Данная рубрика — это не лента всех-всех-всех рецензий, опубликованных на Фантлабе. Мы отбираем только лучшие из рецензий для публикации здесь. Если вы хотите писать в данную рубрику, обратитесь к модераторам.
Помните, что Ваш критический текст должен соответствовать минимальным требованиям данной рубрики:
рецензия должна быть на профильное (фантастическое) произведение,
объём не менее 2000 символов без пробелов,
в тексте должен быть анализ, а не только пересказ сюжета и личное мнение нравится/не нравится (это должна быть рецензия, а не отзыв),
рецензия должна быть грамотно написана хорошим русским языком,
при оформлении рецензии обязательно должна быть обложка издания и ссылка на нашу базу (можно по клику на обложке)
Классическая рецензия включает следующие важные пункты:
1) Краткие библиографические сведения о книге;
2) Смысл названия книги;
3) Краткая информация о содержании и о сюжете;
4) Критическая оценка произведения по филологическим параметрам, таким как: особенности сюжета и композиции; индивидуальный язык и стиль писателя, др.;
5) Основной посыл рецензии (оценка книги по внефилологическим, общественно значимым параметрам, к примеру — актуальность, достоверность, историчность и т. д.; увязывание частных проблем с общекультурными);
6) Определение места рецензируемого произведения в общем литературном ряду (в ближайшей жанровой подгруппе, и т. д.).
Три кита, на которых стоит рецензия: о чем, как, для кого. Она информирует, она оценивает, она вводит отдельный текст в контекст общества в целом.
Модераторы рубрики оставляют за собой право отказать в появлении в рубрике той или иной рецензии с объяснением причин отказа.
Аннотация:2380 год. Начинается четвертое столетие колонизации Галактики человеком. Астрономы обнаруживают за пределами сферы влияния Галактического Содружества удивительный феномен: исчезновение пары звезд, необъяснимое средствами стандартных космологических теорий. В предположении, что светила эти окружены мгновенно сомкнувшимися сферами Дайсона, туда высылают с разведывательной миссией оснащенный по последнему слову техники боевой корабль.
Но окажется ли довольно его мощи, чтобы захлопнуть крышку ящика Пандоры?
Пандора, судя по древнеримскому варианту мифа, была той самой первопричиной, которая породила все беды на земле. Этакий античный вариант Евы, любовь которой к запретным фруктам стала причиной того, что живем мы теперь далеко не раю. Вот и Пандора такая — воплощение всех, в основном придуманных мужской частью населения, пороков и штампов: "Волос длинный, ум короток", "Где сатана не сможет, туда бабу пошлет" и, конечно, бессмертное — "Все зло от баб".
Так и приклеилось к бедной Пандоре: что где не случится, какую пакость не задумают или опасную игрушку не изобретут, какую глупость не сотворят — все сразу ее поминают, даже если о женщинах первоначально и речи не идет. Зато понятно — если о Пандоре, то значит, будет об очередном, открытом от неуемного любопытства и зудящей глупости, "ящичке".
Вот читаешь: "чего то там Пандоры", и сразу ясно: кто-то где-то опять сотворит что-то такое, откроет некую емкость, пусть она будет и размером с немаленькую солнечную систему, от чего по свету разлетятся уже знакомые беды в виде войны, болезней, голода и нищеты, и, что вполне естественно для фантастики, беды совершенно новые, высокотехнологические и даже в некоторой части научные. Прочитаешь "Звезда Пандоры" и тут понятно, что речь пойдет о чем-то космическом, вселенском, и ждешь — все будет в масштабе не меньшем, чем Галактика, ярко, как взрыв Сверхновой. А уж если читаешь еще "Питер Гамильтон", то точно знаешь, что вместе с всякими бедами из нашего космического "ящичка" выпорхнули литературные длинноты и долготы, верно убивающие за один том целый лес вполне себе реальных и не в чем неповинных, но зато обладающих необходимыми для производства бумаги свойствами, деревьев.
