1 |
Ирвин Уэлш
Кошмары Аиста Марабу / Marabou Stork Nightmares
роман, 1995
Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны — о жизни Эдинбургских окраин — и переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие — фантазия об охоте на африканского аиста марабу — рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории...
#
|
|
|
2 |
Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone [= Harry Potter and the Sorcerer's Stone; Гарри Поттер и волшебный камень]
роман, 1997
Жизнь в чулане под лестницей, донашивание одежды за братом, отсутствие родительской заботы - может закончится хорошо. Наградой станут необычная школа и преданные друзья. А ещё - целый мир, где есть волшебное зеркало и философский камень. Но он доступен только бескорыстному человеку. Чтобы узнать...
#
|
|
|
|
|
5 |
Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и Кубок Огня / Harry Potter and the Goblet of Fire [= Гарри Поттер и огненная чаша]
роман, 2000
Кубок Огня - приз за победу в Турнире трёх волшебников, который состоится в Хогвартсе при участии учеников-волшебников из других стран. Гарри ждут испытания и состязания. Завяжутся новые отношения, найдутся новые друзья. Но цена за обретённый Кубок может быть очень высока. Ведь Тёмный Лорд ждёт...
#
|
|
|
|
|
8 |
Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows [= Гарри Поттер и Роковые Мощи]
роман, 2007
Лето перед последним курсом обучения Гарри в Хогвартсе. Раскол в волшебном мире произошёл окончательно, и сторонники Волан-де-Морта становятся всё сильнее. Служащие министерства магии один за другим подчиняются им, а новым директором Хогвартса стал Северус Снегг, убивший Дамблдора. Гарри Поттер пока...
#
|
|
|
9 |
Брет Истон Эллис
Американский психопат / American Psycho
роман, 1991
Патрик Бэйтмен – красивый, хорошо образованный, интеллигентный молодой человек. Днем он работает на Уолл-стрит, но это служит лишь довеском к его истинному призванию. То, чем он занимается вечерами и по ночам, не может присниться разнеженному обывателю и в самом страшном сне. Ему двадцать шесть лет...
#
|
|
|
10 |
Стивен Кинг
Ярость / Rage [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1977
Чем заняться обычному школьнику в обычном сером городишке? Всё слишком скучное, нужно искать что-то новое, весёлое... Почему бы не прихватить с собой в школу пистолет и не раскрасить серое в ярко-красное?
#
|
|
|
11 |
Стивен Кинг
Сияние / The Shining [= Светящийся; Ясновидящий; Монстры; Свечение; Странствующий дьявол]
роман, 1977
Джек Торранс со своей семьей нанимается смотрителем на зимний период в отель «Оверлук». Предвкушая хороший отдых, превосходную еду, да и приличное пополнение семейного бюджета, взрослые члены семьи даже не догадываются о тайнах, хранимых фешенебельным ОТЕЛЕМ…
#
|
|
|
12 |
Стивен Кинг
Мёртвая зона / The Dead Zone [= Мёртвый сезон]
роман, 1979
Джон Смит после получения травмы головы обретает способность получать информацию о событиях прошлого и будущего. Для выполнения своего долга, необычные способности приведут его к драматическим, а подчас детективным ситуациям…
#
|
|
|
13 |
Стивен Кинг
Долгая прогулка / The Long Walk [= Долгий путь; Долгий ход; Длинный путь] [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1979
Это была страшная игра - игра на выживание. Это была Долгая Прогулка. Прогулка со Смертью, ибо смерть ожидала каждого упавшего. Дорога к счастью - потому что победивший в игре получал ВСЕ. На долгую прогулку вышли многие - но закончит ее только один. Остальные мертвыми лягут на дороге - потому что...
#
|
|
|
14 |
Стивен Кинг
Бегущий человек / The Running Man [= Бегущий] [под псевдонимом Ричард Бахман]
роман, 1982
Вам нужны деньги? Много денег? Вы из тех, кто всегда был опасен для "нашего прекрасного общества"? Мы будем рады избавиться от вас в нашей самой захватывающей телеигре "Бегущий человек!". Скоро! На всех телеэкранах страны! Не переключайте!
#
|
|
|
15 |
Чак Паланик
Уцелевший / Survivor
роман, 1999
Церковь Истинной Веры - одна из христианских сект, находящаяся в штате Небраска. Все члены общины совершили массовое самоубийство, но те сектанты, что отсутствовали в тот момент, обязаны отправиться в Поход вслед за своим кланом. Спустя десять лет Тендер Бренсон, человек, предавший свою веру и своих...
#
|
|
|
16 |
Чак Паланик
Удушье / Choke
роман, 2001
Виктор Манчини — мошенник, который зарабатывает на жизнь, разыгрывая приступы удушья в общественных местах. Чувствуя свою ответственность за судьбу того, кого спасли от смерти, люди охотно расстаются с наличностью. Деньги нужны Виктору чтобы оплачивать лечение его сумасшедшей матери, посвятившей всю...
#
|
|
|
17 |
Чак Паланик
Колыбельная / Lullaby
роман, 2002
...СВСМ. Синдром внезапной смерти младенцев. Каждый год семь тысяч детишек грудного возраста умирают безо всякой видимой причины - просто засыпают и больше не просыпаются... Синдром «смерти в колыбельке»?
Или - СМЕРТЬ ПОД «КОЛЫБЕЛЬНУЮ»?
Под колыбельную, которую, как говорят, «в некоторых древних...
#
|
|
|
18 |
Ирвин Уэлш
Дерьмо / Filth
роман, 1998
Грязь – неотъемлемая часть жизни любого индивидуума. Грязь присутствует во всех структурах общества. Что произойдёт, если не убирать грязь – в быту, в отношениях с родными, друзьями и сослуживцами, в душе? Полицейский Брюс Робертсон погрузился не только в грязь физическую, доведя себя до скотского...
#
|
|
|
19 |
Клайв Баркер
Книга крови 1 / Book of Blood, Volume 1
сборник, 1984
"У мертвых свои магистрали. Проложенные в тех неприветливых пустырях, что начинаются за пределами нашей жизни, они заполнены потоками уходящих душ. Их тревожный гул можно услышать в глубоких изъянах мироздания - он доносится из выбоин и трещин, оставленных жестокостью, насилием и пороком. Их...
#
|
|
|
20 |
Клайв Баркер
Восставший из ада / The Hellbound Heart [= Воскресшие из ада; Сердце ада; Сердце Хэллбонда]
повесть, 1986
Фрэнк искал наслаждений всю жизнь. Он перепробовал всё, что способен предложить ему мир. Но и этого оказалось ничтожно мало. Всё новые и новые поиски запретных удовольствий лишь только распаляли его ненасытное желание. Однажны Фрэнку удалось купить легендарную шкатулку Лемаршана, которая, если...
#
|
|
|
21 |
Маркиз де Сад
120 дней Содома / Les 120 journées de Sodome, ou l'École du libertinage [= Сто двадцать дней Содома; 120 дней Содома, или Школа разврата]
роман, 1904
Самые откровенные, шокирующие, порочные фантазии в романе величайшего знатока эротики Маркиза де Сада. Философия разрушения, превознесение порока, все виды изнасилований и наказаний - в "120 дней Содома, или Школа разврата", написанных в Бастилии. Рукопись была спрятана де Садом в стене камеры и...
#
|
|
|
22 |
Дж. Р. Р. Толкин
Хоббит, или Туда и обратно / The Hobbit or There and Back Again [= The Hobbit; Хоббит]
роман, 1937
Кто такой хоббит? В 1937 году, после выхода этой волшебной сказки полмира озадачились этим интереснейшим вопросом. А это всего-навсего существо небольшого роста с мохнатыми ногами, отважное, но добродушное, умеющее очень тихо передвигаться. Именно о приключениях хоббита - Бильбо Бэггинса, а также...
#
|
|
|
23 |
Дж. Р. Р. Толкин
Братство Кольца / The Fellowship of the Ring [= Хранители кольца; Хранители; Дружество кольца; Содружество кольца; Товарищество кольца]
роман, 1954
Племянник Бильбо Бэггинса, хоббит Фродо, даже и не подозревал, какое на самом деле наследство оставил ему его дядюшка. Однажды теплым весенним утром на пороге дома Фродо появляется волшебник Гэндальф. И привычный мир встает с ног на голову, страшная война из слухов становится частью жизни, а...
#
|
|
|
24 |
Дж. Р. Р. Толкин
Две твердыни / The Two Towers [= Две башни, Две крепости]
роман, 1954
Отряд Хранителей распадается, а война приходит на степи Рохана - государства Всадников, союзников Гондора. Арагорн, Гимли и Леголас, а также младшие хоббиты помогают рохирримам в решающей битве против мага Сарумана, а путь Фродо и Сэма лежит во тьму, к Пепельным горам, и дальше, в страшную крепость...
#
|
|
|
25 |
Дж. Р. Р. Толкин
Возвращение Короля / The Return of the King [= Возвращение Государя]
роман, 1955
Минас Тирит осажден полчищами орков. Арагорну и другим членам отряда Хранителей необходимо не только отбить столицу Гондора, но и отвлечь Саурона на себя, чтобы Фродо и Сэм смогли уничтожить Кольцо Всевластия. Но им приходиться только гадать - жив ли Главный Хранитель или Кольцо Всевластия уже у Саурона?
#
|
|
|
26 |
Клайв Стейплз Льюис
Конь и его мальчик / The Horse and His Boy [= Конь и его всадник]
повесть, 1954
На берегу моря живет мальчик Шаста, который однажды узнает, что он приемный сын рыбака и его в скором времени продадут в рабство. Вместе с говорящей лошадью Игого он отправляется в Нарнию. По дороге на север им предстоит пройти много испытаний.
#
|
|
|
27 |
Клайв Стейплз Льюис
Серебряное кресло / The Silver Chair [= Серебряный трон]
повесть, 1953
Юстэс рассказывает девочке Джил о своих приключениях в Нарнии, где они вскоре и оказываются, убегая от хулиганов. Там они встречают льва Аслана, который и вызвал их из Англии для поиска сына короля Каспиана. До этого уже были организованы поиски принца Рилиана, но никто из рыцарей так и не вернулся...
#
|
|
|
28 |
Клайв Стейплз Льюис
Последняя битва / The Last Battle
повесть, 1956
В один прекрасный день в Нарнии случается ужасное событие. Хитрая обезьяна находит шкуру убитого дикого льва и надевает ее на глуповатого ослика, выдавая его за Аслана. И теперь в Нарнии правит коварная обезьяна, прикрываясь Асланом. Страну захватывают тархистанцы, которые вырубают говорящие деревья...
#
|
|
|
29 |
Артур Конан Дойл
Знак четырёх / The Sign of The Four
роман, 1890
Действие разворачивается в 1888 году. Лондон. Молодая, напуганная гувернантка Мэри Морстен обращается за помощью к Шерлоку Холмсу с двумя загадками. Первая касалась исчезновения ее отца 10 лет назад, через несколько лет после которого она стала получать по почте редкие жемчужины от неизвестного...
