Эдгар Аллан По «Падение дома Ашеров»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Родерик Ашер, последний отпрыск древнего рода, приглашает друга юности навестить его и погостить в фамильном замке на берегу мрачного озера. Леди Мэдилейн, сестра Родерика тяжело и безнадежно больна, дни её сочтены и даже приезд друга не в состоянии рассеять печаль Ашера.
После смерти Мэдилейн местом её временного погребения выбирается одно из подземелий замка. В течение нескольких дней Родерик пребывал в смятении, пока ночью не разразилась буря и не выяснилось одно чудовищное обстоятельство...
Входит в:
— цикл «Эдгар Аллан По: свободные продолжения» > Рассказы > антологию «Его ужасное сердце. Самые известные рассказы Эдгара Аллана По и 13 новых историй по их мотивам», 2019 г.
— сборник «Гротески и арабески», 1839 г.
— сборник «Phantasy Pieces. Including all the author's late tales with a new edition of the «Grotesque and Arabesque», 1842 г.
— сборник «Рассказы», 1845 г.
— антологию «Intellect», 1875 г.
— сборник «Tales of Mystery and Imagination», 1908 г.
— антологию «Opowieści nadzwyczajne, tom I», 1913 г.
— антологию «A Muster of Ghosts», 1924 г.
— журнал «Weird Tales, August 1939», 1939 г.
— антологию «Anthologie du fantastique», 1958 г.
— антологию «Dark Company: The Ten Greatest Ghost Stories», 1984 г.
— антологию «Tales of the Dark», 1987 г.
— антологию «Родословная тьмы», 1987 г.
— антологию «The Horror Hall of Fame», 1991 г.
— антологию «Антология ужасов. Том 1», 1991 г.
— антологию «Олалла и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса», 1991 г.
— антологию «H. P. Lovecraft's Book of Horror», 1993 г.
— антологию «Ловец человеков», 1993 г.
— антологию «Маска Красной Смерти», 1993 г.
— антологию «Thrillers», 1994 г.
— антологию «Сказки бессонных ночей», 1994 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— антологию «Король Чума. Американская готика. XIX век», 2001 г.
— «Модель для сборки — Live», 2003 г.
— антологию «H.P. Lovecraft's Favorite Weird Tales», 2005 г.
— антологию «American Supernatural Tales», 2007 г.
— антологию «Классические кошмары», 2010 г.
— антологию «The Folio Anthology of Horror Stories», 2018 г.
— антологию «Вампир», 2020 г.
— антологию «Вампир. Зарубежная классика хоррора», 2020 г.
— антологию «Наставники Лавкрафта», 2023 г.
Награды и премии:
лауреат |
1001 книга, которую необходимо прочитать / 1001 Books You Must Read Before You Die, 2006 |
Экранизации:
— «Падение дома Ашеров» / «La chute de la maison Usher» 1928, Франция, реж. Жан Эпштейн
— «Дом Ашеров» / «House of Usher» 1960, США, реж. Роджер Корман
— «Падение дома Ашеров» / «Zánik domu Usheru» 1980, Чехословакия, реж. Ян Шванкмайер
— «Дом Ашеров» / «The House of Usher» 1989, США, Канада, Великобритания, реж. Алан Биркиншоу
— «Падение дома Ашеров» / «The Fall of the Louse of Usher» 2002, Великобритания, реж. Кен Рассел
— «Падение дома Ашеров» / «House of Usher» 2008, США, реж. Дэвид ДеКото
— «Падение дома Ашеров» / «The Fall of the House of Usher» 2023, США, реж. Майкл Фимоньяри, Майк Флэнаган
- /языки:
- русский (163), английский (27), французский (1), украинский (2), польский (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (183), периодика (1), аудиокниги (9)
- /перевод:
- К. Бальмонт (9), Ш. Бодлер (1), В. Вишневий (2), Н. Галь (50), И. Гурова (1), Б. Лесьмян (1), Е. Малыхина (1), С. Мартынова (1), В. Михалюк (1), В. Рогов (30), М. Энгельгардт (46)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Julia Light, 21 мая 2024 г.
Лично меня больше всего удивил конец расссказа...
Стронций 88, 31 октября 2024 г.
Последнее время я читаю (перечитываю) Эдгара По медленно – я в нём вязну и смакую его. Да, противоречивое сочетание. Но, в данном случае, созвучное самой истории, двойственности рассказа. Готическая раздвоенность образов, перерастающая в тревожную многозначительность и создающая мистический трепет. Намёки.