Приятно уже то, что роман во всем перечисленном оправдывает ожидания на все 100-200-300 процентов. Более того, знатоки жанра не оказываются в роли Кассандры, которая предупреждает — будет длинно, будет много, будет все в точности, как у Пандоры в мифе, а ей никто не верит. Здесь же все изначально готовы к предстоящему испытанию, которое грозит затянуться не на один том, каждый весом не меньше, чем в тонну.
Вот и я приступила к чтению, заранее приготовившись к чему-то невозможно длинному с массой подробностей и целой толпой разнообразных героев. Признаюсь, предыдущую эпопею о Наступающей Тьме я до конца не осилила, пожалев свое время и решив сэкономить энергетические ресурсы, потребляемые моим планшетом, в пользу голодающих Африки, и сохранить деревья в сибирской тайге от беспощадной вырубки для печатанья очередного гамильтоновского труда. В этот раз я собрала волю в кулак, наплевала на африканских голодающих, браконьерские и легальные рубки по всему миру и решила прочитать книгу со столь завлекательным названием, во что бы то ни стало.
Может, сработало безотказное правило: если сразу готовится к худшему, то даже немногое встреченное "хорошее" воспринимается на "Ура", греет душу и западает в память, вытесняя из нее привычное "плохое". Встреченным "хорошим" для меня стал более проработанный, логичный, и от того более реальный мир, остающийся при этом именно фантастически-оригинальным, а не переработкой-повторением ранее виденного, слышанного или читанного, как это было во "Тьме".
Мир, где люди живут веками, проживая одну за другой разные жизни, пробуя разные жизненные роли, строя действительно долгосрочные планы, проработан до деталей, причем с учетом возможных психологических, общественных, культурных, юридических, религиозных изменений. Маленькая, но проработанная деталь — восхищение живущими в первый раз, зависть к их восторгу первооткрывателей, силе и искренности чувств — порой делает для достоверности происходящего больше, чем сотни описательных слов.
Или вполне проработанная картина общества, которое преодолело пространство и время, но по пути уничтожило личный героизм, высокие порывы, жажду открытий и новизны, превратив их в нескончаемую череду коммерческих планов и проектов.
Т.е. я хочу сказать, что в этот раз декорации оказались много лучше действия, которое при таком громадном объеме развивается медленно, с обязательным вовлечением десятков героев, отдельные истории которых еле плетутся по извилистым тропам к торной дороге основного сюжета. Более того, герои эти типичны, узнаваемы, понятны и подобные им уже встречались нам на просторах гамильтоновской Вселенной. Даже линия искусственного интеллекта, то активно принимающего сторону человечества и помогающего ему, то явно манипулирующего людьми в собственных интересах, уже где-то когда-то встречалась на фантастических просторах. Пожалуй, только Оззи остался для меня некоторой загадкой, что стало еще одним неожиданно "хорошим".
В общим и целом, неожиданное "хорошее" вполне уравновесило ожидаемое "плохое". Весы застыли, стрелка указала на "крепкое и профессиональное". Правда, не оставляют меня подозрения насчет названия. Боюсь, что далеко не в переносном смысле помянули Пандору. А вдруг в прямом? Ну, вы понимаете: все зло от..., и таинственным и злобным Звездным Странником окажется... Нет, не могу поверить в такое, маленькая и слабая надежда, как вы знаете, из ящичка не упорхнула и по-прежнему шепчет, что все будет дальше лучше, интересней и закончится, пусть и через много лет и тысячи страниц, хорошо.