#
|
|
|
30 |
Поппи Брайт
Изысканный труп / Exquisite Corpse
роман, 1996
Страшный маньяк, убивающий мужчин нетрадиционной ориентации и наводящий ужас на весь город, наконец-то задержан полицией и заключен под арест. Но не долго жителям города спать спокойно: задержанный совершает дерзкий побег, оставляя за собой кровавый след. И вот впереди замаячила новая жертва...
#
|
|
|
31 |
Джефф Линдсей
Дремлющий демон Декстера / Darkly Dreaming Dexter [= Pinocchio Bleeds]
роман, 2004
Знакомьтесь – Декстер Морган, судмедэксперт по крови в местном отделении полиции Майами. С виду он обычный свойский парень, но на самом деле, он жестокий серийный убийца-социопат с полной неспособностью испытывать человеческие чувства. Но не нужно бояться его, ведь он убивает только по строгому...
#
|
|
|
32 |
Джефф Линдсей
Добрый друг Декстер / Dearly Devoted Dexter
роман, 2005
На голову Декстера Моргана, джентльмена-маньяка, сваливаются целых три напасти: его сестра понимает, что он из себя представляет на самом деле, в Коконат-Гроув прибывает настырный Кайл Чатски, да еще и объявляется новый маньяк, доктор Данко. "Фирменный почерк" убийцы прост - жертвы всегда остаются в...
#
|
|
|
33 |
Джефф Линдсей
Декстер во мраке / Dexter in the Dark [= Декстер во тьме]
роман, 2007
Приключения неотразимого "джентльмена-маньяка" Декстера Моргана, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!
У Декстера серьезные неприятности: пропал Темный Пассажир - его демон! Он исчез бесследно, словно никогда и не жил в его душе...
Теперь Декстеру впервые без помощи...
#
|
|
|
34 |
Джефф Линдсей
Декстер в деле / Dexter by Design
роман, 2008
Приключения очаровательного "джентльмена-маньяка" Декстера Моргана, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются! Декстер возвращается после незабываемого медового месяца в Париже. Семейная жизнь пошла ему на пользу: он предан супруге, наслаждается домашними обедами и уверен, что...
#
|
|
|
35 |
Джефф Линдсей
Деликатесы Декстера / Dexter is Delicious
роман, 2010
Новые приключения неотразимого Декстера Моргана — "джентльмена-маньяка", который охотится исключительно на серийных убийц! Недолго ему приходится радоваться семейной жизни и новорожденной дочке: долг зовет! Долг крови…
Молоденькая девушка похищена странной шайкой то ли готов, то ли вампиров, то ли...
#
|
|
|
36 |
Клайв Баркер
Книга крови / The Book Of Blood
рассказ, 1984
Умершим есть, что рассказать. Только они не могут говорить, но могут писать, вырезая кровавые тексты на телах живущих, если только смогут добраться до этих тел. Так появляются Книги Крови...
#
|
|
|
37 |
Клайв Баркер
Полночный поезд с мясом / The Midnight Meat Train
рассказ, 1984
Два человека: Леон Кауфман и Махогани. Первый - обыкновенный бухгалтер, когда-то восхищавшийся Нью-Йорком, второй - маньяк из метро, делающий своё жуткое дело пунктуально и педантично, что называется, без сучка, без задоринки. Первый засиделся на работе допоздна, а второй только в такое неурочное...
#
|
|
|
38 |
Клайв Баркер
Йеттеринг и Джек / The Yattering and Jack
рассказ, 1984
Йеттеринг - один из демонов низшего ранга, посланный на землю. Его повелитель дал ему задание пленить бессмертную душу Джека Дж. Поло - скромного невзрачного торговца корнишонами. Йеттеринг строит ему самые отвратительные козни, без конца ломает ему его вещи, крушит всё в доме Поло. Он одного за...
#
|
|
|
39 |
Патрик Зюскинд
Парфюмер. История одного убийцы / Das Parfum — Die Geschichte eines Mörders [= Парфюмер, Аромат / Das Parfum]
роман, 1985
Эта история удивительна не тем, что в ней случилось и с кем - об этом уже все сказано в названии. Она удивительна тем, как все происходило и как на происходящее реагировали окружающие. Как отнеслась к рождению нашего героя его мать, его кормилица, другие люди, среди которых ему пришлось расти и...
#
|
|
|
|
41 |
Андрей Шляхов
Реальный Чувак
роман, 2011
Эта история началась с того, что в одной богом забытой дыре у одного трейлера, принадлежащего одному крутому парню с незамысловатым именем, вдруг сломался двигатель. Все бы ничего, но денег на ремонт еще нужно заработать, а жители славного города Катарсис, штат Аризона, отчего-то не хотят войти в...
#
|
|
|
42 |
Джордж Оруэлл
Скотный двор / Animal Farm [= Скотский уголок; Скотский хутор; Скотское хозяйство; Звероферма; Ферма животных; Ферма Энимал; Зверская Ферма; Скотоферма]
повесть, 1945
Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица - социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на...
#
|
|
|
43 |
Рэй Брэдбери
451° по Фаренгейту / Fahrenheit 451 [= 451 градус по Фаренгейту]
роман, 1953
451 градус по Фаренгейту - температура, при которой воспламеняется и горит бумага. Главный герой - Монтэг - пожарник, но смысл этой профессии давно изменился. Дома теперь строятся из термостойких сплавов, а пожарники занимаются тем, что сжигают книги. Не произведения определенных авторов - запрещена...
#
|
|
|
44 |
Юнас Бенгтсон
Письма Амины / Aminas breve
роман, 2005
Двадцатичетырехлетний Янус вот уже четыре года как содержится в психиатрической лечебнице с диагнозом «параноидальная шизофрения». Единственная ниточка, связывающая его с внешним миром, — это письма Амины, бывшей соученицы по гимназии, родом из Турции. Но переписка неожиданно прерывается — Амина ни...
#
|
|
|
45 |
Герберт Уэллс
Машина времени / The Time Machine [= В глубь веков; Машина для перемещения во времени; Через 800 000 лет. Машина времени]
роман, 1895
Книга описывает путешествие изобретателя машины времени в будущее. Основа сюжета - увлекательные приключения главного героя в мире, находящемся через 800 тысяч лет, описывая который, автор исходил из негативных тенденций развития современного ему капиталистического общества, что позволило многим...
#
|
|
|
46 |
Герберт Уэллс
Война миров / The War of the Worlds [= Борьба миров; Земля под властью марсиан; Пришествие марсиан]
роман, 1897
К концу 19 века большинство астрономов всей Земли склонялись к мнению, что на Марсе могут существовать не более чем примитивные формы жизни. Но, однажды, на Марсе стали происходить яркие вспышки и к Земле устремились потоки огня, которые были не чем иным, как космическими капсулами, нацеленными на...
#
|
|
|
47 |
Чак Паланик
Кишки / Guts
рассказ, 2004
Шокирующий гротескно-натуралистичный рассказ об онанизме, как источнике смертельной опасности.
#
|
|
|
|
|
|
51 |
Джо Хилл
Лучшие новые ужасы / Best New Horror [= «Бест нью хоррор»; Лучший современный хоррор]
рассказ, 2005
Редактор альманаха "Лучшие новые ужасы Америки" Эдди Кэролл всю жизнь занимается тем, что читает и отбирает жуткие истории для своего издательства. За долгие годы работы Эдди уже ничто не может напугать. И вот однажды он получает письмо с рассказом "Пуговичный мальчик" и, о чудо, рассказ настолько...
#
|
|
|
52 |
Джо Хилл
Призрак двадцатого века / 20th Century Ghost
рассказ, 2002
Владелец кинотеатра "Роузбад", семидесятитрёхлетний Алек Шелдон понимает, что в скором времени его старый кинотеатр закроют за долги. Единственное, что пока держит кинотеатр на плаву - это слухи о призраке, живущем в нём.
И вот однажды Алек получает предложение от известного режиссёра спонсировать восстановление кинотеатра...
#
|
|
|
53 |
Джо Хилл
Рога / Horns
роман, 2010
Иг Перриш целый год живет под прессом общественного мнения и отчаянно пытается доказать, что он не виновен в смерти своей подруги - Меррин. В конце концов, в годовщину смерти своей подруги он, совсем отчаявшись, совершает ряд богохульственных действий, отчего у него начинают расти рога, и он...
#
|
|
|
54 |
Джо Хилл
Хлоп арт / Pop Art [= Схлоп арт]
рассказ, 2001
Трогательная история о надувном мальчике Артуре Роте. Рассказ ведётся от лица его единственного друга. Из его слов мы узнаём о нелёгкой жизни Арта в нашем нещадном мире, где даже слова могут ранить, о его мечтах, о его страхах. Ведь больше всего на свете Арт боится лопнуть, так и не узнав, "правда...
#
|
|
|
55 |
Джо Хилл
Сыновья Абрахама / Abraham's Boys [= Сыны Абрахама]
рассказ, 2004
Максимилиан и Рудольф - два брата, приехавшие вместе с отцом из Европы в Америку.
Их отца зовут Абрахам, и он известный учёный.
Братьям не разрешается выходить на улицу после захода солнца, а в доме висит чеснок...
Да, и ещё... фамилия их Ван Хельсинг.
#
|
|
|
56 |
Джо Хилл
Лучше, чем дома / Better Than Home
рассказ, 1999
Грустный рассказ о непонимании. Никто, кроме отца, не понимает мальчика, у которого есть проблемы. Только отец может правильно и просто решить их. Но кто решит проблемы отца, которого также не понимают?
#
|
|
|
57 |
Джо Хилл
Чёрный телефон / The Black Phone
рассказ, 2004
Леденящая кровь история о похитителе и убийце детей. Одной из его жертв стал подросток по имени Джон Финни. Очнувшись в холодной и серой комнате, Финни обнаруживает странный чёрный телефон. По словам похитителя, этот телефон не работал уже много лет... но однажды телефон зазвонил.
#
|
|
|
58 |
Джо Хилл
Услышать, как поёт саранча / You Will Hear the Locust Sing [= Когда поёт саранча]
рассказ, 2004
Жуткая история о подростке Френсисе Кэе.
Френсиса не любили ни сверстники в школе, ни его родители, а Френсис любил есть насекомых.
Однажды он сам превратился в насекомое, и пришло время мести за все унижения...
#
|
|
|
59 |
Джо Хилл
В ловушке / In the Rundown [= Между базами]
рассказ, 2005
Уэйт - обычный молодой житель провинциального американского городка, каких тысячи. Он пока не определился со своим местом в жизни, и может похвастать разве что добрым сердцем. Увы, фортуна не всегда бывает благосклонна к таким бедолагам, о чем и повествует рассказ. И из этой "ловушки неудач" почти невозможно выбраться.
#
|
|
|
60 |
Нил Гейман
Задверье / Neverwhere [= Никогде]
роман, 1996
Под улицами Лондона имеется мир, о котором большинство людей и не подозревает. Мир, в котором слово становится настоящей силой. Мир, куда можно попасть, только открыв Дверь. Мир полный опасностей, населенный святыми и монстрами, убийцами и ангелами.
Именно сюда совершенно случайно попадает Ричард...
