| Статья написана 4 января 2023 г. 17:41 |
Новый мир № 3 2020 ------------------------------------------------ Виктор Мартьянов, Леонид Фишман. Советская мораль (статья), стр. 135-149 С. 135. Фишман Леонид Гершевич, доктор политических наук, главный научный сотрудник Института философии и права Уральского отделения РАН, профессор РАН. Родился в Магнитогорске в 1971 году. Окончил Уральский государственный университет по специальности «политология». Автор ряда публикаций в российских и зарубежных научных и литературных журналах. Автор монографий «Фантастика и гражданское общество» (Екатеринбург, 2001), «Постмодернистская ловушка: путь туда и обратно» (Екатеринбург, 2004), «Происхождение демократии. Бог из военной машины» (Екатеринбург, 2010). Соавтор нескольких монографий, в том числе с Виктором Мартьяновым и Дмитрием Давыдовым «Рентное общество. В тени труда, капитала и демократии» (М., 2019). Живет в Екатеринбурге. ---------------------------------------------------- Книги: Выбор Сергея Костырко, стр. 223-226 С. 227. Будущее по братьям Стругацким. [С Глебомом Елисеевым] беседовал Сергей Шикарев. — «Инвест Форсайт», 2020, 26 января <читать>. Говорит кандидат исторических наук Глеб Елисеев, критик и исследователь фантастики: «Если же рассмотреть вариант, в котором "Стругацких нет и никогда не было", то в этом случае развитие советской НФ в 60-е г. сильно бы затормозилось. Большую роль в ней играли бы „старики-разбойники” времен «НФ ближнего прицела». <...> В шестидесятые годы из молодых авторов, может быть, выглядели бы более заметно и работали бы чуть более активно Илья Варшавский, Север Гансовский и Дмитрий Биленкин. А в начале семидесятых, как и в нашей реальности, на передний план выдвинулся бы Кир Булычев, который после смерти Ефремова стал бы лидером отечественной фантастики».
|
| | |
| Статья написана 3 января 2023 г. 18:20 |
Алексей Юрчак. Это было навсегда, пока не кончилось: Последнее советское поколение ---------------------------------------------------- С. 271-272 ГЛАВА 4. ВНЕНАХОДИМОСТЬ КАК ОБРАЗ ЖИЗНИ. Литературный кружок «Дерзание». Кружок для детей, занимающихся литературным и поэтическим творчеством, возник во Дворце пионеров с момента его открытия в 1937 году. Однако пора наибольшей активности и известности кружка пришлась на период позднего социализма, на 1960—1970-е годы, когда в нем особенно поощрялись открытые дискуссии по вопросам культуры, литературы и общества. Бывшие воспитанники кружка сравнивают свободолюбивую атмосферу, царившую в кружке в те годы, с «литературным салоном», а занятия — со спонтанными «импровизациями», в которых практически любые темы были открыты для обсуждения и любая позиция подвергалась сомнению (23). Один из выпускников кружка вспоминает: Главным клубным действом были литературные субботы... Самыми интересными из наших «Литературных суббот» были диспуты. Одни готовились заранее, другие больше походили на импровизации. Спорили обо всем, резко, свободно. Собрали учителей и устроили разговор о преподавании литературы в школе. Говорили о культе личности и высоких идеалах, о стихах, о научной фантастике. Споры вели на равных и педагоги, и сами ребята. В диспутах никогда не делалось различий — кто говорит, и авторитет наших учителей строился не на том, что только они знают истину. В этом каждый из нас сомневался, уверенный, что истина принадлежит только ему, и никому другому (24).