Аннотация: «Моби Дик» встречается с «Дуэлью» в дебютном романе Джона Лава, написанном в жанре космооперы и военной НФ. «Вера» — имя, данное человечеством непонятному и кажущемуся непобедимым вражескому кораблю, который начал беспокоить недавно возникшее Содружество. Триста лет назад такой же корабль уничтожил Шахранскую империю, позволив Содружеству увеличить сферу своего влияния. Теперь «Вера» вернулась! Корабль также разрушителен, как когда-то, и его атаки ввергли некоторые звёздные системы Содружества в хаос. В конце концов, он достигает Шахры, ныне важного владения Содружества, и начинает казаться, что история пойдёт по кругу. Но на этот раз кое-что поджидает его – «Аутсайдер», один из новейших боевых кораблей Содружества. Стройные серебристые корабли, оснащённые всем, чем только возможно, и укомплектованные командой людей с необычными способностями, как правило, социопатами и психопатами, «Аутсайдеры», придуманные на задворках, построенные и запущенные в секрете, спущенные со стапелей без торжественных церемоний. В одной системе от Земли корабль класса «Аутсайдер» — «Чарльз Мэнсон» принимает вызов. Капитан Фурд и его команда злодеев и извращенцев выжидают, надеясь выполнить то, что ни одному другому человеку не под силу – уничтожить «Веру»!
"Когда мы гоняемся за туманными тайнами своих грёз или бросаемся в мучительную погоню за демоническими видениями, какие рано или поздно обязательно начинают манить душу всякого смертного, когда мы преследуем их по всему этому круглому шару, они либо увлекают нас с собой в бесплодные лабиринты, либо награждают пробоиной и бросают на полдороге"./Герман Мелвилл, "Моби Дик"/
Сразу хочется сказать: не следует начинать этот роман, если вы не имеете склонности к неторопливому чтению: неспешному развитию событий, когда действие практически замирает, давая возможность буквально под микроскопом рассмотреть каждую деталь, взвесить каждое слово, оценить красоту фразы и емкость образов. Если вы не получаете заведомого удовольствия от сложности предложений, необходимости неспешно обдумывать написанное, возвращаться к уже прочитанному и заново переосмысливать. казалось бы, уже понятое, а лишь желаете взрывного действия с обязательным четким и однозначным ответом на все вопросы, то и не стоит даже открывать эту книгу.
Потому что это — тот самый случай, когда самое важное в романе совершается не в период активного действия, когда рвутся снаряды, запускаются торпеды. И даже не тогда, когда страница за страницей разворачивается — нет, не поединок- странный, долгий и причудливый танец двух загадок- корабля Содружества "Чарльз Мэнсон" и таинственного объекта под названием "Вера". И даже не во время редких и скупых диалогов. Все самое важное в романе происходит во время моментов замедленного времени, когда всего лишь на краткий миг можно увидеть небольшие фрагменты чего-то громадного, что может стать/или нет/ частью общей мозаики происходящих таинственных событий.
Эти моменты замедленного времени, когда даже капле воды требуется несколько страниц, чтобы упасть на пол, с объемными и яркими образами, выверенными описаниями и насыщенными по содержанию фразами, пожалуй, самое лучшее, что есть в романе. Надо обладать особым писательским даром, чтобы с помощью одних только слов передать расширение нематериального: звука, красок, сознания от нулевой точки сингулярности до космического масштаба Вселенной, и затем вновь вернуться к обычному течению времени, оставив у читателя ощущение важности происшедшего.
Мне бы не очень хотелось сравнивать поединок аутсайдера "Чарльз Мэнсон" и таинственной "Веры" с путешествием китобойцев "Пекода" в поисках белого кита Моби Дика. Но параллели порой напрашиваются сами собой, особенно в начале романа. Как и для Ахава поединок с таинственной силой "Веры" становится для капитана Фурда делом личным с явным налетом маниакального безумия. Как и Моби Дик таинственная "Вера" скрывает до конца свою сущность, то становясь материально-приземленной, почти понятной, как любое творение рук человеческих, то вновь видоизменяясь до всеобъемлющей божественности, телесного воплощения самого мироздания. И так — многократно, как на американских горках — вверх, вверх до вершин духовности, вниз, вниз — до самого дна разложения и падения.
