Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ЛысенкоВИ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 4 января 2022 г. 00:38

1978 год на календаре — явная самоприписка создателей фильма.

Полина Андреевна Новгородцева — старший лейтенант милиции, инспектор по профилактической работе (Светлана Ходченкова) и Людмила Михайловна её мама (Татьяна Белевич) обсуждают семейные проблемы. Никита — сынишка Полины Новгородцевой лет 11-12 (Григорий Анурин) в соседней комнате прислушивается к их разговору.

Почему создатели фильма поместили на стене неправильный календарь 1978 года? 1 января в нём приходится на пятницу, а это ближайшие 1965 и 1982 года.

Нас, работников Фантлаб, больше всего заинтересовал разворот обложки журнала "Техника — молодежи" № 9 1964. На обложке — фантастический рисунок «И мы будем на Луне...» Роберта Авотина.

Принимаю гипотезы: почему именно таким образом оформлена стена на кухне Новгородцевых.

p.s. «Казанова» — российский детективный криминальный мелодраматический телесериал производства кинокомпании «Амедиа». Картина снята по сценарию Дмитрия Новосёлова. Телевизионная премьера многосерийного фильма состоялась с 9 по 19 ноября 2020 года на «Первом канале».


Статья написана 3 января 2022 г. 13:46

«Пилигрим» — советскому автору (заметка) // Литературная газета, 17 января 1973, с. 15

----------------------------------------------------

«Пилигрим» — советскому автору.

Академическая международная организация СФРА — «Ассоциация по изучению научной фантастики», ежегодно в течение трёх последних лет отмечающая премией «Пилигрим» лучшую работу в этой области, присудила свою премию за 1972 год советскому литературоведу Юлию Кагарлицкому, автору книги «Герберт Уэллс».

Премия «Пилигрим» была основана в 1970 году и названа так в честь книги американского профессора Бэйли «Пилигримы пространства и времени», посвященной Жюлю Верну, Уэллсу и их традициям в современной фантастике. Бэйли был и первым лауреатом премии, вторая премия в 1971 году была присуждена американской исследовательнице Марджори Никольсон.

СФРА, проводящая ежегодно свои конференции в различных университетах США и Канады, впервые присудила свою премию неамериканскому учёному. Книга Ю. Кагарлицкого была переведена на английский язык и получила высокую оценку также на родине Герберта Уэллса.


Статья написана 3 января 2022 г. 12:01

В. Шилов. Н. Гернет. Сказка про лунный свет (рецензия) // Детская литература № 2 1967, с. 42-43

Н. Гернет. Сказка про лунный свет. Л. Детская литература, 1966

-----------------------------------------------

Детские иллюстраторы братья Траугот работают в «опасной» манере. Нередко возникает желание оспорить эту манеру, доказать ее зависимость от стилистики детских примитивов или же от взрослого художественного анархизма. Такое желание, может быть, и небезосновательно. Вместе с тем очевидно, что в работах иллюстраторов есть свое «необщее выражение», есть качество, необходимое любому мастеру: смелость композиционных решений и цветовых соотношений.

«Сказка про лунный свет», которую недавно проиллюстрировали художники, — откровенно фантастическая сказка. С лунным светом очень часто ассоциируются у людей таинственные события: в полночь бродят хороводы славянских русалок, под луной оживают оборотни японского фольклора. Маленький герой нашей сказки — котенок, попав на Луну, сам начинает светиться, и долго это странное свечение не исчезает с его шерстки.

Братьям Траугот, их изобретательной манере наверняка импонируют подобные сюжеты. В иллюстрациях к реалистическому повествованию стиль броских акварельных размывов может показаться неубедительным, даже манерным. Но там, где начинается действие фантастическое, наши художники, как правило, на высоте, потому что здесь их манера вступает в прочное соответствие с темой.