(23) Пудовкина Е. Клуб «Дерзание» // Пчела. № 26—27. Май—август 2000. (24) Марк Мазья, цит. по: Пудовкина 2000. ---------------------------------------------------- С. 311-317 ГЛАВА 5. ВООБРАЖАЕМЫЙ ЗАПАД. Пространства вненаходимости позднего социализма. --- Меня часто спрашивают: что символизирует Зона? На это возможен лишь один ответ: Зоны не существует. Ее придумал сам Сталкер. Он выдумал Зону, чтобы иметь возможность приводить сюда тех, кто несчастлив, и вселять в них уверенность в осуществлении надежд. Комната, в которой исполняются желания, — это тоже его выдумка, это еще один вызов материальному миру. Сформировавшись в голове Сталкера, этот вызов становится актом веры. Андрей Тарковский (1). --- Заграница. В 1970-х годах в Советском Союзе бытовал анекдот. Два человека беседуют друг с другом: — Опять хочу в Париж. — А ты что, там уже был?! — Да нет, я уже хотел. Анекдот строился на парадоксе, который был заключен в уникальном советском понятии заграница. «Заграница» не является точным синонимом понятия «за границей» (в котором акцент делается на конкретной границе страны и на территории, находящейся за ней) или понятия «иностранные государства» (в котором акцент делается на других, реально существующих странах). Заграница обозначает не границу и не реальную территорию, а воображаемое пространство — одновременно реальное и абстрактное, знакомое и недосягаемое, обыденное и экзотическое, находящееся и здесь, и там. В этом парадоксальном понятии отразилось необычное сочетание интернациональности и изолированности советской культуры по отношению к остальному миру. С одной стороны, советские люди осознавали, что коммунистическая идея, представителями которой они воспринимаются большей частью внешнего мира, в основе своей является идеей интернационалистической, подразумевающей принадлежность ко всему человечеству. Этот внутренний интернационализм советской культуры отражался в том факте, что советский человек был, по выражению Виктора Кривулина, «существом глубоко историческим», не просто живущим в своей стране, но участвующим в «международном историческом процессе и переживающим события во всем мире на экзистенциальном уровне, как часть своей собственной личной жизни» (2). Свойственный советскому самосознанию интернационализм, определенная открытость миру советской культуры подтверждались также вполне реальной многокультурностью понятия «советский» (3). С другой стороны, советские люди также прекрасно осознавали, что столкнуться напрямую с людьми, живущими за пределами советской государственной границы (особенно за пределами нескольких социалистических стран Восточной Европы), у них не было практически никакой возможности. Именно посредством смешения этих двух противоречивых отношений к внешнему миру — открытости и закрытости, интернациональному соучастию и невозможности испытать — и формировалось пространство заграницы. Это воображаемое пространство не было связано напрямую с реальным зарубежным миром; оно располагалось в неопределенном месте — как тогда говорили, «там», «у них». И хотя это воображаемое пространство часто упоминалось в разговорах, где именно оно находилось — было не так важно. Ощущение одновременной реальности и нереальности заграницы было крайне важно и всячески обыгрывалось. В середине 1980-х клоуны театра «Лицедеи» вызывали невероятный хохот у зрителей своими рассказами о том, что в действительности никакой заграницы нет, что «иностранные туристы» на советских улицах — это переодетые актеры, а все «зарубежное кино» снимается на какой-то казахской Киностудии (4). В рассказе Михаила Веллера «Хочу в Париж» главный герой из небольшого уральского городка в течение многих лет лелеет нереальную мечту — хотя бы разок в жизни увидеть «настоящий Париж». После множества безуспешных попыток получить разрешение на поездку за рубеж он наконец, уже приближаясь к пенсионному возрасту, попадает в группу заводских рабочих, которых отправляют в турпоездку по Франции. Однако после нескольких счастливых дней, проведенных во французской столице, у него зарождается страшное подозрение: Эйфелева башня никак не тянула на триста метров. Она была, пожалуй, не выше телевышки в их городке — метров сто сорок от силы. И на основании стальной ее лапы Кореньков увидел клеймо запорожского сталепрокатного завода. Он побрел прочь, прочь, прочь! ...