Кстати, перечитывая, мелькнула мысль, что тот же Лавкрафт вполне мог выйти из одного этого рассказ – здесь та же (но более легкая) уклончивость в описаниях (например, в описаниях картин Ашера), здесь неизъяснимость тревоги и страха, здесь даже – список старинных книг мистического содержания, неизменный спутник прозы Лавкрафта. И нет ничего удивительного. Будь у Эдгара По всего один рассказ – вот этот – он один уже мог бы заражать своей манерой и своей атмосферой поколения новых авторов.
Селеста, 15 октября 2023 г.
Моё знакомство с Эдгаром По началось с поэзии — мрачной, пропитанной безумием. «Падение дома Ашеров» же стало первым шагом в мир его прозы. И не скажу, что шагом головокружительным. И дело вовсе не в том, что рассказ устарел. Без сомнения, читать его сложно из-за громоздкого языка, свойственного литературе тех лет. Однако если, к примеру, «Поворот винта» Генри Джеймса, написанный в том же столетии и столь же тяжёлым для восприятия языком несёт в себе историю, атмосферу, идею и смысл, то «Падение дома Ашеров» кажется мне пустоватым. Или взять рассказы Говарда Лавкрафта, написанные по тому же лекалу нагнетания страха перед неизведанным — не все они удачны, но в большинстве своём цепляют сильнее. «Падение дома Ашеров» несомненная классика жанра, с которой обязательно стоит ознакомиться, если вы поклонник творчества того же Говарда Лавкрафта или Ширли Джексон, но не стоит ждать чего-то крышесносного. Возможно, не хватило объёма: герой только-только приехал, и вот уже три страницы спустя сестра-близнец Ашера умирает от неизвестной, а ещё через две страницы мы узнаём, что на самом-то деле
Iricia, 25 декабря 2021 г.
С детства зачитывалась Эдгаром По, и этот рассказ по-прежнему производит впечатление. Атмосфера просто потрясающая, описания захватывают, в целом он до сих пор доставляет мне удовольствие.
При этом, с другой стороны я, видимо, сама с годами стала более приземленной что ли. И за всеми этими страданиями и метаниями души вижу героя, который весь рассказ мучается подозрениями, что похоронил сестру живьем, но при этом никак не поднимет задницу, чтобы спуститься буквально вниз, в свой же подвал, и освободить её.
Я знаю, что это очень поверхностная, игнорирующая весь мистический флер, интерпретация, но почему-то при недавнем прочтении история воспринималась мной именно так.
arey951, 24 июля 2023 г.
Честно, когда я начинал чтение рассказа, он сразу же показался мне неоправданно размытым тяжелой словесностью, а множество готических оборотов казались вымученной попыткой автора создать нужную ему атмосферу. Но чем дальше я читал, тем больше я проникался этой небольшой и таинственной историей, разворачивающейся в доме Ашеров. Мне сложно сказать, что она меня очаровала. В ней явно не хватало некоторых деталей, и в особенности внимания к третьему действующему лицу, которое навестит наших героев в конце рассказа. Хотелось большего. Но все же я оказался заинтригован. Я понимал, что здесь, в этой истории, есть свой темный секрет, к которому я приближаюсь с каждой страницей.
Кульминация оказалась… оригинальной. Прием, когда главный герой читал рыцарский роман, события которого накладывались на происходящее в реальности, мне очень понравился. Стало даже немного страшновато. Но секрет, который я жаждал разгадать, так и остался неразгаданным. У этой истории нет конца. Она просто прерывается на самом интересном моменте, оставляя читателя, то есть меня, наедине со всеми терзающими его вопросами. И моих предположений явно недостаточно для чувства полного удовлетворения.
Darth_Veter, 4 декабря 2020 г.
«Падение дома Ашеров» — наверное, один из самых известных рассказов американского мастера готики. Чтобы это понять, достаточно взглянуть на статистику его переизданий: только по данным ФантЛаба в нашей прессе он выходил в 134 сборниках! Удостаивался ли такой почести какой-нибудь другой новеллист? Сомневаюсь...
В чем же привлекательность данного рассказа?