#
|
|
|
61 |
Дэниел Киз
Множественные умы Билли Миллигана / The Minds of Billy Milligan [= Таинственная история Билли Миллигана]
роман, 1981
Каждый человек время от времени задумывается: а нормален ли я? Имея в виду при этом, конечно, не собственную «похожесть» на остальных, а здравость своего рассудка и собственную адекватность реальности. И естественно, каждый считает себя всё-таки нормальным, даже если и говорит обратное. Что ж, за...
#
|
|
|
62 |
Роджер Желязны
Джек-из-Тени / Jack of Shadows [= Валет из Страны Теней; Джек из теней; Джек — Повелитель Теней; Сумеречный Джек]
роман, 1971
Джек-из-Тени - неуловимый вор, слышащий своё имя каждый раз, когда оно произносится в тени, один из людей тьмы, у которых нет души, но которые могут прожить несколько жизней.
Джек-из-Тени прибывает на Адские игры, чтобы украсть главный приз - Пламень Ада, но его подстерегает неудача, слуги его...
#
|
|
|
63 |
Уильям Гибсон
Нейромант / Neuromancer [= Нейромантик]
роман, 1984
Мир недалёкого будущего пронизан виртуальным пространством, а людская плоть сплошь иссечена высокотехнологичными устройствами. Огромные мегаполисы покрыли поверхность Земли, а гигантские корпорации самозабвенно сражаются между собой всеми доступными методами.
Однажды совершивший ошибку...
#
|
|
|
64 |
Ирвин Уэлш
На игле / Trainspotting
роман, 1993
Это — книга, по которой был снят культовый фильм девяностых — фильм, заложивший основу целого модного течения — т.н. «героинового шика», правившего несколько лет назад и подиумами, и экранами, и студиями звукозаписи.
Это — Евангелие от героина.
Это — летопись бытия тех, кто не пожелал ни «выбирать...
#
|
|
|
65 |
Ирвин Уэлш
Ствол / The Shooter
рассказ, 1994
У Гари был крутой нрав, и он действительно взвинчен с тех пор, как вышел из тюрьмы. С воровством покончено, осталось только уладить пару дел. Люди, как известно, меняются, когда наставляешь на них ствол.
#
|
|
|
66 |
Ирвин Уэлш
Евротрэш / Eurotrash [= Евротреш; Еврохлам]
рассказ, 1994
Юэн, скучающий шотландский джанки, гостит у своего приятеля в Амстердаме. Некоторое разнообразие в его будни вносит знакомство в одном из баров со странной парой — Ричардом и Крисси. Проницательному парню не стоило особого труда понять, через какие испытания Крисси пришлось пройти в жизни. Это не...
#
|
|
|
67 |
Ирвин Уэлш
Стоук-Ньюингтон блюз / Stoke Newington Blues
рассказ, 1994
Если ты принимаешь достаточно героина, то совершенно теряешь все расовые характеристики. Но только не в полицейском участке Стоук-Ньюингтон, куда угодил Донованн Прескотт и где можно запросто поскользнуться на чем-то и свалиться с лестницы. Такое здесь часто случается с черными парнями.
#
|
|
|
68 |
Ирвин Уэлш
НДС-96 / Vat '96 [= Налог '96; Чан-96]
рассказ, 1994
Как быть безутешной жене, если после автокатастрофы неповрежденными у мужа остались только голова и мозг? Оказывается, современная медицина позволяет найти удачное применение для суммы его страховки.
#
|
|
|
69 |
Ирвин Уэлш
Рохля / A Soft Touch
рассказ, 1994
Рассказ от лица парня по имени Джон, простого работяги, который остался один с ребенком на руках, после того как его жена Катриона изменила ему и ушла жить к соседу Ларри.
#
|
|
|
|
|
72 |
Ирвин Уэлш
Видеосмерть / Snuff
рассказ, 1994
Иэн Смит — страстный поклонник кинематографа. Каждый вечер он берет напрокат от двух до четырех видеокассет. Фильмы отодвинули все его интересы на второй план. Смит всегда держит при себе новое издание "Кинопутеводителя Холливела", религиозно подчеркивая ручкой каждый просмотренный фильм и давая ему...
#
|
|
|
|
74 |
Ирвин Уэлш
Уэйн Фостер / Wayne Foster
рассказ, 1994
Двое Ястребоголовых сидели за столиком в баре, обсуждали футбол, игроков, Уэйна Фостера в частности. Все бы хорошо, но когда они попросили еще пива, бармен отказался их обслуживать. Парень питал отвращение к Ястребоголовым, вдобавок он упивался преимуществом образования, благодаря которому...
#
|
|
|
75 |
Ирвин Уэлш
Там, где разбиваются мечты / Where the Debris Meets the Sea
рассказ, 1994
Дом находился в самом процветающем районе Санта-Моники. Двухэтажный особняк в испанском стиле на берегу океана. Создавалось такое впечатление, что богатство здесь для того, чтобы его планомерно тратить. Ведь в доме отдыхали и мечтали Мадонна, Кайли Миноуг, Виктория Принсипал и Ким Бэйсингер.
#
|
|
|
76 |
Ирвин Уэлш
Бабушкин старый добрый джанк / Granny's Old Junk
рассказ, 1994
Грэм Миллар, наркоман и пройдоха, впервые за пять лет приходит навестить свою бабушку с тех пор, как она переехала в Дом престарелых. У парня определенные виды на ее сбережения, которые старушка хранит в банке под кроватью.
#
|
|
|
77 |
Ирвин Уэлш
Дом Глухого Джона / The House of John Deaf
рассказ, 1994
Дом Глухого Джона был странный. В округе были запущенные дома, но ничего похожего на этот. В нем вообще ничего не было, никакой мебели или чего подобного. Из всех вещей было только одно кресло, в котором сидел дед Глухого Джона и смотрел телевизор сутками напролет. Единственными существами, водившимися в доме, были белые мыши.
#
|
|
|
|
|
80 |
Ирвин Уэлш
Два философа / The Two Philosophers
рассказ, 1994
Они спорили друг с другом на протяжении долгих лет, в барах, на конференциях, на страницах журналов, всегда возвращаясь к извечной полемике о политической вере. Пока случай не расставил все по местам...
#
|
|
|
|
82 |
Ирвин Уэлш
Общее дело «Грэнтон Стар» / The Granton Star Cause
рассказ, 1994
Разумеется, общее дело «Грэнтон Стар» было важнее, чем любое личное Эго. Поэтому Боба Койла выставили из команды, за которую он играл, уволили с работы, от него ушла девушка, а потом в пабе к нему подсел Бог. И все в один день.
#
|
|
|
|
84 |
Ирвин Уэлш
Спорт для всех / Sport For All
рассказ, 1994
В одном из баров Шотландии разворачивается разговор между парнем, который не любит игру в регби, и другим посетителем. Страсти постепенно накаляются и неизвестно, какой поворот примет ситуация.
#
|
|
|
85 |
Ирвин Уэлш
Эйсид Хаус / The Acid House
рассказ, 1994
Удар молнии, и душа перебравшего с кислотой Коко Брайса оказывается в теле новорожденного, в то время как его собственное покоится в госпитале с интеллектом младенца. Что это — несчастный случай или шанс начать все сначала?
#
|
|
|
86 |
Ирвин Уэлш
Умник / A Smart Cunt [= Хитрожопый]
повесть, 1994
История об эдинбургском парне по имени Брайан, которого еще в детстве бросила мать, а отец слишком поглощен общественной деятельностью, чтобы заметить, как наркотики стали неотъемлемой частью жизни его сына. Кто-то из приятелей Брайана постоянно под кайфом, кто-то — редкостный извращенец. Таким как...
#
|
|
|
87 |
Джо Аберкромби
Кровь и железо / The Blade Itself
роман, 2006
Огромная империя, имя которой Союз, находится в опасности. Некогда разобщённые и враждующие кланы Севера объединились. Теперь всеми землями, находящимися севернее Инглии правит кровожадный Бетод, неукротимый воин быстрый на расправу и в то же время мудрый владыка. На юге мощная империя гурков...
#
|
|
|
88 |
Роберт Льюис Стивенсон
Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [= Необычайная история доктора Джекила и мистера Хайда; Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда; Доктор Джекиль и м-р Гайд; Доктор Джекил и мистер Хайд; Странное происшествие]
повесть, 1886
Странная и загадочная история таинственного Генри Джекила наводит на безотчетный ужас своей необъяснимостью. Каким образом добропорядочный, уважаемый всеми человек, с ровным, спокойным характером, может быть связан с этим порочным человеком Эдвардом Хайдом, совершающим зверские поступки? Почему...
#
|
|
|
89 |
Ирвин Уэлш
Эйсид Хаус / The Acid House
сборник, 1994
Эдинбург. Респектабельный, на первый взгляд город, в котором живут добродетельные, порядочные люди.
Но у Эдинбурга есть дно. И на этом дне, тоже кипит жизнь. Жизнь, смыслом которой являются наркотики, алкоголь, секс.
Шокирующие и правдивые рассказы о жизни на дне в этой книге...
#
|
|
|
90 |
Гарриет Бичер-Стоу
Хижина дяди Тома / Uncle Tom's Cabin; or, Life Among the Lowly
роман, 1852
Самый известный роман из литературного наследия американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу, основной темой которого стало рабство в США. Вышедший в 1852 году, роман разошёлся огромным тиражом и имел колоссальный общественный резонанс. Есть мнение, что именно книга "Хижина дяди Тома" стала одним из...
#
|
|
|
91 |
Клайв Стейплз Льюис
Племянник чародея / The Magician's Nephew [= Племянник мага]
повесть, 1955
Полли и Дигори однажды по ошибке попали в комнату к дяде Эндрю, куда им категорически запрещалось заходить. Дядя Эндрю оказался чародеем, создавшим кольца, с помощью которых можно перенестись в другие миры. Он обманом заставляет детей воспользоваться кольцами, и они отправляются в невероятное...
#
|
|
|
92 |
Клайв Стейплз Льюис
Принц Каспиан / Prince Caspian [= Принц Каспиан, или Возвращение в Нарнию; Королевич Каспиан]
повесть, 1951
Прошел год после возвращения Питера, Сьюзен, Эдмунда и Люси из Нарнии. Теперь они обычные школьники, а не короли сказочной страны. Но однажды по дороге в школу дети снова оказываются в Нарнии, в которой за время их отсутствия прошло почти полторы тысячи лет. Замок Кэр-Паравел разрушен, животные и...
#
|
|
|
93 |
Клайв Стейплз Льюис
«Покоритель Зари», или Плавание на край света / The Voyage of the 'Dawn Treader' [= Поспешающие к восходу, или поход на край света; Плавание «Утренней зари»; Путешествие «Донтрейдера»; Странствие к свету]
повесть, 1952
Эдмунд и Люси, а также их двоюродный брат Юстэс, рассматривая картину, на которой изображен корабль, чудесным образом оказываются сначала в море, а затем на том самом корабле, который называется «Покоритель зари». Именно на нем король Каспиан исследует Восточные острова, а также разыскивает семерых...
#
|
|
|
94 |
Клайв Стейплз Льюис
Лев, Колдунья и платяной шкаф / The Lion, the Witch and the Wardrobe [= Лев, Ведьмарка и Зеркальный Гардероб]
повесть, 1950
Открывая платяной шкаф и прячась в нем, будьте готовы оказаться в волшебной стране Нарнии. Именно это и произошло с Люси и Питером, Сьюзен и Эдмундом – братьями и сестрами, которые с тех пор из обычных детей превратились в королей, сидящих на тронах в Кэр-Пэравеле. Но сначала они познакомились с...
