Переводчик — Мария Лорие
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 14 января 1904 г. |
Дата смерти: | 13 февраля 1992 г. (88 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Мария Фёдоровна Лорие́ (01(14).01.1904, Москва, — 1992) — советская переводчица.
С детства знала французский и немецкий языки.
В 1924 году окончила педагогический факультет (по английскому отделению) 2-го Московского университета.
Работала преподавательницей английского языка сначала в школе, а затем в вузах.
Литературой и, в частности переводом, Лорие интересовалась с юности. Литературную деятельность начала в 1925 году переводом романа Ш. Андерсона «Братья». С 1935 года переводила и редактировала художественную литературу. В 1941 году стала членом Союза писателей СССР.
В выборе англоязычных авторов Лорие отдавала предпочтение англичанам (Диккенс, Теккерей, Голсуорси, Моэм и др.), но есть у неё и превосходные переводы американских авторов (Хемингуэй, О. Генри, Д. Лондон и др.).
Приступая к переводу книги, Мария Фёдоровна скрупулёзно изучала близкую к книге среду — историческую, фактологическую, литературную. Помогало и прекрасное знание русской классики и тонкостей русского языка.
Много времени уделяла Мария Фёдоровна работе с молодыми переводчиками: в течение ряда лет она руководила семинаром переводчиков, занималась редактурой.
С 1957 по 1981 гг. Лорие была членом редколлегии сборника «Мастерство перевода», где был напечатан ряд и её собственный статей.
Работы Марии Лорие
Переводы Марии Лорие
1925
- Шервуд Андерсон «Братья» / «Brothers» (1925, рассказ)
1945
- О. Генри «Вождь краснокожих» / «The Ransom of Red Chief» (1945, рассказ)
- О. Генри «Город без происшествий» / «A Municipal Report» (1945, рассказ)
- О. Генри «Дуэль» / «The Duel» [= Поединок] (1945, рассказ)
- О. Генри «Маятник» / «The Pendulum» (1945, рассказ)
- О. Генри «Меблированная комната» / «The Furnished Room» (1945, рассказ)
- О. Генри «Неоконченный рассказ» / «An Unfinished Story» (1945, рассказ)
- О. Генри «Предвестник весны» / «The Harbinger» (1945, рассказ)
- О. Генри «Элен в Нью-Йорке» / «Elsie in New York» [= Элси в Нью-Йорке; Эльзи в Нью-Йорке] (1945, рассказ)
1946
- Джон Голсуорси «Лебединая песня» / «Swan Song» (1946, роман)
- Джон Голсуорси «Интерлюдия. Последнее лето Форсайта» / «Indian Summer of a Forsyte» [= Интерлюдия: Последнее лето Форсайта; Последнее лето Форсайта] (1946, повесть)
- Хэмлин Гарленд «Возвращение солдата» / «The Return of a Private» (1946, рассказ)
- Хэмлин Гарленд «Под лапой льва» / «Under the Lion's Paw» (1946, рассказ)
- О. Генри «Джимми Хейз и Мьюриэл» / «Jimmy Hayes and Muriel» (1946, рассказ)
- О. Генри «Третий ингредиент» / «The Third Ingredient» (1946, рассказ)
- Джон Голсуорси «Интерлюдия. Пробуждение» / «Awakening» [= Интерлюдия: Пробуждение; Пробуждение] (1946, рассказ)
- Фрэнк Норрис «Сделка с пшеницей» / «A Deal in Wheat» (1946, рассказ)
- Бернард Шоу «Смуглая леди сонетов» / «The Dark Lady of the Sonnets» (1946, пьеса)
- Джон Голсуорси «Предисловие автора» / «Preface» [= Сага о Форсайтах] (1946, статья)
1947
- Синклер Льюис «Гидеон Плениш» / «Gideon Planish» (1947, роман)
1951
- Теодор Драйзер «Дженни Герхардт» / «Jennie Gerhardt» (1951, роман)
- Джек Лондон «Дом Мапуи» / «The House of Mapuhi» (1951, рассказ)
1952
- Чарльз Диккенс «Большие надежды» / «Great Expectations» (1952, роман)
1954
- О. Генри «VI. Игра и граммофон» / «The Phonograph and the Graft» [= Игра и граммофон] (1954, рассказ)