И остановился, уткнувшись в преграду, уходившую вдаль налево и направо, насколько хватало глаз. Это был гигантский театральный задник, натянутый на каркас крашеный холст. Дома и улочки были изображены на холсте, черепичные крыши, кроны каштанов. Он аккуратно открыл до отказа регулятор зажигалки и повел вдоль лживого пейзажа бесконечную волну плавно взлетающего белого пламени. Не было никакого Парижа на свете. Не было никогда и нет (5). Подобные рассказы и шутки, которых в позднесоветское время было великое множество, изображали заграницу как пространство вне реальности. Архетипом заграницы был «Запад», который тоже являлся феноменом местного советского производства и мог существовать лишь до тех пор, пока реальный западный мир оставался для большинства советских людей недостижимым. «Запад» был особым воображаемым пространством, которое мы будем называть воображаемым Западом (6). В двух предыдущих главах были проанализированы различные социальные среды и публики позднего социализма, которые существовали в отношениях вненаходимости к смысловым, временным и пространственным координатам советской системы. В настоящей главе мы продолжим этот анализ рассмотрением воображаемого Запада — пространства, занимавшего в тот период одно из центральных мест среди повседневных зон вненаходимости. Как и прежде, необходимо отметить, что это воображаемое пространство не следует сводить к пространству оппозиции Советскому государству. Большинство «несоветских» эстетических форм, материальных артефактов и языковых образов, которые способствовали формированию воображаемого Запада, появилось в советской жизни не вопреки государству, а во многом благодаря его парадоксальной идеологии и непоследовательной культурной политике. Пространства вненаходимости. Присутствие в советской повседневности иных миров выразилось в 1960-х годах в колоссальном и быстром росте интереса к фактам, знаниям и видам деятельности, которые создавали ощущение удаленности от повседневного существования. К этим интересам и видам деятельности относились занятия иностранными языками и восточной философией, чтение средневековой поэзии и романов Хемингуэя, увлечение астрономией и научной фантастикой, слушание авангардного джаза и песен про пиратов, увлечение альпинизмом, геологическими экспедициями и туристическими походами. Пространства, которые создавались в результате этих занятий и интересов, находились в отношениях вненаходимости к идеологическому дискурсу системы (мы уже рассмотрели примеры такого отношения в прошлой главе), слагаясь в огромное единое пространство, советский воображаемый мир. Это была, по меткому выражению Вайля и Гениса, «какая-то неведомая и прекрасная Страна Дельфиния», которая могла бы быть «где угодно — в иных галактиках, как в научной фантастике, или в собственной комнате, отгороженной от окружающего мира чем-то личным, своим: обычно, по-российски, книгами» (7). Появление этих воображаемых миров в советской жизни не прошло мимо советской литературы и кинематографа. В знаменитой научно-фантастической повести братьев Стругацких «Пикник на обочине», написанной в 1972 году (и в не менее известном фильме «Сталкер», снятом в 1979-м по мотивам этой книги Андреем Тарковским), рассказывается о таинственном пространстве под названием Зона. Действие происходит в некой безымянной стране через двадцать лет после того, как на ее территории сделал недолгую остановку инопланетный космический корабль. Пришельцы оставили после себя «мусор», вокруг которого возникла Зона. В Зоне действуют загадочные силы и таится множество опасностей. Любой, кто отважится в нее проникнуть, может погибнуть. Государство вводит запрет на посещение Зоны и выставляет вокруг нее вооруженную охрану. Но по стране ползут упорные слухи, что в центре Зоны существует некая комната, где исполняются заветные желания. Несколько храбрецов, именуемых сталкерами, за определенную плату и с риском для жизни готовы провести людей по Зоне к этой комнате. Зону из повести Стругацких принято рассматривать как метафору огороженных охраняемых территорий, реально существовавших в Советском Союзе в те годы, — «лагерной зоны», закрытых атомных городов и даже «зоны отчуждения» вокруг Чернобыля (последняя появилась, правда, уже после написания книги). Однако, как нам кажется, Зона Стругацких является изображением не столько конкретных территорий внутри СССР, сколько воображаемого пространства, которое не имело конкретного местоположения и не было