#
|
|
|
95 |
Джо Аберкромби
Прежде чем их повесят / Before They Are Hanged
роман, 2007
Бывший полковник, а ныне калека-инквизитор Глокта отправляется в город, который осадили войска гурков. Он должен хотя бы на время отсрочить падение анклава и найти предателя среди правителей Дагоски.
Группа северян во главе с Тридубой присоединяется к армии Союза, чтобы воевать с ней против общего...
#
|
|
|
96 |
Йэн Роуэн
Psychokiller [= Маньяк] [перевод опубликован в сети]
микрорассказ, 2012, сетевая публикация
Он звонил Сандре, чтобы напугать её... Чтобы она стала его первой жертвой... Жертвой его — серийного убийцы...
#
|
|
|
97 |
Дж. Г. Баллард
Руководство по виртуальной смерти / A Guide to Virtual Death [= Как виртуально умереть]
микрорассказ, 1992
По причинам, достаточно подробно изложенным в другом месте, разумная жизнь на земле исчезла в последние часы 20-ого столетия. Среди указаний, оставленных нам, следующее расписание телевизионных программ, показанных в неназванном городе в северном полушарии 23 декабря 1999 года, представляет особенно...
#
|
|
|
98 |
Харлан Эллисон
Голос в раю / The Voice in the Garden
микрорассказ, 1967
Перед нами мир после ядерной войны. Везде и всюду грязь, развалины и запустение. По руинам бродит последний оставшийся в живых человек. И вот, после долгих поисков, он встречает последнюю оставшуюся в живых женщину. Человечеству дана вторая попытка? Это Адам и Ева в новом раю?
Только вот этот рай уже далеко не сад Эдемский...
#
|
|
|
99 |
Джо Аберкромби
Последний довод королей / Last Argument of Kings
роман, 2008
Это последняя книга трилогии "Первый Закон". Логен возвращается обратно на Север, Глокта принимает полномочия Наставника Адуи, а Джезаль неожиданно получает повышение по службе... Незначительные, казалось бы, события предыдущих книг неожиданно обретают важность, и больше не остается никаких...
#
|
|
|
100 |
Кормак Маккарти
Дорога / The Road
роман, 2006
Несколько лет прошло после некой (экологической? ядерной?) катастрофы, практически уничтожившей весь мир. Вымерли почти все животные и птицы, все города разрушены, повсюду — тысячи засохших уже от старости трупов, выжженная земля, и банды одичавших людей, не брезгующих и каннибализмом. И вездесущий...
#
|
|
|
101 |
Агата Кристи
Десять негритят / Ten Little Niggers [= And Then There Were None; Ten Little Indians; 10 негритят; …И никого не стало; И тогда никого не осталось; Загадка острова Негра]
роман, 1939
Небольшой Негритянский остров, отрезанный от материка. Большой современный особняк. Группа незнакомых между собой людей, которые под разными предлогами приглашены на остров и отрезаны от цивилизации. Старая детская считалка, описывающая смерть десяти негритят...
Гости острова начинают погибать...
#
|
|
|
102 |
Оскар Уайльд
Портрет Дориана Грея / The Picture of Dorian Gray
роман, 1890
"Если бы старел этот портрет, а я всегда оставался молодым! Душу отдал бы за это!" - эти роковые слова стали фатальными для молодого, необычайно красивого и незапятнанного пороком Дориана Грея. С тех самых пор ни одной морщины не появлялось на вечно юном лице и вечно чистой душе джентльмена Грея, а...
#
|
|
|
103 |
Уильям Голдинг
Повелитель мух / Lord of the Flies
роман, 1954
В результате авиакатастрофы группа детей оказывается на необитаемом острове. Вдали от цивилизации и заботы старших дети вынуждены вести борьбу за выживание, борьбу, которая обнажит их души и покажет, кто следует путями природы, а кто - путями рассудка.
#
|
|
|
104 |
Даниэль Дефо
Робинзон Крузо / Robinson Crusoe [= Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо; Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзон Крузо; Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо моряка из Йорка, написанные им самим; На необитаемом острове; Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим]
роман, 1719
Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо - роман английского писателя Даниэля Дефо, написанный как вымышленная автобиография, тем не менее основан на реальных событиях, произошедших с шотландским моряком Александром Селкирком, проведшим четыре года на необитаемом острове. Герою романа...
#
|
|
|
105 |
Энтони Бёрджесс
Заводной апельсин / A Clockwork Orange [= Механический апельсин]
роман, 1962
Наше время. Взгляд из 1962 года. Лондон под властью подростковых банд. Насилие превращается в один из видов спорта. Для молодёжи не осталось ничего святого, или просто уважаемого. На фоне этой мрачной картины разворачивается история Алекса - главаря одной из молодёжных шаек. Обыкновенный подросток...
#
|
|
|
106 |
Дуглас Коупленд
Generation Икс / Generation X: Tales for an Accelerated Culture [= Поколение Икс; Поколение X]
роман, 1991
Они живут незаметной жизнью на периферии, они стали маргиналами. Им хотелось тишины, и они ее нашли. Им надоела та роль в жизни, которую они исполняли, не получая в награду даже обыкновенного „спасибо“. Им надоело думать, будто прогулки по магазинам — уже творчество, и считать, что видеофильмов...
#
|
|
|
107 |
Чарльз Буковски
Одиночество / Loneliness
рассказ, 1973
Эдна возвращалась домой, когда ей на глаза попалось объявление: ТРЕБУЕТСЯ ЖЕНЩИНА. Это было нагло. Эдна усмехнулась и пошла дальше. Через три часа она сидела в ванной и думать забыла об объявлении. Через пять часов она позвонила по указанному номеру...
#
|
|
|
108 |
Чарльз Буковски
Трах-трах о занавес / Bop Bop Against That Curtain [= Опаньки об занавес]
рассказ, 1973
Во время Великой Депрессии не только взрослым было тяжело. Молодёжь слонялась по улицам, дралась, ходила в грошовые заведения и не знала, куда себя деть. Буковски был такой же, как и все в те непростые времена, когда для матери порванные штаны были хуже, чем избитый в кровь сын...
#
|
|
|
|
|
111 |
Чарльз Буковски
Политика / Politics
рассказ, 1973
В юности Буковски немного учился в колледже. Тогда он косил под нациста: отчасти потому, что это было забавным, отчасти потому, что боялся быть призванным на разгоравшуюся Вторую Мировую...
#
|
|
|
|
113 |
Рэй Брэдбери
Марсианские хроники / The Martian Chronicles [= The Silver Locusts] [роман-сборник]
роман, 1950
Первые шаги освоения Марса... Первый контакт с внеземной цивилизацией...
Рассказы-хроники, составляющие роман, наполненные авторскими размышлениями по характерным вопросам существования человечества. За конкретными сюжетными ситуациями встают общие явления цивилизации землян, их тревоги и надежды перед лицом завтрашнего дня
#
|
|
|
114 |
Рэй Брэдбери
Ракетное лето / Rocket Summer
микрорассказ, 1950
Была зима, снежинки падали на землю, с крыш свисали сосульки - в общем, обычный зимний день. Но вдруг город наполнился теплом, лавина горячего воздуха обрушилась на него со стороны, подарив городу очередное ракетное лето.
#
|
|
|
115 |
Рэй Брэдбери
Илла / Ylla [= I'll Not Look for Wine]
рассказ, 1950
Илле приснился сон: высокий мужчина с белой кожей, чёрными волосами и голубыми глазами. Он прилетел с третьей планеты - Земли. Илла рассказала сон мужу. Тот, кривясь, что-то буркнул, мол, нет на той планете жизни, да и цвета какие-то... маловероятные.
Этот сон пришел к Илле снова. С тех самых пор...
#
|
|
|
116 |
Рэй Брэдбери
Летняя ночь / The Summer Night [= The Spring Night]
микрорассказ, 1949
В летний марсианский вечер амфитеатр был полон слушателей. Пела девушка, играли музыканты. Но внезапно публика обомлела. Что они играют? Что она поёт? На каком это языке?..
И вся та ночь была наполнена неведомым никому мотивом.
#
|
|
|
117 |
Рэй Брэдбери
Земляне / The Earth Men
рассказ, 1948
Вторая экспедиция землян на Марс. Хозяйка дома, в который они постучали, выгнала названцев, словно каких-нибудь назойливых рекламных агентов, послав к некоему Ааа. Тот в свою очередь послал их в город к мистеру Иии. А тот... В общем, земляне были ошарашены таким "гостеприимством".
#
|
|
|
118 |
Рэй Брэдбери
Налогоплательщик / The Taxpayer
микрорассказ, 1950
Рано утром он пришел к космодрому и стал кричать через ограждение людям в мундирах, что хочет на Марс. Он исправно платит налоги и имеет на это полное право. Любой здравомыслящий человек желает поскорей улететь с Земли, ведь через два года здесь разразится атомная мировая война. Подальше от войн, от...
#
|
|
|
119 |
Рэй Брэдбери
Третья экспедиция / The Third Expedition [= Mars Is Heaven!; Circumstantial Evidence; They Landed on Mars; Welcome, Brothers!; While Earthmen Sleep]
рассказ, 1948
Третья экспедиция землян на Марс. Космонавты еще из иллюминаторов заметили на планете странные постройки. Странные, и при том до боли знакомые - дома, ограды, калитки, качели во дворе. Мысль о том, что это следы предыдущей экспедиции отпала, когда они увидели, насколько эти постройки стары.
#
|
|
|
|
121 |
Рэй Брэдбери
Поселенцы / The Settlers
микрорассказ, 1950
Тяжелее всего первым, им грозит то, что мы называем одиночеством.
Пусть во всех городах стоят плакаты, говорящие о том, что на Марсе есть для тебя работа, но когда ты видишь, как постепенно все меньше становится твой земной дом, ты не будешь вспоминать о них...
#
|
|
|
|
|
124 |
Рэй Брэдбери
Ночная встреча / Night Meeting
рассказ, 1950
Направляясь по старому марсианскому шоссе на праздник в соседнем городке, Томас встречается с марсианином, тоже спешащим на праздник. Проблема в том, что почти все марсиане уже вымерли и город, в который он едет, давно мертв, а с точки зрения марсианина земляне никогда не прилетали на Марс.
#
|
|
|
125 |
Рэй Брэдбери
Берег / The Shore
микрорассказ, 1950
На Марс прибыла первая волна колонизаторов из США, пока на Марсе нет ни одной женщины...
#
|
|
|
126 |
Рэй Брэдбери
Огненные шары / The Fire Balloons [= In This Sign...]
рассказ, 1951
Отец Перегрин прибывает во главе католической миссии на Марс, для борьбы за души переселенцев. Однако он хочет попробовать обратить в христианство и марсиан, но есть одна небольшая проблема: марсиане уже вымерли...
#
|
|
|
127 |
Рэй Брэдбери
Интермедия / Interim
микрорассказ, 1950
Они построили Десятый город из материалов, взятых на Земле, и заселили его. Рядом с древними марсианскими каналами встал обычный земной городок, который вполне мог бы находиться где-нибудь в Калифорнии.