Во-первых, в яркой (точнее, сумрачной) атмосфере безнадеги, уныния и ожидания близкой беды. Так нагнетать страсти может только настоящий мастер саспенса. Таковых на моей памяти шестеро. Кроме мистера По, это Говард Лавкрафт, Амброз Бирс, Айра Левин, Абрахам Меррит и Стивен Кинг. Сложно сказать, почему советских читателей в первую очередь начали знакомить именно с творчеством По, а не кого-то другого. Позитивных произведений у него крайне мало, так что будущим строителям светлого будущего мало чему можно было у него научиться. Тем не менее, мистера По я прочитал еще в 6 классе, а вот с творчеством Стивена Кинга познакомился только в 1987 году, когда в журнале «Техника — молодежи» вышел его рассказ «Я — дверь». Об остальных мастерах жанра noire («чернуха» по нашему) я тогда только слышал, но ничего не читал — цензура...
Во-вторых, новеллы мистера По не имеют своей целью запугать читателя (как это делают, к примеру, Зельцер с Мак-Кеймоном) — в основе каждого рассказа всегда лежит какая-то мораль. Наверное, благодаря ей, родимой, произведения американского писателя и проходили советскую цензуру. Типа: если не будете соблюдать коммунистическую мораль, с вами случится нечто подобное. Вряд ли советский читатель видал в своей жизни чего-нибудь ужаснее новелл мистера По.
В-третьих, высоколитературный язык автора. Надо сказать, пишет он, словно поэт! Впрочем, почему КАК — Эдгар По действительно поэт. Об этом я узнал значительно позднее, когда прочитал один из романов Жюля Верна — «Ледяной сфинкс», являющийся вольным продолжением «Приключений мистера Пима» от мистера По. В самом начале романа автор вскользь упоминает об известном американском поэте, давшим ему идею этого произведения. Я тогда не поверил французскому классику, решив, что он просто романтизирует образ своего любимца. Однако, время показало, что ошибался я, а не Жюль Верн: Эдгар Алан По в свое время был более известен как поэт, нежели писатель! Стихи его, правда, такие же мрачные и вовсе не напоминают любовную лирику Байрона, но, тем не менее, это тоже лирика...
Читая «Ашера», не можешь отделаться от впечатления его потусторонности, мистической нереальности. А на самом деле — ничего подобного! Это вполне правдоподобный рассказ о событии, которое довольно часто случалось в мировой истории! Не верите? Тогда прочтите мемуары известного советского физиолога Павлова, в которых он описывает некоего Ивана Качалкина, который целых 22 года «лежал живым трупом без малейшего произвольного движения и без единого слова». Хорошо еще, что его не похоронили второпях! А вот другим кататоникам (так медики называют подобных больных) повезло гораздо меньше: не разобравшись в проблеме, их попросту закапывали живыми. Думаю, от таких случаев и пошли известные всем слухи о странных звуках, доносящихся из-под земли, разрытых могилах и ходячих мертвецах. В Румынии, к примеру, всегда пронзали умерших деревянными кольями — чтобы не восстали ненароком.
Скорее всего, сестра Родерика Ашера тоже была больна каталепсией. Даже просвещенные врачи 19-го века не умели отличать проявления этой болезни от физической смерти — чего уж говорить про далекого от науки дворянина! Какое-то неясное чувство, впрочем, мешает Родерику закопать «умершую» в землю, и ее гроб помещают в одно из подземелий родовой усадьбы. Через несколько дней разражается ужасная буря с молниями, и леди Мэдилейн «оживает». Дело тут совсем не в мистике — ее вернуло к жизни природное электричество: это, ведь, не только электрический ток, но и мощнейшее электромагнитное поле, которое легко проходит через кирпичную кладку. Оно-то и запустило сердце больной по-новому кругу. Родерик же со своим гостем воспринял произошедшее именно как мистическое событие: в момент «воскрешения» они читали роман Ланселота Каннинга «Безумная печаль», все события которого почти в точности повторились у них на глазах. Больное сердце последнего из Ашеров не выдержало свалившегося на хозяина стресса и попросту остановилось. Что сталось с его сестрой, мы не узнаем, ибо рассказчик в ужасе сбежал, а разбушевавшаяся стихия разрушила поместье Ашеров до основания.
В чем же мораль? Во-первых, не стоит хоронить людей быстро и сгоряча — может, они не умерли вовсе, а просто потеряли сознание. На Руси, к примеру, хоронят на третий день согласно традиции. А некоторые страны Европы и вовсе практикуют не закапывать усопших в землю, а помещать в специальные помещения — склепы или крипты.