отгорожено от «нормальной» советской реальности, а, напротив, являлось ее неотъемлемой частью. Зона была как бы дополнительным измерением всего «нормального» советского пространства. Это воображаемое пространство имело парадоксальный статус — находясь повсюду, оно не проявлялось как некий изолированный объект, поскольку само по себе, в изоляции от советской реальности, существовать не могло. Зона Стругацких была именно таким воображаемым пространством — реальным и необъективированным одновременно. И таким же пространством был воображаемый Запад, существовавший одновременно внутри и за пределами советской системы, в отношениях вненаходимости к ней. В статье 1967 года «О других пространствах. Гетеротопии» Мишель Фуко размышлял о том, что в процессе формирования и существования «суверенного субъекта» важную роль играют особые пространства, одновременно реальные и нереальные — такие, как пространство зеркала. Зеркало, пишет Фуко, делает место, которое я занимаю в тот момент, когда я смотрю на свое отражение, одновременно в высшей степени реальным, связанным со всем окружающим пространством, и в высшей степени нереальным — ведь для восприятия этого места требуется пройти через некую виртуальную точку, которая находится там — в зазеркалье (8). Именно посредством этого особого статуса самовосприятия — одновременно изнутри и со стороны, реального и воображаемого — формируется и постоянно воспроизводится наше суверенное субъектное «я» (9). Пространство воображаемого Запада для многих советских граждан, особенно представителей молодых поколений, играло роль такого «пространства зеркала». Благодаря его присутствию в советской повседневности то «место», в котором находился советский субъект (то есть то расположение по отношению к окружающему миру, из которого человек осознает свое я), было «одновременно в высшей степени реальным, связанным со всем окружающим пространством, и в высшей степени нереальным», поскольку для восприятия этого места — то есть позднесоветской субъектности — требовалось «пройти через некую виртуальную точку», которая находилась там, у них, в пространстве воображаемого Запада. Именно посредством такого самовосприятия — одновременно изнутри и извне советской системы — формировался советский субъект позднего социализма. И таким же образом формировалась вся суверенная советская система позднего социализма, казавшаяся такой монолитной и неизменной, но при этом претерпевающая постоянные внутренние смещения и детерриториализации по отношению к своему собственному монолитному образу. ---- (1) Интервью с Андреем Тарковским о его фильме «Сталкер» (1979 год), цит. по: Baecque A de. 1989. Andrei Tarkovski // Cahiers du cinema. С. 110. (2) Авторское интервью, Санкт-Петербург, 1995 год. (3) Многонациональность и многоязыкость определения «советский» проявлялись в реальной любви к грузинской кухне и среднеазиатскому плову, Рижскому взморью и побережью Крыма, улочкам Одессы и Таллина, набережным Ленинграда и рынкам Самарканда, горам Кавказа и озеру Иссык-Куль. Все это подогревалось официально распространяемой идеологией равенства и дружбы различных национальных групп, что в основном соответствовало личному опыту большинства советских гражданин позднесоветского периода. См. также: Кэролайн Хамфри (Humphrey). Cosmopolitanism and Kosmopolitizm. Paper presented at the Annual Meeting of the American Anthropological Association. New Orleans, November 2002. (4) «Лицедеи» рассказывали об этом во время своих камерных выступлений, называемых «бяками», перед относительно узким кругом знакомых и коллег. В первой половине 1980-х годов автор не раз присутствовал на этих выступлениях. (5) Веллер М. Хочу в Париж // Веллер М. Хочу быть дворником. СПб.: Фолио. 2002, с. 291. (6) См. также: Yurchak. Privatize Your Name: Symbolic Work in a Post-Soviet Linguistic Market // Journal of Sociolinguistics. № 4 (3). P. 406—434. 2002. (7) Вайль и Генис. 60-е. Мир советского человека. М.: Новое литературное обозрение. 2001, с. 137—138. (8) Foucault M. 1998c. Different Spaces // Aesthetics, Method, and Epistemology / J. Faubion (ed.). New York: The New Press. P. 179. (9) См. также о важности «стадии зеркала» в формировании суверенного субъекта у Лакана (Лакан Ж. 1997. Стадия зеркала и ее роль в формировании функции Я. М.: Логос.), см. также прекрасный комментарий к Лакану в: Мазин В. 2005. Стадия зеркала Жака Лакана. СПб.: Алетейя.