#
|
|
|
|
129 |
Рэй Брэдбери
Пустыня / The Wilderness [= Honeymoon on Mars]
рассказ, 1952
Джейнис и Леонора укладывали вещи и подбадривали друг друга. За окном сгущалась тьма, высыпали холодные яркие звезды. Джейнис взяла маленькую, не больше спичечной, коробочку с питательными пилюлями и мысленно прикинула, сколько всего везли в тех старых фургонах на огромных колесах. На каждого...
#
|
|
|
|
131 |
Рэй Брэдбери
Эшер II / Usher II [= Carnival of Madness; Immortality of Horror; The Second House of Usher]
рассказ, 1950
В великом костре сожгли все фантастические, страшные и сказочные книги. Это случилось 30 лет назад, а сейчас по заказу мистера Стендаля на поверхности Марса воссоздают усадьбу Эшеров, которая послужит страшной мести.
#
|
|
|
|
133 |
Рэй Брэдбери
Марсианин / The Martian [= Impossible]
рассказ, 1949
Знакомьтесь - это Том, или нет, это уже не Том, это Лавиния, или нет - это уже не она, это знаменитый преступник, которого разыскивают все полицейские Марса, это уже не он - это марсианин, принимающий любой облик, который захотят видеть люди.
#
|
|
|
|
135 |
Рэй Брэдбери
Мёртвый сезон / The Off Season
рассказ, 1948
Сэм Паркхелл завел сосисочную на Марсе... К нему приходят последние из выживших марсиан и пытаются донести до него какую-то важную новость, а какую... читайте рассказ.
#
|
|
|
|
137 |
Рэй Брэдбери
Безмолвные города / The Silent Towns
рассказ, 1949
Люди улетели с Марса, и Уолтер Грипп, находившийся в это время далеко от города, остался, как он думал, единственным человеком на всей планете. Какова была его радость, когда он услышал телефонный звонок. Ему удалось догадаться, откуда был звонок. На Марсе осталась женщина, и Уолтер отправляется на встречу с ней...
#
|
|
|
138 |
Рэй Брэдбери
Долгие годы / The Long Years [= Dwellers in Silence]
рассказ, 1948
На Земле идет война, Марс почти полностью вымер, в Нью-Нью-Йорке осталось только пятеро жителей: Хетэуэй и его семья. Однажды он увидел в небе ракету, приближающуюся к Марсу. Он поджег город, чтобы дать сигнал о своем местоположении...
#
|
|
|
139 |
Рэй Брэдбери
Будет ласковый дождь / There Will Come Soft Rains
рассказ, 1950
"И ни птица, ни ива слезы не прольет, / Если сгинет с Земли человеческий род..."
Эти строки Сары Тисдейл зачитывает уже не существующим людям заботливый механический Дом, который не знает и не может знать, что ядерная война стерла род человеческий с лика Земли.
#
|
|
|
140 |
Рэй Брэдбери
Каникулы на Марсе / The Million-Year Picnic [= The Long Weekend; The Million Year Picnic]
рассказ, 1946
Война на Земле закончилась, все погибло, а на Марс прилетают люди, которые решили отречься от образа жизни, погубившего земную цивилизацию, они хотят стать марсианами...
#
|
|
|
141 |
Габриэль Витткоп
Некрофил / Le Nécrophile
повесть, 1972
Возьмите в руки потрепанный дневник. Несмело откройте его. И прочитайте больную, отвратительную, но искреннюю и красивую историю любви мужчины к мертвым.
И помните: настоящая любовь всегда извращение.
#
|
|
|
142 |
Джордж Оруэлл
1984 / 1984 [= Nineteen Eighty-Four]
роман, 1949
Одна из самых известных антиутопий в мировой литературе, написанная как жесточайшая критика тоталитарного общества.
Роман, давший миру такие понятия как Большой Брат и двоемыслие, мыслепреступление и новояз, с каждым годом становится, увы, всё более и более актуальным.
#
|
|
|
143 |
Артур Кларк
Когда явились твермы... / When the Twerms Came
микрорассказ, 1972
Спасаясь бегством от своих врагов Мукоидов, Твермы решили захватить Землю. Несколько недель они вели наблюдения за Землей. И найдя уязвимое место землян, приступили к реализации своего коварного плана.
#
|
|
|
144 |
Чак Паланик
Бойцовский клуб / Fight Club
роман, 1996
Мучаемый хронической бессоницей и пытающийся как-то разнообразить свою скучную жизнь клерк случайно знакомится с Тайлером Дарденом, человеком со странной философией: самосовершенствование — удел слабых, а саморазрушение — единственное, ради чего стоит жить. Знакомство перерастает в странную дружбу...
#
|
|
|
145 |
Уильям Гибсон
Кибер Санта-Клаус / Cyber-Claus
рассказ, 1991
На крышу здания кто-то проник. И вот гадает хозяин кто это конкуренты, колумбийские ниндзя или генетические мутанты. Ведь у них есть копыта...
#
|
|
|
|
147 |
Филип Дик
Человек в Высоком замке / The Man in the High Castle [= Затворник из горной твердыни; Человек из высокого замка]
роман, 1962
Белое или черное — европейская модель; белое станет черным — китайская модель; белое и есть черное — индийская модель. Эту книгу нужно обязательно прочитать, как «Основание» А. Азимова. В ней рассказывается о том, какая ситуация сложилась в мире после победы Германии и Японии во Второй мировой...
#
|
|
|
|
149 |
Эдгар Аллан По
Падение дома Ашеров / The Fall of the House of Usher [= Падение дома Эшеров; Падение Эшерова дома; Падение дома Эшер; Падение Дома Ашера]
рассказ, 1839
Родерик Ашер, последний отпрыск древнего рода, приглашает друга юности навестить его и погостить в фамильном замке на берегу мрачного озера. Леди Мэдилейн, сестра Родерика тяжело и безнадежно больна, дни её сочтены и даже приезд друга не в состоянии рассеять печаль Ашера.
После смерти Мэдилейн...
#
|
|
|
150 |
Анджей Сапковский
Ведьмак / Wiedźmin [= Ведун]
рассказ, 1986
Незнакомец появился с севера. Был он еще не стар, но волосы у него были почти совершенно белыми. Путник зашел в трактир выпить пива, но, так случилось - убил пару-тройку голодранцев. Затем заставил городскую стражу вести себя к ипату, при оружии. А там выяснилось, что звать его Геральт из Ривии, по...
#
|
|
|
151 |
Крэг Клевенджер
Человек-змея / The Contortionist's Handbook
роман, 2002
Интересная особенность — шесть пальцев на одной руке. Однако не это главное отличие от остальных людей. Умение быть другим человеком, самому написать себе жизнь — вот настоящее мастерство. Дэниел Флетчер шесть раз перебирал с дозой, однако ни разу по документам и записям врачей. Потому что он вовсе...
#
|
|
|
|
153 |
Пол Ди Филиппо
Галстук в цветочек / Fractal Paisleys [= Фрактальные узоры]
рассказ, 1992
У Джея Ди наступили трудные деньки: сначала уволили с работы его, и Джей, чтобы скоротать время, вынужден был просиживать целые дни перед телевизором, дожидаясь возвращения с работы своей подружки Терезы, а потом уволили и саму Терезу. На счастливое будущее не было никакой надежды. Но однажды к Джею...
#
|
|
|
154 |
Пол Ди Филиппо
Ты веришь в магию? / Do You Believe in Magic? [= Верите ли вы в чудо?, Ты веришь в чудо?]
рассказ, 1989
Старейший музыкальный критик и живая энциклопедия рока Бинер Уилкинс ведет затворнический образ жизни и вот уже двадцать лет не выходит из своей квартиры, получая все необходимое по почте и через курьеров. В один из череды обычных дней Бинер случайно разбивает пластинку с альбомом своей любимой...
#
|
|
|
155 |
Мэттью Стокоу
Коровы / Cows
роман, 1998
Жизнь Стивена - это погоня за счастьем; жизнь Стивена - это попытка вырваться из безумных уз матери-извращенки, жить так, как живут все нормальные люди там, в телике. Но все это до поры до времени остается лишь мечтой, потому что страх просто так не осилить - он живет глубоко внутри, живет вместе с...
#
|
|
|
156 |
Стивен Кинг
Люди, места и вещи / People, Places and Things, vol. 1 [= Люди, места и вещи, том 1] [сборник микрорассказов]
сборник, 1960
Это один из самых ранних сборников рассказов великого короля ужасов.
Здесь есть как фантастические рассказы, так и откровенная мистика и ужасы.
Читая данный сборник можно увидеть, как зарождалось мастерство молодого Стивена Кинга.
Данный сборник для любителей и поклонников творчества Кинга.
#
|
|
|
157 |
Стивен Кинг
Отель у конца дороги / The Hotel at the End of the Road
микрорассказ, 1960
Келсо Блэк и Томми Ривьера на огромной скорости удирали от полиции. Копы преследовали их по пятам. Стоило преступникам свернуть на боковую дорогу, как впереди внезапно показался отель. Это всё решает! Ведь полиция никогда не додумается искать их здесь!
#
|
|
|
158 |
Стивен Кинг
Я должен выбраться отсюда! / I've Got to Get Away [= Я должен выбраться отсюда]
микрорассказ, 1960
Когда он очнулся, то ничего не помнил. Единственно что он знал, так это то, что он должен выбраться отсюда. Но как это сделать - ведь кругом охрана.
Один из первых рассказов С. Кинга, который позже он переделает в рассказ "Убийца".
#
|
|
|
|
160 |
Стивен Кинг
Незнакомец / The Stranger
микрорассказ, 1960
На этот раз Келсо Блэк взял большой куш. Копы остались не у дел - 50 тысяч в кармане...можно спокойно уйти на покой. Но Келсо совсем забыл, что у него назначена встреча. И тут в дверь постучали...
#
|
|
|
|
|
163 |
Стивен Кинг, Крис Чесли
Никогда не оглядывайся! / Never Look Behind You [= Никогда не оглядывайся]
микрорассказ, 1960
Люди ненавидели Джорджа Джэйкобса, ведь пятнадцать лет он очищал их кошельки от денег. И вот, в один прекрасный день, к нему в офис зашла странная женщина.
#
|
|
|
164 |
Стивен Кинг
Поселение Иерусалим / Jerusalem's Lot [= Жребий Иерусалима; Иерусалемов Удел] [не путать с романом «Салимов Удел»/«Жребий»! Рассказ не о вампирах!]
рассказ, 1978
Рассказ в письмах.
Чарльз Бун наследует дом после своего трагически погибшего кузена Стивена. Когда-то предки Чарльза и Стивена, родные братья, жестоко поссорились и перестали знаться друг с другом. Приехав в дом кузена, Чарльз обнаруживает, что местные жители очень неприязненно относятся к его...
#
|
|
|
165 |
Стивен Кинг
Ночная смена / Night Shift [= Graveyard Shift]
рассказ, 1970
Хозяин маленькой прядильной фабрики направляет бригаду рабочих очистить подвал от крыс в ночную смену. Разгребая хлам столетней давности, им приходится бороться с крысами невероятного размера. Вскоре они находят в полу люк. Никто из бригады не знает, что там, этажом ниже. Наконец, один из них решается спуститься...