Во-вторых, чтобы не доводить ситуацию до такого печального конца, нужно было вовремя разгонять стресс и уныние, а не плакаться о бесцельно прожитой жизни, усугубляя и без того тяжелое психическое состояние больной. В этом смысле коммунисты были самыми счастливыми людьми на свете, ибо на всё смотрели с оптимизмом. Куда хуже нам сейчас: по радио и ТВ идет сплошная чернуха, народ бедствует, а власть наглеет и ворует. А тут еще этот вирус (который хоть и не опаснее чумы, но слишком уж разрекламирован прессой). Если применить аналогии с новеллой мистера По, то Россия уже находится в состоянии, близком к кататонии...
---------
ИТОГ: поучительный рассказ о том, что не следует бояться оживших мертвецов — нужно внимательно относиться к живым и вовремя заботиться о своем здоровье.
Большевик, 26 августа 2018 г.
Не понравилось. Не понимаю этого автора. Возможно, многие видят то, что недоступно мне, возможно кто-то способен разглядеть шарм в загадочном угасании какого-то непонятного древнего рода. Но лично для меня это выглядит бессмысленным, малопонятным, и , что самое главное, — неинтересным.
Zombie 1st class, 19 мая 2020 г.
Трагическая, мрачная и преисполненная символизма новелла про визит главного героя к своему другу – наследнику угасающего древнего рода. Родерик Ашер живет в уединенном древнем замке на краю озера, в компании обожаемой сестры и немногочисленных слуг. Но над всем этим домом словно нависает какая-то мрачная тень, заставляющая последних Ашеров необратимо угасать. Леди Мэдилейн медленно умирает от неведомого недуга, а ее брат все больше погружается в бездну черной меланхолии. Трагедия достигнет своей неожиданной развязки в одну грозовую ночь…Отборная классика готической литературы, очень поэтично, зловеще, наполнено атмосферой упадка, деградации и неминуемой погибели.
Orm Irian, 26 сентября 2013 г.
I tell you that she now comes towards the door...
Один из любимых рассказов у автора не в последнюю очередь из-за довольно необычного с ним знакомства. Случилось так, что один из моих любимейших песнопевцев и стихотворцев, отец-основатель британской арт-роковой группы Van der Graaf Generator Питэр Хэммилл разделяет со мной любовь к Эдгару Аллану (многократно цитируя его в своем творчестве), и даже как-то вместе с другом написал самую настоящую оперу на вот этот рассказ. Узрев отрывок его единоличного живого исполнения отрывка из оперы на ютубе (на самой записи все «по правилам» — за каждого персонажа другой исполнитель), я бросилась искать саму запись. И нашла. И послушала. Поздним вечером в темной комнате, почитывая параллельно либретто с монитора. И пережила то, что древние греки называли словом «катарсис».
Эдгар Аллан — безусловный мастер нагнетания саспенса. Питэр Хеммилл — настоящий художник эмоций, одновременно театральный и до невозможности искренний, и тоже в общем мастер нагнетать. Если сложить оба мастерства вместе, получается незабываемое впечатление.
Еще голос «хора» в исполнении интересной вокалистки с крайне низким контральто начинает создавать нужное настроение с первых звуков, потом Монтрезор входит в дом, и архитектура буквально строится перекликающимися «голосами дома», которые присутствуют потом в течении всей оперы как неумолимая сила, влияющая на ситуацию. Леди Медэлин блуждает «под водой» своего лунатического забвения, как призрак, Родерик играет мрачные песни под орган. Единственные два дополнения к сюжету рассказа: это вихрем промчавшийся доктор-шарлатан, настоятельно предлагающий кучу всякой псевдолекарственной дребедени «за очень скромную цену» — даже музыка, его сопровождающая, очень выбивается из общего настроения, подчеркивая, насколько он там лишний, и давая понять, что леди Мэделин никто всерьез не лечит; ну и собственно краткое пробуждение самой леди, эфемерное улучшение перед главной трагедией, когда она и Монтрезор вспоминают былые дни и даже зарождающиеся чувства, которые так и не получили развития, что создает контраст и усиливает ощущение последующей трагедии. Нужны были эти дополнения или нет, это уже на вкус отдельного ценителя. Кульминация же происходит не во время чтения, но во время исполнения песни Haunted Palace, которая присутствует и в самом рассказе. Это шедевр изображения когда-то живого ума, постепенно переходящего в безумие, стих, который получил от меня на этом сайте отдельную 10. Напряжение нарастает и разрывается появлением восставшей из гроба сестры и последовавшей катастрофой. В финале голоса дома спутываются и медленно пропадают, уходя под воду.