А эти взлеты и падения — несомненный еще один успех романа — мы воспринимаем исключительно через чувства и мысли команды психопатов-маньяков-интравертов- социопатов, которые и есть самое дно. Каждый из героев — яркая иллюстрация глубин падения и безнравственности — убийцы и насильники, не признающие никаких норм морали или законов общества. И при этом — личности яркие, харизматичные, талантливые. Из тех, кто никогда не склоняется и не сдается, не признает границ и запретов. Они могут стать смертельной болезнью для самого человечества, опасностью сравнимой с таинственной "Верой", которую, может оказаться, не победить даже отточенным средствам защиты самого Мироздания. Но они могут стать и лекарством против грозящего людям застоя и упадка. Финал романа в этом плане почти оптимистичен.
И это как раз мне не понравилось более всего: раскрытие тайны и логичное разложение ее на составляющие детали, от чего пропало созданное великолепными моментами замедленного времени ощущение прикосновения чего-то возвышенного и непостижимого. Спасти положение могло бы одно: ирония, которую так часто упоминали по ходу дела, но которой в повествовании так не нашлось достойного места. И это, пожалуй, главное отличие "Веры" от "Моби Дика".
"Бог да смилуется над тобой, старик, твои мысли породили новое существо внутри тебя; а тот, кого неотступные думы превращают в Прометея, вечно будет кормить стервятника кусками своего сердца; и стервятник его — то существо, которое он сам порождает"/Герман Мелвилл, "Моби Дик"/.
Аннотация: На орбите Урана неожиданно появляется гигантское нерукотворное образование в форме кольца, которое приковывает к себе всеобщее внимание. Однако любопытство сменяется настоящей паникой, когда в загадочном Кольце бесследно исчезает космический корабль. Куда он подевался? Что явилось причиной подобной аномалии? И что же на самом деле находится по другую сторону этих адских врат? Ученые, журналисты и военные с Земли и Марса направляются к Кольцу, чтобы исследовать таинственный объект. Среди прочих судов этой обширной флотилии оказывается и «Росинант» под командованием Джеймса Холдена. В то время как посланники человеческой расы пытаются определить, открывает ли Кольцо новые возможности или таит в себе угрозу, Холдену предстоит столкнуться с куда более серьезной опасностью…
Любите ли вы франшизы-боевики? Ну, такие, где обычный с виду рядовой парень или группа не выделяющихся ничем граждан, которых можно встретить каждый день во дворе собственного дома или в любимом баре за кружечкой чего-нибудь, вдруг начинают вести себя, как отличники боевой и политической подготовки, десятилетиями оттачивавшие боевые навыки в тяжелых полевых условиях. Такие, где из серии в серию этим героям приходиться брать на себя ответственность за все человечество и спасать мир от внешней и внутренней угрозы. Да, какой там, даже не от угрозы — от ЗЛА, которое с завидным упорством вылезает из всех щелей в виде нашествия Чужих, непонятных природных и потусторонних сил, а также алчных транснациональных корпораций, безумных ученых и маньяков- одиночек, жаждущих крови, мести или чего там еще могут жаждать маньяки-одиночки.
Как правило, такие незатейливые сюжеты все равно завлекают необычайно. Простые люди, берущие судьбу в свои руки и загоняющие ЗЛО во всех его проявлениях туда, где фонарь не светит. Парни и девчата с обостренным чувством справедливости, одного которого хватает, чтобы вознестись на недосягаемую высоту боевых искусств и моральных качеств. Такими мы сами хотели бы видеть себя, особенно в моменты, когда очередной зарвавшийся чиновник посылает нас подальше со всеми нашими проблемами, или наглый хам отдавливает в набитом транспорте любимую мозоль. Вот тогда очень хочется. чтобы все решалось таким простым и верным способом — трах, бах, ЗЛО повержено. Ну и что, что половина мира в развалинах — за все хорошее надо платить. Скупая слеза, скорбное молчание по этому случаю. Но ЗЛО побеждено, герои свободны и отправляются заниматься своими обычными делами, чаще всего в соседний бар. До следующего раза. Миру ведь всегда кто-нибудь или что-нибудь угрожает.