#
|
|
|
166 |
Филип Дик
Мечтают ли андроиды об электроовцах? / Do Androids Dream of Electric Sheep? [= Bladerunner; Бегущий по лезвию бритвы; Бегущий по лезвию; Снятся ли андроидам электроовцы; Мечтают ли андроиды об электрических овцах?]
роман, 1968
После ядерной войны Земля превратилась в выжженную, умирающую пустыню. Вымерли почти все животные. Большинство людей давно перебрались на другие колонизированные планеты солнечной системы. Те же, кто был вынужден остаться, влачат жалкое, унылое существование в городах, тоже приходящих в упадок. Один...
#
|
|
|
167 |
Владимир Сорокин
Настя
рассказ, 2000
У Насти - юбилей. Сегодня ей исполнилось 16 лет. В честь этого события съехались гости, дарятся подарки, а вечером ожидается праздничный пир...
#
|
|
|
168 |
Владимир Сорокин
Concretные
рассказ, 2000
Три молодых человека - парень и две девушки - решили весело провести время. Обычная история. Необычно в ней только то, что происходит это всё в будущем, и очень многое, привычное, претерпело большие изменения...
#
|
|
|
169 |
Артур Конан Дойл
Этюд в багровых тонах / A Study in Scarlet [= Красным по белому; Красным по белому (Этюд в багровых тонах); Красное по белому; Мормоны в Лондоне; Поздняя месть; Кровавый этюд; Месть (Из воспоминаний доктора Уатсона); Надпись кровью; Багровый след]
роман, 1887
Знакомство и первое совместное дело еще пока молодого, но многообещающего сыщика Шерлока Холмса и его компаньона доктора Ватсона. И душещипательная история любви и мести завершившаяся несколькими убийствами в Лондоне, которая поставила в тупик местную полицию.
#
|
|
|
170 |
Артур Конан Дойл
Скандал в Богемии / A Scandal in Bohemia [= Приключение «Скандал в Богемии»; Скандальная история в княжестве О...; The King's Sweetheart; Woman's Wit]
рассказ, 1891
Король Богемии попал в неприятную ситуацию — оперная певица Ирен Адлер угрожают послать их совместную фотографию будущей жене короля. Это грозит обернуться небывалым по своему масштабу скандалом. Шерлок Холмс берётся за это расследование, которое откроет для него новые горизонты женского ума.
#
|
|
|
171 |
Артур Конан Дойл
Союз рыжих / The Red-Headed League [= Лига красноголовых; Приключения рыжего; Клуб рыжих; Союз рыжеволосых; Рыжая лига]
рассказ, 1891
Джабез Уилсон устроился на работу в Союз рыжих по объявлению о наличии вакансии для рыжего. Работа мистера Уилсона заключалась в переписывании "Британской энциклопедии" и занимала 4 часа в день. За это платили очень большие деньги. Отработав 8 недель, мистер Уилсон, придя на работу, увидел...
#
|
|
|
172 |
Артур Конан Дойл
Установление личности / A Case of Identity [= Ловкий обман; Идентификация личности; Доказательство тождества; Приключение с установлением личности]
рассказ, 1891
К Шерлоку Холмсу за помощью обратилась мисс Мэри Сазерленд. Ее жених, мистер Госмер Эйнджел, бесследно исчез прямо в день венчания. Известно, что ее отчим не одобряет этой свадьбы, но в тот день его не было не то что в Лондоне, а даже в Англии...
#
|
|
|
173 |
Артур Конан Дойл
Тайна Боскомской долины / The Boscombe Valley Mystery [= Таинственное убийство в Боскомбской долине; Тайна Боскомбской долины; Тайна долины Боскомб; Преступление в Боскомской долине]
рассказ, 1891
Самый крупный землевладелец в Боскомской долине - Джон Тэнер, составивший свой капитал в Австралии. Одну из своих ферм он сдал в аренду Чарльзу Мак-Карти, также бывшему австралийцу.
На прошлой неделе Чарльза Мак-Карти нашли с размозженным черепом. Незадолго до этого свидетели видели, как на том...
#
|
|
|
174 |
Артур Конан Дойл
Пять апельсиновых зёрнышек / The Five Orange Pips [= Приключение пяти апельсиновых зёрнышек; Пять апельсиновых зёрен; Пять зёрнышек апельсина]
рассказ, 1891
Полковник Элиас Опеншоу долгое время был крупным плантатором на Юге США, но после Гражданской войны вернулся на родину, в Англию. Человек смелый и решительный, он пришел в ужас, получив конверт, в котором не было ничего, кроме пяти зернышек апельсина и букв «К.К.К.» Полтора года спустя точно такое...
#
|
|
|
175 |
Артур Конан Дойл
Человек с рассечённой губой / The Man with the Twisted Lip [= Рваная губа; Человек с вывернутой губой; Человек со вздёрнутой губой; Человек со шрамом; The Strange Tale of a Beggar]
рассказ, 1891
Однажды, гуляя по городу, миссис Сент-Клер вдруг увидела в окне одного дома своего мужа, который как будто звал её на помощь. Войти в дом удалось только с помощью полиции, однако в комнате не было никого кроме калеки-нищего. Но там остались вещи и одежда мистера Сент-Клера, были обнаружены следы...
#
|
|
|
176 |
Артур Конан Дойл
Голубой карбункул / The Adventure of the Blue Carbuncle [= Приключения голубого карбункула; История голубого алмаза; The Christmas Goose that Swallowed a Diamond]
рассказ, 1892
В руках такого опытного детектива, как Шерлок Холмс, заговорит даже шляпа, в фигуральном смысле разумеется. Но еще более интересную историю готов поведать гусь, в зобу которого спрятан голубой карбункул.
#
|
|
|
177 |
Артур Конан Дойл
Пёстрая лента / The Adventure of the Speckled Band [= Дело о пятнистом банте; Приключение с пёстрой лентой]
рассказ, 1892
К Шерлоку Холмсу обращается некая Элен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. Но страхи и подозрения ее призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может. Два года назад при таинственных обстоятельствах накануне...
#
|
|
|
178 |
Стивен Кинг
Кэрри / Carrie
роман, 1974
Кэрри — обычная девочка в маленьком провинциальном городке, над которой все издеваются, "белая ворона". Она старомодно одевается, не гуляет со сверстниками. Её мать строгая и религиозная женщина, которая досаждает ей не меньше одноклассников.
Долгое время она накапливала в себе обиду и злость...
#
|
|
|
179 |
Артур Конан Дойл
Палец инженера / The Adventure of the Engineer’s Thumb [= Большой палец инженера; Приключение с большим пальцем инженера]
рассказ, 1892
После свадьбы доктор Ватсон поселился отдельно от Холмса, однако они продолжали тесно общаться. Однажды к доктору пришел пациент с отрубленным большим пальцем на руке. Понимая, что за этим, очевидно, кроется какое-то преступление, Ватсон отвез его к своему другу. А началась эта история с того, что к...
#
|
|
|
180 |
Джо Аберкромби
Первый Закон / The First Law Trilogy
роман-эпопея, 2006
Логену Девятипалому, варвару с дурной репутацией, удача в конце концов изменила. Он оказался втянутым во столько междоусобиц, что вот-вот станет мёртвым варваром, и от него не останется ничего, кроме плохих песен, мертвых друзей и множества счастливых врагов.
Благородный капитан Джезаль дан...
#
|
|
|
|
182 |
Франц Кафка
Дорога домой / Der Nachhauseweg [= Путь домой; По дороге домой; По пути домой]
микрорассказ, 1908
Свежесть воздуха после грозы - чем не повод задуматься о прошлом и будущем по дороге домой?
#
|
|
|
183 |
Франц Кафка
Отказ / Die Abweisung
микрорассказ, 1908
Когда вам отказывает девушка, трудно не предаться самоуничижению. Ведь вы не герой, не актёр и не загадочный богатый иностранец. Но что если взглянуть на ситуацию с другой стороны?
#
|
|
|
|
185 |
Франц Кафка
Пробегающие мимо / Die Vorüberlaufenden [= Проходящие мимо; Бегущие мимо; Встречные]
микрорассказ, 1908
Быть может, этой ночью двое устроили погоню ради развлечения? Или они преследуют третьего? Быть может, первого преследуют ни за что? Но скорее всего, мы чересчур хватили вина...
#
|
|
|
|
|
|
189 |
Пьер Буль
Планета обезьян / La planète des singes
роман, 1963
В 2500 году неутомимый исследователь планет, профессор Антель садится на борт космического корабля со своим учеником, физиком Артуром Левеном и журналистом Улиссом Меру, чтобы исследовать в созвездии Орион гигантскую звезду Беттельгейзе, возле которой обнаружена одна из планет, похожих на Землю. Они...
#
|
|
|
190 |
Чак Паланик
Снафф / Snuff
роман, 2008
Легендарная порнозвезда Касси Райт завершает свою карьеру.
Однако уйти она намерена с таким шиком и блеском, какого мир "кино для взрослых" еще не знал за всю свою долгую и многотрудную историю.
Она собирается заняться перед камерами сексом ни больше ни меньше, чем с шестьюстами мужчинами!
...
#
|
|
|
191 |
Ричард Лаймон
Банкетный зал / Mess Hall
рассказ, 1989
Жан и ее парень Пол решили немного "поразвлечься" в парке. Подошедший мужчина прервал их забавы весьма радикальным способом - выстрелом из дробовика. Пол погиб, а Жан стала пленницей Потрошителя - серийного убийцы, на чьем счету уже было семь изуверски убитых девушек. Судя по всему, Жан ждет та же судьба... или нет?
#
|
|
|
192 |
Джек Кетчам, Эдвард Ли
Eyes Left [= Нале-е-ево!] [перевод опубликован в сети]
рассказ, 2001
В альтернативной Америке, где живые и мертвые ходят бок о бок, три приятеля играют в игру: пытаются на глаз отличить живых девушек от зомби. Их развлечение оказывается куда опасней, чем кажется на первый взгляд...
#
|
|
|
193 |
Эдгар Аллан По
На стенах Иерусалимских / A Tale of Jerusalem [= Происшествие в Иерусалиме; A Pig Tale]
рассказ, 1832
Рассказ основан на реальных фактах, имевших место быть в 63 г. до н.э., когда римский полководец Гней Помпей вторгся на территорию Палестины и после трехмесячной осады взял Иерусалим.
#
|
|
|
194 |
Брюс Бетке
Киберпанк / Cyberpunk
рассказ, 1983
Четверо подростков-хакеров взламывают все, что хотят. Ни одна защита не становится преградой для них. Они даже залезли в банк и перевели на свои счета не маленькие суммы денег. Никто не может остановить их и тогда за дело придется браться родителям...
#
|
|
|
195 |
Филип Дик
Пролейтесь, слёзы... / Flow My Tears, the Policeman Said [= Лейтесь, слёзы...]
роман, 1974
Джейсон Тавернер - не кто иной, как Шестой, результат совершенно секретных правительственных экспериментов, проведенных сорок лет назад, когда произвели горстку неестественно ярких и красивых людей, красу общества. И вот он, герой прайм-тайма, идол миллионов, необъяснимо лишается всех данных о нем в...