Это одно из самых сильных впечатлений, которые я когда-либо пережила. Еще много раз я прослушала эту оперу, прежде чем впечатления немного затерлись.
И конечно же прочла сам рассказ. И получила дополнение к опере в виде замечательных картин, которые По рисует с мастерством истинного художника. И свинцовое озеро с мрачным домом над ним, и тесные комнаты с высокими готическими окнами, и картина самого Родерика Ашера...
Перечитав еще раз недавно, я вдруг задумалась: а был ли мальчик? восставала ли сестра на самом деле? Учитывая обстановку и нарастающее нервное напряжение, это вполне могла быть коллективная галлюцинация. Стук сердца, который Родерик слышит долгими днями, перекликается со стуком сердца в рассказе «Сердце-обличитель», но там он явно был плодом фантазии маньяка. Кроме того ведь Родерик слышит еще много чего неправдоподобного. И сам ведь говорит Монтрезору, что после смерти сестры сам умрет от страха, и именно так и случается в конце. Наконец, когда они сидят и читают, вокруг дома поднимается жуткая гроза с довольно интересными электрическими явлениями, плюс не раз упоминается «сгущенный воздух» — не что иное, как какие-нибудь подземные испарения, вполне способные повлиять на психику в совокупности с обстановкой. В начале Монтрезор вполне отличается здравомыслием, но спустя некоторое время сам поддается настроению друга. Завывания ветра в щелях старого дома и стук разных предметов под его воздействием дополняют картину... Как всегда, у По стирается грань между реальностью и воображением героев, и каждый читатель может провести ее по своему усмотрению.
Ну и финал, конечно, очень символичен: кроваво-красная луна, поднимающаяся над западающими под воду руинами когда-то блистательной аристократии. Это можно было бы расценить даже как пророчество коммунистической революции (но для этого, пожалуй нужно самому быть под стать героям автора)))))). А если серьезно, то это иллюстрация нарастающего на протяжении всего века ощущения неминуемой руины былой жизни, олицетворением которой и была в некоторой степени аристократия. «Закат» дома Ашеров предвосхищает «закат Европы».
Paganist, 10 марта 2018 г.
Когда уже достаточно знаком с творчеством По, рассказ «Падение дома Ашеров» воспринимается спокойно. Да, автор превосходно умеет описывать мрачные состояния, постоянно нагнетая атмосферу кажущейся безысходности, подводя к внезапной и страшной развязке. Однако страха не испытываешь, так как уже знаешь, на что По способен. И да, развязка получается в его стиле: одновременно и неожиданная, и предсказуемая. И всё же стоит отдать должное автору. За умение передавать гнетущие чувства, тревогу и прочие эмоции — те, которые составляют основу мистического жанра.
glupec, 23 декабря 2017 г.
Любое истолкование этого рассказа будет и правильным, и неправильным. То ли леди Мэдилейн на самом деле вампир (и в тексте, пожалуй, найдется множество подтверждений -- как прямых, так и косвенных). То ли у Ашера с сестрой была греховная связь (и тогда тем более все понятно). То ли древний замок символизирует разум, а болезнь его владетеля -- это темная сторона человеческого сознания, пресловутые «хтонические» ужасы, идущие еще от первобытной эпохи... Короче, что ни придумай -- любая трактовка имеет право на существование. Хотя вряд ли Эдгар По намекал на что-то конкретное -- тайна падения Дома (и безумных поступков самого Ашера) не может быть «поверена алгеброй», потому что тогда это будет уже не глубокая символистская притча, а скучный и одномерный ужастик.
Но, раз до сих пор придумываются бредовые теории о «смысле» этой бессмысленной визионерской фантазии -- так попробую и я. Не сочтите за посягательство на святое: ИМХО, все ИМХО. Куда уж мне до лавров старины Эдгара... просто досужие мысли вслух.
Для меня сей рассказ органично выглядит в связке с «Вильямом Вильсоном» (вспомните: Ашер заболел только когда увидел, что больна его сестра. Монтрезор, повстречав леди Мэдилейн в первый раз, был потрясен ее небывалым сходством с Родериком).