- О. Генри «Гнусный обманщик» / «A Double-dyed Deceiver» (1954, рассказ)
- О. Генри «Исповедь юмориста» / «Confessions of a Humorist» (1954, рассказ)
- О. Генри «Клад» / «Buried Treasure» (1954, рассказ)
- О. Генри «Негодное правило» / «A Poor Rule» (1954, рассказ)
- О. Генри «Сон в летнюю сушь» / «A Midsummer Knight's Dream» (1954, рассказ)
- О. Генри «Чья вина?» / «The Guilty Party» (1954, рассказ)
- Джек Лондон «Кулау-прокаженный» / «Koolau the Leper» (1954, рассказ)
1955
- Эрскин Колдуэлл «Джо Крэддок и его старуха» / «Joe Craddock’s Old Woman» (1955, рассказ)
- Джек Лондон «На циновке Макалоа» / «On the Makaloa Mat» (1955, рассказ)
- Джек Лондон «Прибой Канака» / «The Kanaka Surf» (1955, рассказ)
- Теодор Драйзер «В защиту права народных масс на революцию» / «В защиту права народных масс на революцию» (1955, статья)
- Теодор Драйзер «Вот она, демократия Черчилля» / «Вот она, демократия Черчилля» (1955, статья)
- Теодор Драйзер «Заявление, сделанное в Мадриде» / «Заявление, сделанное в Мадриде» (1955, статья)
- Теодор Драйзер «Ленин» / «Ленин» (1955, статья)
- Теодор Драйзер «Процветание — для одного процента населения» / «Процветание — для одного процента населения» (1955, статья)
- Теодор Драйзер «Речь, произнесенная в Париже» / «Речь, произнесенная в Париже» (1955, статья)
1956
- Джон Голсуорси «Встречи» / «Passers By» [= Интерлюдия. Встречи; Интерлюдия: Встречи] (1956, рассказ)
- Джон Голсуорси «Идиллия» / «A Silent Wooing» [= Интерлюдия. Идиллия; Интерлюдия: Идиллия] (1956, рассказ)
- Эрскин Колдуэлл «Возвращение к Лавинии» / «Return to Lavinia» (1956, рассказ)
- Эрскин Колдуэлл «Мужчина и женщина» / «Man and Woman» (1956, рассказ)
- Эрскин Колдуэлл «Палящий зной» / «The Sunfield» (1956, рассказ)
- Эрскин Колдуэлл «Ярмарка» / «Carnival» (1956, рассказ)
- Бернард Шоу «Избранник судьбы» / «The Man of Destiny» (1956, пьеса)
- Шон О'Кейси «О Бернарде Шоу» / «О Бернарде Шоу» (1956, очерк)
1957
- Чарльз Диккенс «Крестины в Блумсбери» / «The Bloomsbury Christening» (1957, рассказ)
- Чарльз Диккенс «Помощник судебного пристава» / «The Broker's Man» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Посещение Ньюгетской тюрьмы» / «A Visit to Newgate» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Раздумья на Монмут-стрит» / «Meditations in Monmouth-Street» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Уголовные суды» / «Criminal Courts» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Улицы. Вечер» / «The Streets - night» (1957, очерк)
- Чарльз Диккенс «Улицы. Утро» / «The Streets - morning» (1957, очерк)
1958
- Джон Голсуорси «Собственник» / «The Man of Property» (1958, роман)
- Джон Голсуорси «Собственник» / «The Man of Property» (1958, роман)
- Герман Мелвилл «Бартлби» / «Bartleby, The Scrivener» [= Писец Бартлби; Писец Бартлби. Уолл-стритская повесть; Писец Бартлби: Уолл-стритская повесть; Писец Бартльби] (1958, повесть)
- Томас Вулф «Только мертвые знают» / «Only The Dead Know Brooklyn» [= Только мёртвые знают Бруклин] (1958, рассказ)
1959
- Чарльз Диккенс «Колокола» / «The Chimes» [= Колокола. Рассказ о духах церковных часов] (1959, повесть)
- Томас Харди «Герцогиня Гемптонширская» / «The Duchess Of Hamptonshire» [= Герцогиня Гемптонширская. Рассказ тихого джентльмена] (1959, рассказ)
1960
- Синклер Льюис «Кингсблад, потомок королей» / «Kingsblood Royal» (1960, роман)