Правда, не одной лишь чудесностью сюжета мотивируется в книжке расплывчатость акварельных силуэтов. В тексте заданы и дополнительные мотивировки. Например, доктор носит очки и почти не видит во тьме: котенок же в темноте ориентируется прекрасно. Поэтому на иллюстрации первого разворота перед нами нечеткие строки газеты, которую доктор читает, и зыбкая — опять же в восприятии подслеповатого старика — фигура котенка. Когда лампа падает на стол и месту и разбивается, перед доктором теперь – мельтешащаяся синяя мгла, туманное клубление вещей. А поскольку котенок прекрасно видит в темноте, то с Луны, в разрывах облачной завесы ему открывается четкая, микроскопически отчетливая панорама ночной земли. Котенок различает пароходы на море, ветви деревьев и даже фарфоровые чашечки на телеграфных столбах.

От иллюстрации к иллюстрации за внешней хаотичностью мазков и линий просматривается аналитическая подоплека, точный расчет оформителей. Об этом свидетельствует не только линеарное, но и колористичное решение всей работы.

Удачно заполнен титульный лист книги. Шрифты даны здесь теми же волнистыми — не в фокусе — линиями, что и предметы, поэтому нечто буквообразное видится в формах курительной трубки, подстаканника, очков, спинки кресла. Этот лист как бы фокусирует в своих изображениях интересное качество всей книжки, да и вообще манеры авторов: свойственное им тяготение к легкому, волнообразному, даже прихотливому штриховому почерку. Художники явно предпочитают закругленную линию прямой и однозначной. Кажется, ты сам становишься очевидцем того, с какой легкостью скользит кисть по бумаге, любовно и воздушно, одним импрессионистическим касанием вызывая к жизни предметы.

Стоит отметить одно из спорных мест в оформлении книги — введение шрифтового варианта на центральном развороте. Он по своему месту не согласован ни с основным шрифтом текста, ни с изображением. К тому же на следующей странице текст повторен, но на сей раз уже как деталь рисунка.

В целом «Сказку про лунный свет» можно назвать оформительской удачей. Кажется, что обработка фантастических сюжетов дает наибольший простор выдумке братьев Траугот.

В. Шилов

--------------------------

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 2 января 2022 г. 10:07

Награждение писателя В. И. Немцова (заметка) // Пионерская правда № 79, 1 октября 1957

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ ----------

Награждение писателя В. И. Немцова.

Научно-фантастические повести и романы Владимира Ивановича Немцова: «Три желания», «Золотое дно», «Семь цветов радуги», «Счастливая звезда», «Осколок солнца» и другие – читали многие из вас.

Недавно в связи с пятидесятилетием со дня рождения и за заслуги в развитии советской литературы Президиум Верховного Совета СССР наградил писателя орденом Трудового Красного Знамени.

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ --------------

Литературная газета № 115, 24 сентября 1957, с. 1


Тэги: СМИ, Немцов
Статья написана 2 января 2022 г. 09:12

Писатели — детям.

Стихотворение «Фабрика погоды» взято из моей новой книги, написанной в стихах и в прозе. Книга называется «Письма на листках календаря». На обложке нарисован конверт, а на конверте адрес: «Будущее. Две тысячи далёкий год. Гражданину коммуны». Это книга о наших днях и о коммунизме.

В этом году у меня выходит несколько новых книг. «Сказки, которые сбываются», «Поверните выключатель», «Школа моется», книга о пионерском знамени — «Совет знаменосцев».

К сорокалетию пионерии я написал небольшую поэму «Пионерская перекличка».

Юрий Яковлев.

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ --------------------------------------------

Юрий Яковлев. Фабрика погоды (стихотворение, иллюстрация Л. Смехова) // Пионерская правда № 33, 25 апреля 1961. С. 4

Когда-нибудь появится

Плакат такого рода: «Фабрика погоды».

Как вам это нравится?







  Подписка

Количество подписчиков: 74

⇑ Наверх