Вот, с моей точки зрения, "Пространство"Дэниела Абрахама и Тая Френка. Было "Пробуждение Левиафана", и герои спасли мир от биологического заражения протомолекулой, которую желал использовать в качестве супероружия безумный ученый. Была "Война Калибана" — и герои опять спасли мир от протомолекулы, которую опять же хотели использовать для своих грязных целей нечистоплотные политики и транснациональные корпорации. Из привычного набора ЗЛА следующим идет маньяк-одиночка, жаждущий- чего там они жаждут обычно? — того и жаждущий.
Вот это и есть "Врата Абадддона". Команда спасителей мира правдоруба и правдоискателя, "крепкого орешка" Дальнего Внеземелья Джеймса Холдена чахнет на каботажных перевозках, в ожидании очередной порции апокалиптических событий. Но главные события теперь разворачиваются в неизмеримых далях и вне досягаемости любителей социальной справедливости — аж на орбите Урана, где протомолекула построила Кольцо. А каждому землянину, марсианину или астеру с детства известно. что в нашем с вами Космосе от Колец добра не жди. Тем более, что на сцену выходят всякие личности, добивающиеся мести, славы, признания заслуг, справедливости или всеобщего добра. Осторожнее, последние особенно опасны! Тут уж главное не оказаться на той половине мира, которую обычно обращают в руины в процессе борьбы за спасение и справедливость.
Но это касается обычных граждан. Судьба же сама позаботиться о том, чтобы там, где СПРАВЕДЛИВОСТЬ попрана, оказались те, кто уже стал едва ли не профессиональным ее защитником.
Печально, но практически всю первую половину книги занимает обычная в таких случаях долгая прелюдия к основным событиям. Грустные повести о том, как будущие участники действия дошли до жизни такой. Минимум событий и максимум разговоров, перечислений, что едят, с кем спят и почему им плохо в настоящей реальности, от которой не помогают алкоголь, наркотики или религия. Понятно, что все герои страдают от болезненного чувства справедливости, которую уже готовы утверждать не только словом, но и делом, для чего готовы отправиться даже на орбиту Урана, чтобы помешать политикам, военным и нечистым на руку коммерсантам использовать протомолекулу в своих грязных интересах.
Кстати, теперь протомолекула и ее создатели переходят из категории ЗЛА и категорию НЕВИННЫХ ЖЕРТВ. Куда им со всеми своими галактическими войнами и уничтожением целых звездных систем против наших доморощенных фанатиков, желающих утвердить свое понимание ДОБРА и СПРАВЕДЛИВОСТИ, даже если не останется никого кто сможет эти понятия воспринимать.
К сожалению, все самое интересное в романе- космические станции и технологии Чужаков, тайны их происхождения и создания протомолекулы — остается лишь декорацией для очередного спасения мира старыми и новыми героями. Очередная серия перестрелок, перебежек, безумных маньяков, фанатиков, в том числе, религиозных, с обязательным счастливым избавлением в последнюю минуту и открытым финалам, позволяющим добавить четвертую, пятую, шестую и какую еще угодно по счету серию.., ай, книгу.
Все сказанное не значит, что роман плох. Напротив, читать интересно, местами даже очень. Профессиональная работа, учитывающая все тайные и явные пожелания к произведениям этого жанра, все негласные правила развития сюжета и героев. Все модные тенденции учтены, включая толерантные поклоны в сторону гомосексуальных семей и религиозных различий.
Так что, все на месте и пока люди покупают и читают- а они это будут делать, ведь остались вопросы и загадки- будет выходить следующий роман. До бесконечности. Пространство велико, несправедливости в нем много, ЗЛА — немерено, так что работы для наших героев всегда хватит.