- Чарльз Диккенс «Рассказ бедного родственника» / «The Poor Relation's Story» (1960, рассказ)
- Оскар Уайльд «Веер леди Уиндермир» / «Lady Windermere's Fan» [= Веер леди Уиндермир. Пьеса о хорошей женщине] (1960, пьеса)
- Чарльз Диккенс «Бессонница» / «Lying Awake» (1960, очерк)
1961
- Ричард Олдингтон «"Да, тетя"» / «'Yes, Aunt': a warning» [= «Да, тетя»] (1961, рассказ)
- Ричард Олдингтон «Раздумья на могиле немецкого солдата» / «Раздумья на могиле немецкого солдата» (1961, рассказ)
- Марк Твен «Рыцари труда» — новая династия» / «The New Dynasty» (1961, статья)
- Марк Твен «Из «Автобиографии» / «Mark Twain's Autobiography» (1961)
1962
- Джон Голсуорси «Гротески» / «Grotesques» (1962, повесть)
- Джон Голсуорси «Nicolas-Rex» / «Nicholas-Rex» [= Nicolas-Rex, 1864; Nicolas-Rex. 1864] (1962, рассказ)
- Джон Голсуорси «Лес» / «Timber» (1962, рассказ)
- Джон Голсуорси «Сомс и Англия» / «Soames and the Flag» [= Сомс и Англия, 1914-1918; Сомс и Англия. 1914-1918] (1962, рассказ)
- Джон Голсуорси «Аллегория о писателе» / «A Novelist's Allegory» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Военные фильмы и суровая действительность» / «War Films and the Grim Reality» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Воля к миру» / «The Will to Peace» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Дети и война» / «Children and War» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Мир в воздухе» / «Peace of the Air» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Несколько трюизмов по поводу драматургии» / «Some Platitudes Concerning Drama» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Нужно учиться» / «Wanted: Schooling» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «О законченности и определенности» / «Meditation on Finality» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «О цензуре» / «About Censorship» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «После спектакля» / «After Seeing a Play in 1903» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Почему нам не нравятся вещи как они есть» / «On Our Dislike of Things As They Are» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Предисловие к роману Диккенса "Холодный дом"» / «Introduction to "Bleak House"» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Русский и англичанин» / «Englishman and Russian» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Соломинка на ветру» / «The Windlestraw» (1962, статья)
- Джон Голсуорси «Воспоминания о Конраде» / «Reminiscences on Conrad» (1962, эссе)
- Джон Голсуорси «Искусство и война» / «Art and the War» (1962, эссе)
- Джон Голсуорси «К чему мы пришли» / «Where We Stand» (1962, эссе)
- Джон Голсуорси «Международная мысль» / «International Thought» (1962, эссе)
- Джон Голсуорси «Туманные мысли об искусстве» / «Vague Thoughts on Art» (1962, эссе)
- Джон Голсуорси «Еще четыре силуэта писателей» / «Four More Novelists in Profile» (1962, очерк)
- Джон Голсуорси «Создание характера в литературе» / «The Creation of Character in Literature» (1962, очерк)
- Джон Голсуорси «Эдварду Гарнету, 14 июня 1905 г» / «Letter of Galsworthy to Edward Garnett, June 14th 1905» (1962)
1963