#
|
|
|
196 |
Стивен Кинг
Жребий / 'Salem's Lot [= Судьба Салема; Салимов удел; Город зла; Судьба Иерусалима; Жребий Иерусалима; Жребий Салема]
роман, 1975
Писатель Бен Миерс приезжает в Джерусалемс-Лот, небольшой провинциальный городок, где он провёл детство. За время его отсутствия здесь с одной стороны мало что изменилось, а с другой - поменялось очень многое. Но для Бена самое главное - побороть свои детские страхи, которые связаны с...
#
|
|
|
197 |
Брэм Стокер
Дракула / Dracula [= Вампир; Граф Дракула]
роман, 1897
Роман Брэма Стокера - общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула - поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Вам предстоит услышать пять голосов...
#
|
|
|
198 |
Кристофер Триана
The Devouring [= Поедание]
рассказ, 2013
История о двух заблудших душах, разделяющих страсть к изощренным сексуальным фантазиям, которые решили довести границы садомазохизма до предела и даже сделать из этого искусство.
#
|
|
|
199 |
Бентли Литтл
Сегодня в баре: певичка в ударе / Pop Star in the Ugly Bar
рассказ, 2005
В бар для людей с физическими недостатками, или, как его называют в народе, "бар для уродов" заходит известная своими эпатажными выходками поп-звезда. Завсегдатаи заведения, зная, что вся её бравада предназначена лишь для телеэкранов, решают хорошенько проучить певичку.
#
|
|
|
200 |
Брайан Кин
Fast Zombies Suck [= Быстрые зомби сосут]
рассказ, 2011
Кен любил зомби. Он так их любил, что даже собирался сделать на спине татуировку с надписью "Быстрые зомби сосут". Потому что зомби не должны бегать, как в этих дурацких фильмах типа "28 дней спустя", они должны ходить медленно. Однажды Кен увидел их - зомби, бредущих по улице. Медленно волочащих...
#
|
|
|
|
202 |
Бентли Литтл
Вашингтонцы / The Washingtonians
рассказ, 1992
"Я сдеру кожу с ваших детей и съем их. После, я вырежу столовые приборы из костей" - пожелтевший клочок бумаги с этими словами Майк, глава обычного среднестатистического американского семейства, находит в подвале дома своей умершей бабушки. Слова эти написаны ни кем иным как Джорджем Вашингтоном...
#
|
|
|
203 |
Г. Ф. Лавкрафт
Алхимик / The Alchemist
рассказ, 1916
Маленький, но незабываемый рассказ, одно из первых произведений автора.
Молодой граф в поисках избавления от проклятья, наложенного на его предка много лет назад, натыкается в полуразрушенном замке на "неприметную крышку люка с кольцом" ...
#
|
|
|
|
205 |
Г. Ф. Лавкрафт
Тварь в подземелье / The Beast in the Cave [= Зверь в подземелье; Пещерный зверь; Зверь в пещере; Зверь во тьме]
рассказ, 1918
Молодой человек, отколовшись от экспедиции оказался в запутанном лабиринте пещеры. Блуждая с гаснущим фонариком в отчаянной попытке выбраться, он внезапно понимает, что не один среди холодных камней...
#
|
|
|
206 |
Г. Ф. Лавкрафт
Дагон / Dagon [= Дэгон]
рассказ, 1919
Попав в плен во время войны, герой рассказа совершает побег и оказывается в открытом океане на шлюпке. После изматывающих и бесконечных дней поиска суши, проснувшись в очередной раз, он обнаруживает, что тонет в вязком черном болоте среди разложившихся останков рыб и прочей мерзости...
#
|
|
|
207 |
Г. Ф. Лавкрафт
Белый корабль / The White Ship [= Белоснежный корабль]
рассказ, 1919
Познав тайны океана, Бэзил Элтон, смотритель маяка, пускается в странствие на борту Белого Корабля. Он посещает чудесные города и земли, тысячу лет живет в городе-сказке вне времени и пространства, но путешествие в поисках вожделенной Земли Надежды заканчивается крушением…
#
|
|
|
208 |
Эдгар Аллан По
Бон-Бон / Bon-Bon [= The Bargain lost]
рассказ, 1832
Однажды страшной зимней ночью, когда за окнами бушевала снежная буря, ресторатор и философ Пьер Бон-Бон, раздраженный мелкими досадными событиями, случившимися в течение дня, устроился в кресле и принялся было править объемистую рукопись...
И тут с ним заговорил... черт.
#
|
|
|
|
210 |
Г. Ф. Лавкрафт
Полярис / Polaris [= Полярная звезда]
рассказ, 1920
В свете Полярной звезды встают мраморные стены города Олатоэ. И что есть реальность – воображаемое королевство Ломар, осаждаемое ордой желтолицых варваров, или «жизнь в кирпичном доме к югу от зловещего болота и кладбища на холме»?
#
|
|
|
|
212 |
Г. Ф. Лавкрафт
Кошки Ултара / The Cats of Ulthar [= Ультарские кошки; Кошки города Ультар; Кошки Ульзара; Кошки Ультхара; Коты Ултара; Коты Ульфара; Ультерские кошки]
рассказ, 1920
Пожилая крестьянская чета оказалась виновной в гибели маленького черного котёнка. Возмездие было скорым и справедливым, а бургомистр был вынужден издать указ о том, что «никто в Ултаре не смеет убить кошку»…
#
|
|
|
213 |
Г. Ф. Лавкрафт
Улица / The Street
рассказ, 1920
Этот рассказ - история одной Улицы. За своё долгое существование она стала свидетелем смены многих поколений людей; и каждое поколение вносило свои изменения в облик Улицы. Но обладает ли она собственной душой?
#
|
|
|
|
215 |
Эдгар Аллан По
Рукопись, найденная в бутылке / MS. Found in a Bottle [= Манускрипт, найденный в бутылке; Manuscript Found in a Bottle]
рассказ, 1833
Главный герой терпит кораблекрушение и попадает на другое, очень странное судно. Его экипаж состоит из стариков, они не видят постороннего и говорят на странном языке. Мощное течение несет корабль к южному полюсу и засасывает в гигантский круговорот...
Это всё, что удалось узнать из рукописи, которую нашли в бутылке.
#
|
|
|
216 |
Г. Ф. Лавкрафт
Артур Джермин / Arthur Jermyn [= Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family; White Ape; Правда о кончине Артура Жермина и его семье; Факты, имеющие отношение к покойному Артуру Джермину и его семье]
рассказ, 1921
Артур Джермин, последний из своего рода, начинает изучать своё генеалогическое древо. В результате своих изысканий ему предстоит столкнуться с тайной, которая лишит его рассудка.
#
|
|
|
217 |
Г. Ф. Лавкрафт, Уинифред В. Джексон
Хаос наступающий / The Crawling Chaos [= Крадущийся хаос; Ползучий хаос]
рассказ, 1921
"Немало уже написано разными авторами о наслаждениях и муках, что таит в себе опиум... Но сколь бы обширны ни были подобные свидетельства, никто еще не осмелился раскрыть людям природу тех фантастических видений, что открываются внутреннему взору употребляющего опиум, или хотя бы обозначить...
#
|
|
|
218 |
Г. Ф. Лавкрафт
Картина в доме / The Picture in the House [= Картинка в старой книге; Картинка в доме]
рассказ, 1921
Случайный путник, укрываясь от дождя, вынужден остановится в ветхом домишке. А также познакомится с хозяином – странным представителем вырождающейся глубинки.
#
|
|
|
219 |
Г. Ф. Лавкрафт
Страшный старик / The Terrible Old Man [= Странный старик; Ужасный старик]
рассказ, 1921
В городке Кингспорте живет странный обитатель. Когда-то он был капитаном клипера, а ныне он - Страшный Старик, уродливый и нелюдимый. Жители городка побаивались старика. Но однажды трое грабителей решили поживиться его богатствами.
#
|
|
|
220 |
Г. Ф. Лавкрафт
Дерево / The Tree
рассказ, 1921
Легенда о двух друзьях-скульпторах, работавших над чрезвычайно престижным заказом - статуей богини удачи Тейко для Сиракуз - скульптурой, которой прочили славу еще одного чуда света. Один из друзей умер, не успев завершить работу...
#
|
|
|
221 |
Г. Ф. Лавкрафт
Музыка Эриха Занна / The Music of Erich Zann [= Музыка Эриха Цанна]
рассказ, 1922
Каждую ночь глухой Эрих Занн исполняет потрясающие по красоте мелодии на виоле. Сосед снизу, восхищаясь его талантом, пытается завести с дружбу с музыкантом и сталкивается со странным поведением старика. Почему-то он панически боится открывать вечно занавешенное окно в своей комнате.
#
|
|
|
222 |
Г. Ф. Лавкрафт
Герберт Уэст, реаниматор / Herbert West-Reanimator [= Герберт Уэст — воскреситель мёртвых; Херберт Уэст, оживляющий мёртвых; Герберт Вест, реаниматор]
рассказ, 1922
На тёмных улицах Аркхема, в тени университетских лабораторий и кладбищенских холмов, молодой учёный Герберт Уэст бросает вызов самой природе, пытаясь воскресить мёртвых. Его помощник, балансирующий между восхищением и страхом, становится свидетелем экспериментов, которые разрушают границы...
#
|
|
|
223 |
Г. Ф. Лавкрафт
Селефаис / Celephais [= Целефес]
рассказ, 1922
Куранес, предпочитающий жить в своих грезах и фантазиях, создает сказочный город Селефаис, теряет его, отчаянно ищет в долгих странствиях по разным мирам и снова обретает... Навсегда...
#
|
|
|
224 |
Г. Ф. Лавкрафт, К. М. Эдди-младший
Пепел / Ashes
рассказ, 1923
Ученый-химик изобрел порошок, превращающий все, кроме стекла, в белый пепел. И решает испытать его на своих ассистентах...
#
|
|
|
225 |
Г. Ф. Лавкрафт, Соня Х. Грин
Ужасный случай в Мартинз-бич / The Horror at Martin’s Beach [= Ужас на берегу Мартина; Кошмарный случай в Мартинз-бич; Ужас на пляже Мартин; Кошмар на пляже Мартина; The Invisible Monster] [Первоначально издавался под именем одной Сони Грин]
рассказ, 1923
Бывалый моряк капитан Орен после многочасовой схватки в штормовом море у берегов Мартинз-бич смог одолеть неизвестное науке огромное существо, атаковавшее его корабль. Ученые изучили загарпуненную тварь и сделали вывод, что организм существа был еще только развивающимся, что чудовище пятнадцати...
#
|
|
|
226 |
Эдгар Аллан По
Береника / Berenice [= The Teeth]
рассказ, 1835
Частый сюжет Эдгара По: кузен влюблен в свою кузину. Оба они тяжело больны, больны душевно.
Когда-то Береника была красавицей и любила кузена, он же полюбил ее только теперь, когда она до неузнаваемости переменилась.
Они - двое душевнобольных молодых людей - решают пожениться. Накануне бракосочетания случается ужасное...