Помнится, когда читала "Пробуждение Левиафана", меня не оставляло ощущение чего-то знакомого и классически "голливудского". Чего-то наподобие космического "Крепкого орешка", в котором отдельные благородные и честные личности борются с изначально неблагородным и несправедливым миром. Все было в первом романе продуманно и крепко скроено с хорошим балансом сражений и сентиментальной лирики, хотя и несколько однобоко и упрощено: герои геройствовали, безумные ученые с безумным смехом отправляли мир в тартары, рефлексирующие граждане пьянствовали от бессилия и в промежутке между запоями совершали благородные поступки. Но, в результате, все заканчивалось более-менее благоприятно с обязательным заделом для продолжения.
Продолжение не заставило себя ждать и появилось в виде романа "Война Калибана", который довольно успешно закрепляет достигнутые в "Пробуждение Левиафана" успехи и даже отвоевывает новые позиции.
Как и для любой "голливудской" серии, успешный сценарий в своей основе практически не меняется. В центре сюжета все та же история вторжения инопланетян в виде грозной протомолекулы. Уже в конце первого романа было понятно, что история еще не закончена, и кто-то плохой обязательно припрячет "лакомый кусочек" для своих черных замыслов. Эти ожидания оказываются, оправданы на все сто процентов: нехорошие граждане вновь решают создать супероружие из протомолекулы, для чего разворачивают новые "полевые испытания" на просторах дальнего Внеземелья.
Ничего не будет существенно нового, и в дальнейшем построении сюжета, только одни элементы, вышедшие из оборота по причине порчи или гибели, заменяются на другие. Раньше искали взрослую девушку Мао, теперь ищем украденную девчушку Мэй. Раньше летали на Эрос, теперь полетим на Ио и Ганимед. Раньше роль "рефлексирующего" персонажа исполнял пьяница Миллер, теперь — десантница с Марса Роберта. Но в центре так и останутся все тот же герой-одиночка Джеймс Холден и его команда с корабля “Росинант", которые опять не могут пройти мимо несправедливости и отчаянно кидаются на защиту невинных в самую гущу событий.
Самое интересное, что ожидаемый набор "сюжетных кирпичиков" не портит впечатление. Показалось, что авторы учли замечания читателей, и внесли нужные коррективы для поддержания интереса. Добавили действия, уменьшили диалоги, немного убрали лирики и сантиментов, добавив перестрелок и чего-то похожего на интеллектуальные игры политиков. И читать стало гораздо интереснее: хождение по космическому кораблю все же короче по времени и динамичнее, чем многостраничные блуждания по целой станции. Задание выполняется быстрее, и монстры убиваются оперативнее.
Даже начала проглядывать за перестрелками некая социальная идея. Если в первой части говорилось о пробуждении некоего всеобщего Зла, ветхозаветного Левиафана, то здесь акцент на противостоянии разных социальных групп, "цивилизованной" буржуазии Земли и "дикарями" колоний, бесхитростно и прямолинейно отсылая к самому Шекспиру и его "Буре".
Что еще добавить? Через весь сюжет проходит и некая составляющая, обещающая продолжение. Это все та же протомолекула, которая что-то там таинственное делает на Венере. Все ждала, когда же она появится на сцене во всей красе. Надеялась, что ее используют в раскрутке сюжета. Но в этой книге ей отвели только роль фона: грозовых туч, которые сгущаются на горизонте, пока человечество решает свои мелкие местничковые проблемы. Зато финал ожидаемо не разочаровал, позволяя повернуть сюжет в новое русло. Неожиданно? Ожидаемо! Но приятно...
Как приятно и то, что серия "не сдулась" в самом начале, не просто закрепившись на отвоеванных позициях, но и немного продвинувшись вперед. И давая надежду на развитие успеха. Будем ждать.
Ларри Нивен, Джерри Пурнелл, Хватательная рука (The Moat* Around Murchison's Eye)
Отличная книга, жаль, что ее так недооценивают — и у нас, и в англоязычном сообществе. Просто она не о Первом Контакте, а о том, как расхлебывать его последствия.
Действие происходит спустя двадцать девять лет после Мошки в зенице Господней. К счастью, с технологической точки зрения сеттинг более-менее на уровне, это вам не Азимов.