- Чарльз Диккенс «Речь в Ассоциации корректоров. 17 сентября 1867 года» / «Speech XXXV» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь в Ассоциации по проведению реформы управления страной. 27 июня 1855 года» / «Speech XIV. Administrative Reform» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь в Бирмингеме. 27 сентября 1869 года» / «Speech XLII» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь в Газетном фонде. 20 мая 1865 года» / «Speech XXIX. Newspaper Press Fund» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь в Королевском обществе музыкантов. 8 марта 1860 года» / «To the Royal Society of Musicians, 8 March 1860» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь в Королевском театральном фонде. 29 марта 1858 года» / «Speech XIX» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь в Пенсионном обществе печатников. 6 апреля 1864 года» / «To the Printers' Pension Society, 6 April 1864» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь в защиту больницы для детей. 9 февраля 1858 года» / «Speech XVII» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь на банкете в его честь (Нью-Йорк). 18 февраля 1842 года» / «Speech V» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь на банкете в его честь (Хартфорд). 7 февраля 1842 года» / «Speech IV» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь на банкете в его честь (Эдинбург). 25 июня 1841 года» / «Speech I» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь на банкете в его честь в зале св. Георгия (Ливерпуль). 10 апреля 1869 года» / «Speech XL» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь на банкете в честь литературы и искусства (Бирмингем). 6 января 1853 года» / «Speech X» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь на вечере Политехнической школы (Бирмингем). 28 февраля 1844 года» / «Speech VIII» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь на вечере школы для рабочих (Ливерпуль). 26 февраля 1844 года» / «Speech VII» (1963)
- Чарльз Диккенс «Речь на открытии публичной библиотеки (Манчестер). 2 сентября 1852 года» / «At the Opening of the Manchester Free Library, 2 September 1852» (1963)
1964
- Сомерсет Моэм «Источник вдохновения» / «The Creative Impulse» (1964, рассказ)
1966
- Айрис Мёрдок «Под сетью» / «Under the Net» [= Под сетью, или неприкаянная любовь] (1966, роман)
- Амброз Бирс «Офицер из обидчивых» / «One Kind of Officer» (1966, рассказ)
- Амброз Бирс «Убит под Ресакой» / «Killed at Resaca» (1966, рассказ)
1968
- Айрис Мёрдок «Алое и зеленое» / «The Red and the Green» (1968, роман)
- Эрнест Хемингуэй «Мистер и миссис Эллиот» / «Mr. and Mrs. Elliot» (1968, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера» / «The Short Happy Life of Francis Macombe» (1968, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «После шторма» / «After the Storm» (1968, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «У нас в Мичигане» / «Up in Michigan» (1968, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Битва за Париж» / «Battle for Paris» (1968, очерк)
- Эрнест Хемингуэй «Война на «линии Зигфрида» / «War in the Siegfried Line» [= Война на линии Зигфрида] (1968, очерк)
- Эрнест Хемингуэй «Как мы пришли в Париж» / «How We Came to Paris» (1968, очерк)
- Эрнест Хемингуэй «Лондон воюет с роботами» / «London Fights the Robots» (1968, очерк)
1969
- Грэм Грин «Конец праздника» / «The End of the Party» (1969, рассказ)
1973
- Ивлин Во «Победитель получает все» / «Winner Takes All» (1973, рассказ)
- Джон Голсуорси «О "Современной комедии"» / «Preface to "Modern Comedy"» [= о «Современной комедии»] (1973, статья)
1974
- Ивлин Во «Мерзкая плоть» / «Vile Bodies» (1974, роман)
- Ивлин Во «Коротенький отпуск мистера Лавдэя» / «Mr. Loveday's Little Outing» (1974, рассказ)