#
|
|
|
227 |
Франц Кафка
Купец / Der Kaufmann [= Коммерсант; Торговец; Торговый человек]
рассказ, 1908
Торговая контора требовала от купца больших забот, хотя дело у него очень небольшое. Его деньги частенько в чужих руках; вдруг какая беда на этих обрушится. Так и проходят дни, а за окном идет жизнь – цветут цветы, купаются дети в речушке, кричат «ура» тысячи матросов на крейсере.
#
|
|
|
|
|
|
231 |
Г. Ф. Лавкрафт
Гипнос / Hypnos [= Гипноз]
рассказ, 1923
Бесконечные эзотерические искания и эксперименты с наркотиками – такова жизнь двух героев этого рассказа. Но один из них зашёл слишком далеко и теперь неминуема кара Гипноса, «властителя снов, ночного неба, безумной жажды познания и философии».
#
|
|
|
232 |
Бентли Литтл
Посмотри на трусики Мэрилин Монро! / See Marilyn Monroe's Panties!
рассказ, 1995
Привлеченные рекламой, двое друзей по дороге в Феникс заезжают посмотреть местный музей нa обочине aвтострaды. Здесь вниманию посетителей представлены необычные экспонаты: гитара Джона Леннона, парик Элвиса Пресли, униформа СС и даже трусики Мэрилин Монро. Казалось бы, откуда подлинным вещам взяться...
#
|
|
|
233 |
Ирвин Уэлш
Преступление / Crime
роман, 2008
Пьяный загул дорвавшегося до отпуска в Майами шотландского детектива Рэя Леннокса, познакомившегося в кабаке с парочкой развеселых американок, приводит к совершенно неожиданным результатам...
Рэй становится свидетелем жестокого преступления и намерен собственными силами вершить правосудие - и...
#
|
|
|
234 |
Ирвин Уэлш
Порно / Porno [= T2 Trainspotting]
роман, 2002
"На игле" — десять лет спустя…
Герои романа, принесшего Ирвину Уэлшу славу культовейшего из культовых "альтернативных" писателей нашего времени, — возвращаются! Изменились ли они? Ну, разве что — "от хорошего к лучшему"!
#
|
|
|
235 |
Чарльз Буковски
Почтамт / Post Office [= Почтовое отделение]
роман, 1971
Генри Чинаски, алкоголику и бабнику средних лет, необходимо трудоустроиться. Кому нужны работники, которые имеют кучу приводов в полицию и постоянно хулиганят в нетрезвом виде?!
Но Генри все-таки устраивается в Почтовую Службу Соединенных Штатов, куда его принимают на временную работу почтальоном...
#
|
|
|
236 |
Чарльз Буковски
Два пропойцы / A Couple of Winos [= Пара пьянчуг]
рассказ, 1973
Как-то Хэнк брёл по дороге где-то в Калифорнии без гроша в кармане. Рядом остановился грузовик и водила сделал Хэнку непристойное предложение. Буковски без лишних разговоров врезал водиле тройку и пошёл себе дальше. Через пять минут его опять нагнал тот же грузовик...
#
|
|
|
237 |
Уильям Гибсон
Распознавание образов / Pattern Recognition
роман, 2003
Сивилла нашего времени. "Охотница за головами" мира моды.
Девушка, профессия которой - предсказывать, что войдет в моду в ближайшие месяцы, - вносит новый смысл в само понятие "продвинутость".
Ее новое задание - отыскать создателей серии загадочных видеоклипов, появление которых в Сети буквально...
#
|
|
|
238 |
Чарльз Буковски
Фактотум / Factotum
роман, 1975
Фактотум (лат.) - лицо, исполняющее самые разнообразные поручения.
Генри Чинаски - молодой парень, который после ссоры с отцом отправляется в путешествие по послевоенной Америке. Впереди - море виски, доступные женщины и разннобразная работа, которая позволяет вести свободный образ жизни и писать рассказы.
#
|
|
|
239 |
Чарльз Буковски
Макулатура / Pulp [= Чтиво]
роман, 1994
К циничному прозябающему детективу-реалисту однажды обращается за помощью сама Леди Смерть. Вдобавок к этому клиенты начинают сыпаться как снег на голову, один другого страннее. Клубок запутывается, но либо жизнь, либо смерть всё расставит по местам...
#
|
|
|
|
241 |
Дэнни Кинг
Дневник грабителя / The Burglar Diaries
роман, 2001
Изобилуемый острым как бритва остроумием, Дневник Грабителя рассказывает про мелкого вора Бекса, который со своим подельником Олли совершает в пригороде небольшого города. Уверенный, болтливый и разговорчивый Бекс часто делится своими, так-же как и он хитрыми, мыслями о жизни. Данное произведение...
#
|
|
|
242 |
Герберт Уэллс
Страусы с молотка / A Deal in Ostriches [= Аукцион страусов; Афёра со страусами; Сделка со страусами; Распродажа страусов; Необычайный аукцион]
рассказ, 1894
Один из пяти страусов, перевозимых на корабле, проглотил бриллиант. Но никто не видел, какая именно птица склевала камень...
#
|
|
|
243 |
Герберт Уэллс
В обсерватории Аву / In the Avu Observatory [= В Авской обсерватории; В обсерватории на о. Борнео; Кланг-утанг острова Борнео; На обсерватории; Обсерватория на Аву; Страшная ночь (В обсерватории Аву)]
рассказ, 1894
Ночью, когда Вудхауз наблюдал звезды в обсерватории, он подвергся нападению таинственного животного.
#
|
|
|
244 |
Герберт Уэллс
Человек, который делал алмазы / The Diamond Maker [= Изобретатель алмазов; Искусственные алмазы; Производитель алмазов; Человек, делавший алмазы; Человек, делавший бриллианты; Человек, делающий бриллианты; Изобретатель]
рассказ, 1894
Судьба столкнула героя рассказа со странным человеком, который носит при себе великолепные алмазы и рассказывает о том, как он их изготовил, и чего ему это стоило. Такой истории очень трудно поверить...
#
|
|
|
245 |
Г. Ф. Лавкрафт
Усыпальница / The Tomb [= Гробница; Склеп; Фамильный склеп; Кенотаф; В склепе]
рассказ, 1922
Молодой Джервас Дадли очень интересуется историей своих предков. И пусть в ходе изучения родословной вскрываются не самые красивые подробности истории аристократического рода, его это совершенно не смущает. Но насколько далеко заведет Джерваса пытливый ум?
#
|
|
|
246 |
Владимир Сорокин
Розовый клубень
рассказ, 1979
В каждой семье, в каждом доме, на подоконнике стоит горшок, в котором растёт Клубень. Каждый этап развития Клубня - событие...
#
|
|
|
247 |
Владимир Сорокин
Заплыв
рассказ, 1978
Пловец Иван Монахов, настоящий мастер военно-водно-агитационной подготовки, готовится к главному в своей жизни агитационному заплыву. Сегодня ночью Ивану предстоит плыть единственной запятой в огненной цитате первой степени сложности из Книги Равенства...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Чарльз Буковски
Пламенная дамочка / Hot Lady
рассказ, 1983
Однажды вечером Монах (так его звали) зашёл в незнакомый бар выпить. Там ему компанию составила пышная блондинка Мать, с которой они тут же познакомились. Всё было странным в этом баре: посетители, бармен, обстановка, пауки, но особенно блондинка.
#
|
|
|
|
|
|
257 |
Дэвид Боукер
Как стать плохим / How to be Bad
роман, 2005
Марк — слабохарактерный неудачник по жизни, у которого вечно всё валится из рук. Его увлечение — коллекционирование книг и составление списков. Но однажды, встретив свою бывшую девушку, он понимает, что до сих пор её любит. Каро просит Марка о небольшом одолжении, и тогда обещает встречаться с ним...
#
|
|
|
258 |
Стивен Эриксон
Триумф / Goats of Glory [= Козлы величия]
рассказ, 2010
Их было пятеро - усталых, измученных солдат удачи, потерпевших поражение в битве. Судьба привела их в забытую богами деревушку, раскинувшуюся неподалеку от полуразрушенной крепости. Все, что им нужно - это небольшая передышка, приют на одну ночь. Пусть даже это будет ночь в твердыне, покинутой много...
#
|
|
|
259 |
Филип Дик
Вкус Уаба / Beyond Lies the Wub [= Там простирается вуб; Вкус вуба; Роковой выстрел; Вуб внутри; Вуб]
рассказ, 1952
Испытывая недостаток в пище и провизии, команда землян забирает с Марса большую партию животных. Среди них есть животное, прозванное местными туземцами уабом. Уаб чем-то похож на свинью и капитан корабля Франко предлагает сразу же испробовать на вкус мясо этого зверя.
Но дело в том, что сам уаб не...
#
|
|
|
260 |
Чак Паланик
Скажи «лук» / Knock-Knock
рассказ, 2010
Главный герой рассказывает о своем отце, который очень любил шутить. Шутил он даже тогда, когда умирал от рака.
#
|
|
|
261 |
Ричард Докинз
Бог как иллюзия / The God Delusion
монография, 2006
Что стоит за верой в Бога? Действительно ли религиозная вера вдохновлена чем-то высшим или же это всего лишь ловушка нашего разума? Возможно ли комфортное существование при отсутствии веры в Бога?
Взяв за основу эволюционную биологию и генетику – области своих профессиональных интересов, – автор...
#
|
|
|
262 |
Г. Ф. Лавкрафт
По ту сторону сна / Beyond the Wall of Sleep [= За стеной сна]
рассказ, 1919
«Как мало знает земной человек о жизни и её пределах! Но больше ему, ради его же спокойствия, и не стоит знать». Невежественный горец Джо Слейтер, одержимый во сне сияющим неземным существом, оказывается в психиатрической клинике под наблюдением молодого врача...
#
|
|
|
263 |
Филип Дик
Маленькая революция / The Little Movement
рассказ, 1952
У пришельцев было две особенности - они были роботы и они были очень маленького размера. Тогда они решили под видом заводных солдатиков проникнуть в как можно большее число домов и установить власть над детьми, а через них и над планетой. Но что-то пошло не так, и большинство солдатиков было...
#
|
|
|
264 |
Филип Дик
Пушка / The Gun [= Орудие]
рассказ, 1952
Планета давно погибла в атомной войне, ее поверхность - корка спекшегося шлака. Однако при подлете к планете исследовательский корабль Земли был сбит атомными снарядами. Корабль можно починить и попытаться улететь, но прежде надо понять, что или кто сбивает корабли в этом давно мертвом мире.
#
|
|
|
265 |
Филип Дик
Череп / The Skull
рассказ, 1952
Конгер - ловкий охотник и контрабандист, но сейчас он в тюрьме. Власти предлагают Конгеру отправиться в прошлое, в XX век, и устранить основателя популярной Церкви, протестующей против любых войн и военных научно-исследовательских работ, причем устранить проповедника надо до того, как он выступит со...
#
|
|
|
266 |
Рю Мураками
Все оттенки голубого / 限りなく透明に近いブルー / Kagirinaku tōmei ni chikai burū
роман, 1976
Проза Рю Мураками жесткая, угловатая. Писатель не любит линейного сюжета. В его мире все разделено на множество оттенков, сталкивающихся друг с другом и не переходящих к гармонии. Эта неуступчивость стиля так понравилась читателям, что Рю Мураками был признан одним из самых значимых японских...
#
|
|
|