Джойс Мей-Лин Трухильо свой репортаж заливает на имперский новостной портал, а не печатает на бумаге, которую потом надо засунуть в гиперкапсулу и послать попутным спейсфайтером в столицу.
Много демиургических подробностей о физике гиперперехода в модели Олдерсона и механике формирования новых прыжковых точек. Следует внимательно отнестись к этим фрагментам, в них ключ к пониманию основной политической интриги романа, связанной с мошкитами.
Показаны многие планеты, которым не нашлось места ни в первой книге, ни в приквелах за сольным авторством Пурнелла.
Хотя, разумеется, уровень прорисовки вселенной далек от такового у Херберта или Бэнкса. Впрочем, задача авторов не в этом.
Книжка, как справедливо заметили в отзывах, прежде всего диалогическая, Нивен с Пурнеллом ухитрились передать через реплики персонажей даже финальную битву, которая развернется одновременно в трех звездных системах и на нескольких прыжковых точках. Не припоминаю аналогичных по стилю описаний сражения в космосе.
Диалоги выполняют гроссмейстерской сложности задачу — показать различие и сходство трех мировосприятий: двух человеческих и одного мошкитского (а может быть, даже и четырех, учитывая, что в книге фигурирует потомок сауронских сверхлюдей).
Сделано на пять с плюсом.
Задолго до Винджа (Глубина в небе написана в 1999 году) все неточности и ляпы в описании инопланетной психологии заблаговременно свалены на трудности перевода — мошкитские Посредники сами подбирают для сообществ своих хозяев соответствия из человеческой истории, от крымских татар до Ост-Индской компании, чтобы иномирцам было легче воспринять их социальную функцию.
В частности, это страницы, показывающие взаимопроникновение человеческой и мошкитской культур, особенно момент со звучным щелчком по носу Гленды Рут Блейн от мошкитского функционера.
Дотошность, с которой прописан фазовый переход имперского социума под влиянием контакта с мошкитами, приятно удивляет. Освещена даже сфера межполовых отношений, которая раньше была в тени спартанско-викторианской морали.
Очень мало русских. Сказывается то обстоятельство, что к 1993 году, когда была написана книга, описанная в ней мировая линия уже отпочковалась от базовой Реальности, и ни о каком СоВладении всерьез говорить было нельзя.
Нивен с Пурнеллом среагировали молниеносно, почти подчистую вырезав из сюжета адмирала Кутузова, самовары и казацкие танцы на борту имперского линкора. (Во время чтения Мошки в зенице Господней я безудержно хохотал над этими страницами.)
Любительский перевод, выполненный magister, отвратителен. Разнобой с первой книгой даже в написании имени Основателя Империи, не говоря про тонкости типа мыльного камня (в оригинале milestone).
Правда, военная интеллигенция (war intelligence) пропала из виду.
Есть задел на сиквел, и этот сиквел был написан. Правда, не Нивеном и не Пурнеллом, а дочерью последнего — Дженнифер Пурнелл: http://fantlab.ru/work258072
___________________________________________
* Moat = крепостной ров. Произносится точно так же, как и mote, что как бы намекает нам на первую книгу (The Mote in God's Eye).
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
В свою очередь, mote — это вообще-то не мошка (moth), а соринка, ну да и эпиграф дает основания рекомендовать такое прочтение:
цитата
Евангелие от Луки, Библия короля Иакова, 6:41
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
Сиречь
цитата
Отчего видишь соринку в глазнице брата твоего, а бревна в своем глазу не замечаешь?
Таким образом, правильный перевод будет примерно Соринка в зенице Господней или Сучок в зенице Господней (что интересно, в первой книге эпиграф переведен именно с использованием этого варианта).
Но пусть будут мошкиты, а не сучары — все равно термин уже устоялся.
В некоторых изданиях употребляется название "The Mote Around Murchison's Eye" или "The Gripping Hand". Последний вариант был избран для русского перевода.
Кто-то мне предлагал Крепостной ров в землице Господней. Тоже неплохо.