|
| | |
| Статья написана 4 января 2022 г. 13:09 |
Детская литература № 7 1971 Из библиографического списка: Бахтамов Р., Портнов В. Бакинские фантасты в Москве (рецензия). «Бакинский рабочий». 1971, от 20 января. О кн.: Альтов Г. «Создан для бури». Войскунский Е., Лукадьянов И. «Плеск звездных морей». Бугров В. Путеводитель по стране чудес (рецензия). «Уральский следопыт». 1971, № 1, стр. 79. О кн.: В. Ляпунов. «В мире мечты. Обзор научно-фантастической литературы». ------------------------------------------------------ ---------------------------------- Детская литература № 10 1971 С. 28 ВАТАМАНУ Ион, 1937, поэт, автор четырех сборников на родном и одного сборника стихов на русском языке. Научный работник, кандидат химических наук. Для детей Ватаману написал оригинальную научно–фантастическую повесть «Похождения Атомика»; в которой каждому химическому элементу отводится отдельный эпизод. В сущности книга И. Ватаману — первый серьезный опыт в области научно-популярной литературы для детей в Молдавии. Поэтическая атмосфера, разлитая по всему повествованию, позволяет юному читателю пережить удивительные приключения «героев» химических элементов, волноваться их судьбами и, кроме знаний, приобретаемых в ходе чтения, получить чисто эстетическое наслаждение. Счастливое сочетание — ученого и поэта — дало весьма обнадеживающий результат, наметило перспективу развития жанра в молдавской литературе для детей. В переводе Ватаману вышли стихи Межелайтиса, Уитмена, Фроста. --- Г. Киттельман, X. Кюнцель. Мир вестернов и суперменов // Детская литература № 10 1971 Перепечатывая из журнала «Демократический журналист» (№ 2, 1971) заметки Г. Киттельмана и X. Кюнцеля (ГДР) «Мир вестернов и суперменов», редакция «Детской литературы» обращает внимание читателей на то, какими «произведениями» для детей наводнена сегодня массовая, так называемая «коммерческая» пресса ФРГ. С. 63, 64 В № 32 журнала «Пери» рассказывается об ужасах оккупации и освобождении фантастической колониальной планеты Киркон. Рассказывается в таком духе: на цветущей колониальной планете (отмирающий на земле колониализм празднует здесь свое возрождение — Ред.) вдруг наступает время «ужаса», когда материальные ценности — больше не ценности, когда речь идет только о сохранении жизни существ, населяющих Киркон. А жизни их грозят «амфиеры», оккупировавшие и опустошившие цветущую планету. И если бы не «мутант» — почти человек, но с двумя головами, и если бы не единомышленники, примчавшиеся из космоса, и если бы, самое главное, не нервный газ, то населению Киркона пришлось бы очень плохо, а так «амфиеры» уничтожены, колониальная планета спасена, жизнь продолжается! Вспомните, что в войне во Вьетнаме Соединенные Штаты применяют нервный газ. Это преступление против человека и человечности редакторы «Пери» преподносят 10—12-летним детям как благо, спасение, панацею от любого зла, проводя идею привлекательности массового убийства. Можно ли это квалифицировать иначе, нежели политическая спекуляция?! В этом же номере журнала небезынтересна история о «сумасшедших игрушках»: детские игрушки оживают и выходят из повиновения своих маленьких хозяев. Особенно «расходятся» сломанные игрушки, сломанные, как известно, не из злых побуждений, а из желания, естественного детского желания понять, заглянуть во внутрь, узнать. Игрушечные самолеты и автомобили преследуют убегающих в ужасе детей, а кукла-блондинка нещадно кусает свою хозяйку. Для кого эта история? Зачем она? Что хотели сказать ее авторы? Если это метод воспитания, то весьма странный. … Первый же материал в № 7 журнала «Супермен и Батмен» от 4 апреля 1970 года повествует о необыкновенных приключениях сверхчеловека, победившего злые силы, задумавшие сделать солнце красным и тем самым обречь на гибель нашу планету. ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ ---------------------- p.s. Не искал планету "Киркон" и остальные произведения упомянутые в этих заметках. Ваша человеческая поисковая система, читатель, может включиться и найти дополнительную информацию для Фантлаб. --------------------------------- Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ
|
| | |
| Статья написана 25 декабря 2021 г. 17:04 |
------------------------------------------------------ ------- Библиография. О детской литературе и детском чтении. // Детская литература № 1 1976 (Выбрал в предлагаемом в журнале списке информацию о фантастике) С. 53, 54, 55, 56, 57 --- Собеседник: Сборник для юношества. — Вып. 3. / Ред.-сост.: Д. Белявская, Г. Прашкевич. — Новосибирск.: Зап.-Сиб. кн. изд-во, 1977.— 248 с — 30000 экз. Из содерж.: В. Бугров. О фантастике — всерьез и с улыбкой. --- Брандис Евг. Жюль Верн — сегодня: К 150-летию со дня рождения. — Наука и религия, 1978, № 2, с. 62—65. Брандис Евг. Свет научной мысли: [О книгах Алексея Глухова] . — В мире книг, 1978, № 8, с. 72—73. Брандис Е. Л. Н. Толстой иллюстрирует Жюля Верна.— Наука и жизнь, 1978, № 9, с. 53—57. Брандис Евг., Дмитревский Вл. Взято из действительности: Заметки о научной фантастике. — Правда, 1978, 3 сент. --- Брэдбери Р. «Я выбираю звезды»: [О проблемах современной фантастики.] — Лит. газ., 1978, 20 сент., с. 15. --- Колин П. «Супермены» выходят на большую дорогу: [Об американских комиксах] . — Сов. культура, 1978, 7 июля. --- Коноплев В. В. К типологии читателей научной фантастики (ранний юношеский возраст). — Тр. /Ленингр. ин-т культуры, 1977, т. 35, с. 68—69. // Актуальные проблемы чтения современных школьников. Л., 1977. — С. 69 — 89. --- Лукодьянов И. Наш близкий друг — Жюль Верн: [К 150-летию со- дня рождения] . — Лит. Азербайджан, 1978, № 2, с. 124—128. --- Материалы к творческой биографии И. А. Ефремова. / Вступит, заметки, примеч. и публ. Е. Брандиса. — Вопр. лит., 1978, № 2, с. 187 — 216. Содерж.: Жизнь ученого и писателя. (Интервью И. Ефремова); Н. Болотников. «Логика, реальность — верный компас фантаста». ??? У нас на Фантлаб ошибка ???: Иван Ефремов. Логика, реальность — верный компас фантаста --- Ошибка исправлена --- - Михановский В. Двойники.: Фантаст. повесть.— В кн.: Мир приключений.— М.: Дет. лит., 1976. Рец.: Леви В. [Владимир Михановский. Двойники / Владимир Михановский Тобор Первый] — Новый мир, 1978, № 9, с. 284—285. - Молостнов Г. М. Посланник планеты Альбос.: [Повесть. Для сред. школ, возраста] . — Красноярск.: Кн. изд-во, 1969. Рец. Павская Т. Дивное диво. — Енисей, 1977, № 6, с. 67-71.
|
| | |
| Статья написана 24 декабря 2021 г. 18:10 |
Библиография (список) // Детская литература № 10 1979 ------------------------------------------------------ -------------- Ерицян Э. С, Мушегян Р. А. Библиография журнала «Пионер». — Ереван, Б. г. и. — (Респ. дет. б-ка им. Хнко-Апера) . — Арм. — Вып. 1 (1923— 1955). — 1978. — 336 с. — 1500 экз. Ревич В. А. Не быль, но и не выдумка: Фантастика в русской дореволюционной литературе. — М.: Знание, 1979. 64 с. — (Новое в жизни, науке, технике. Серия «Литература»). — 30 620 экз. --- Совещание писателей-фантастов: [Ереван. Высказывания:] П. Зейтунцян, Е. Брандис, Е. Войскунский, П. Шестаков. — Коммунист (Ереван), 1979, 6 апр. — - Михановский В. Гостиница «Сигма»: Повести и рассказы. — М.: Дет. лит., 1979. Рецензия: Дерюгин Ю. Гостиница «Сигма». — Книжное обозрение, 1979, 15 июня, с. 9. — - Харчев В. В. Поэзия и проза Александра Грина, — Горький: Волго-Вят. кн. изд-во, 1975. Рецензия: Мухина И. Стирать случайные черты. — Горьковская правда, 1978, 1 окт.
|
|
|