Дальше можно долго рассуждать на тему иррациональной тяги к самоубийству. Придумывать и ему многочисленные объяснения вроде «это все от сплина и ничегонеделания». Или наоборот: «мы приходим в этот мир лишь д\того, чтобы умереть. Ашер, видимо, подспудно это чувствовал -- вот и...»
Как говорила героиня другого рассказа По:
» ...образ, весь кровавый,
Меж мимами ползет.
За сцену тянутся суставы,
Он движется вперед,
Все дальше, — дальше, — пожирая
Играющих, и вот
Театр рыдает, созерцая
В крови ужасный рот.
И ангелы, бледны и прямы,
Кричат, плащ скинув свой,
Что «Человек» — названье драмы,
Что «Червь» — ее герой!»
-- мой любимый перевод -- Брюсова, и ТОЛЬКО Брюсова. Да, Вольпин перевела (формально) точнее -- но вместе с тем и суше. Бескровнее...
Короче, спекулировать можно долго и много. Но я предпочту лишь саркастически ухмыльнуться -- как сделал это под занавес рассказа сам Эдгар. Есть некоторые вещи -- о них лучше не говорить. И делать вид, что иронически к ним относишься... а то ведь будет слишком СТРАШНО.
KatrinBelous, 23 января 2016 г.
Брр...Жутковато, готично, мрачно! Все как я люблю: старинный обветшалый замок, озеро с черной водой у его подножия, глубокий каземат под домом, экзальтированный владелец и его больная таинственным недугом сестра. И со всем этим придется разбираться главному герою рассказа, получившему от своего друга Родерика Ашера письмо с просьбой приехать погостить.
Как жаль, что это всего лишь рассказ! Я бы почитала такой готический роман!:)
AlisterOrm, 25 ноября 2010 г.
Один из главных героев рассказа — мрачный, приходящий в запустение дом, когда-то полный жизни, ныне же угасающий вместе со своими хозяевами — и сами брат и сестра Эшеры, связанные друг с другом своим безумием. Тяжело больная Магдалина похоронена заживо, и брат это чувствует, понимает, что они совершил ошибку, которую уже не сможет исправить — Магдалина сходит с ума, очнувшись в могиле, и встреча с ней приводит Родерика к смерти от встречи со своим страхом... Дом — символ психологического увядания, буря — помутнения рассудка, гибель особняка — окончательное разрушение разумов и гибель главных героев... Очень мрачный, жуткий рассказ, для понимания которого необходимо полное погружение.
Annik255, 4 октября 2013 г.
Короткий рассказ, в котором лично я не успела вообще ничем проникнуться. Завидую тем читателям, которые, судя по отзывам, погрузились в жуткую, мрачную и таинственную атмосферу этого рассказа, а так же заимели мурашки по коже, ибо я этой самой атмосферы (не говоря уже о мурашках) не заметила, как ни старалась... какое уж там погружение. «Падение дома Ашеров» вообще, на мой взгляд, больше похоже на сырую зарисовку к будущему рассказу/повести/полноценному роману, так как, несмотря на прелестную идею, исполнение меня не очень порадовало, и плюс к тому Эдгар По даже не потрудился дать какое-то объяснение всему происходящему или хотя бы намеки на таковое и просто сказал: «а вот так вот».
Можно, конечно, и самостоятельно много чего предположить, например:
1. Герой сам больной на всю голову и ему все примерещилось;
2. Ашеры действительно мистически проклятое по какой-либо причине семейство и все случилось именно так, как описано;
3. Ашеры какие-нибудь сверхъестественные существа типа вампиров и все случилось именно так, как описано;
4. Ашеры умелые гипнотизеры и просто постебались над бедным простачком;
5. ... и многое другое.
Но в том-то и дело, что неинтересно строить предположения, основываясь не на авторских намеках, а лишь на собственной фантазии — правды все равно не узнаешь, а пофантазировать я и без По прекрасно могу.
Разочаровывающее знакомство с автором.
Chuck73, 8 марта 2016 г.
Так получилось, что произведение По я захотел прочитать после прочтения Эшер II Бредбери, настолько понравилось произведение из «марсианских хроник», но был несколько разочарован. Да, описание обстановки, состояния угнетения хороши, но концовка, как мне кажется, скомкана. Почему-то автор не вдается в подробности, почему брат покойной во время погребения в склеп не заметил, что его сестра могла быть жива, несмотря на свои обостренные чувства. Да и собственно падение дома хозяев очень быстрое, в двух строках! В очередной раз убедился-По не мой автор, извините.