря, первые страницы меня здорово озадачили, я пришёл в недоумение, я не понял, что читаю, это был далеко не “Хоббит”, это даже не было продолжением сей сказочной повести, это было что-то совершенно другое и незнакомое для меня. Вот так с разбегу я не смог осилить этот “немного сокращенный перевод”, я потерпел фиаско, я начал читать фрагментами и обрывками, читать как мог в те детские мои годы. Год спустя я добывал два первых тома с тем же самым переводом, но уже полным. Третий том я заполучил намного позже. Но хватит уже обо мне, любимом, пора переходить, собственно, к самому отзыву.
Я присоединяюсь к мнению тех читателей, которые считают сие произведение покойного профессора в первую очередь эпосом. К жанру фэнтази он имеет отношение посредственное, к жанру фэнтази его можно отнести только из-за того, что само это произведение очень сильно повлияло на развитие жанра фэнтази. Толкиен был вдохновлён целым рядом уже известных эпосов — «Сага о Хервер», «Сага о Вёльсунгах», «Беовульф», «Артуровский» цикл, «Калевала», древнефранкский эпос о Роланде, «Старшая Эдда» и др. — и писал, конечно, новый эпос, свой эпос. Это была серьёзная работа, нелёгкая задача, с которой он, несомненно, справился на отлично. И посему читательский мир должен торжествовать и быть рад появлению этого прекрасного образца мировой литературы.
Во многом текст данного произведения своей исключительностью и оригинальностью обязан, как ни странно, толкиеновскому перфекционизму. Эта особенность авторского характера привнесла в сие творение особый дух, он чувствуется на протяжении всего чтения. Угадывается некая доля пассеизма, это тоже в определённой мере задаёт тон всему повествованию – чувство, что “времена легенд и очарования” уходят, уступая место чего-то новому, более близкого к “настоящему”.
У Толкиена чётко, казалось бы, чётко проведены границы, читателю ясно даётся понять, что Свет – это Свет, а Тьма – это Тьма. Тем не менее, автор показывает, как многим его героям и персонажем не так лёгко даётся выбрать ту или иную сторону. Есть персонажи кристально чистые, устойчивые по своей сущности, они никогда не изменяются и не могут переметнуться. Но есть такие, которым свойственно сомневаться и искушаться, свойственно падение переменчивость. Некоторые герои переживают особенные нравственные “мучения” – на примере, допустим, Горлума. Этот персонаж получился у Толкиена чуть ли не удачнее всех других, на мой взгляд. Яркий психологический образ, невыразимо мучительная нравственная борьба!
Некоторые сюжетные ходы и повороты меня удивили и поразили. Например, я совсем не ожидал, что Гэндальф окажется жив, после своей схватки в пещерах Мории с Балрогом и последующим падением в бездну. Никак не мог представить, что после победы над Врагом Фродо и его друзьям придётся наводить порядок в Хоббитании и разбираться с Саруманом. А эпизод с уничтожением Кольца – вот это была новость всем новостям! То есть, я понимал, что Кольцо уничтожат, но вот таким образом, как то написано автором – даже помыслить не мог. В общем, говорит всё это о том, что данное произведение читать не скучно (как кажется многим), обладает непредсказуемостью и интригой, и, разумеется, заключает в себе большой смысл – без нравственной борьбы, без работы над самим собой, без духовой победы невозможна победа над Злом, в целом. Толкиен постарался исключить все ссылки на “религию”, но христианские взгляды автора угадываются без особых на то стараний. Произведение пронизано верой в торжество Добра и Светлых Сил, в неизбежность этой истины и правды.