- Ивлин Во «Морское путешествие (Письма дочки богатых родителей)» / «Cruise (Letters From a Young Lady of Leisure)» (1974, рассказ)
1975
- О. Генри «Прагматизм чистейшей воды» / «The Higher Pragmatism» (1975, рассказ)
- О. Генри «Смерть Дуракам» / «The Fool-Killer» (1975, рассказ)
1976
- Айи Квеи Арма «Осколки» / «Fragments» (1976, роман)
- Уильям Теккерей «История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага» / «The history of Pendennis» [= Пенденнис] (1976, роман)
- Кэтрин Энн Портер «Кражи» / «Theft» (1976, рассказ)
1977
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд «По эту сторону рая» / «This Side of Paradise» (1977, роман)
- Герман Мелвилл «Энкантадас, или Заколдованные острова» / «The Encantadas, or Enchanted Isles» (1977, повесть)
1980
- Джойс Кэри «Радость и страх» / «A Fearful Joy» (1980, роман)
- Уильям Теккерей «О собственном достоинстве литературы» / «The Dignity of Literature. A Letter to the Editor of the Morning Chronicle» (1980, эссе)
1981
- Сомерсет Моэм «Острие бритвы» / «The Razor's Edge» (1981, роман)
- Вирджиния Вулф «Ювелир и герцогиня» / «The Duchess and the Jeweller» (1981, рассказ)
- Грэм Грин «Особые обязанности» / «Special Duties» (1981, рассказ)
- Сомерсет Моэм «Сила обстоятельств» / «The Force of Circumstance» (1981, рассказ)
- Саки «Открытая дверь» / «The Open Window» [= Открытое окно] (1981, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Рейс к победе» / «Voyage to Victory» (1981, очерк)
1982
- Айрис Мёрдок «Море, море» / «The Sea, the Sea» (1982, роман)
- О. Генри «Короли и капуста» / «Cabbages and Kings» (1982, повесть)
- Джон Чивер «Перси» / «Percy» (1982, рассказ)
- Джон Чивер «Смерть Жюстины» / «The Death of Justina» (1982, рассказ)
- Джон Чивер «Химера» / «The Chimera» (1982, рассказ)
- Эрнест Хемингуэй «Речь при получении Нобелевской премии» / «The nobel prize acceptance speech» (1982)
1983
- Энгус Уилсон «О пользе свежего воздуха» / «Fresh Air Fiend» (1983, рассказ)
- Джон Чивер «Грабитель из Шейди-Хилла» / «The Housebreaker of Shaddy Hill» (1983, рассказ)
- Джон Чивер «Прощай, брат» / «Goodbye, My Brother» (1983, рассказ)
- Марк Твен «Рыцари труда» — новая династия» / «The New Dynasty» (1983, статья)
1984
- Вашингтон Ирвинг «Человечек в чёрном» / «The Little Man In Black» (1984)
1985
- Сомерсет Моэм «Узорный покров» / «The Painted Veil» (1985, роман)
- Сомерсет Моэм «Ровно дюжина» / «The Round Dozen» (1985, рассказ)
- Энгус Уилсон «Сатурналии » / «Saturnalia» (1985, рассказ)
- Сомерсет Моэм «Подводя итоги» / «The Summing Up» (1985, документальное произведение)
- Джон Бойнтон Пристли «Жизнь, литература и школа» / «Life, Literature and the Classroom» (1985, эссе)
1986
- Вирджиния Вулф «Женщина в зеркале» / «The Lady in the Looking-Glass» (1986, рассказ)
- Вирджиния Вулф «Люби ближнего своего» / «The Man Who Loved His Kind» (1986, рассказ)
- Вирджиния Вулф «Наследство» / «The Legacy» (1986, рассказ)
- Разипурам Кришнасвами Нарайан «Чиппи» / «Чиппи» (1986, рассказ)
- Теодор Драйзер «Почему я считаю, что «Дейли уоркер» должна существовать» / «Почему я считаю, что «Дейли уоркер» должна существовать» (1986, статья)
1987
- Томас Вулф «Бродяги на закате» / «The Bums at Sunset» (1987, рассказ)
- Томас Вулф «Возвращение блудного сына» / «The Return of the Prodigal» (1987, рассказ)
- Томас Вулф «Солнце и дождь» / «The Sun and the Rain» (1987, рассказ)
- Бенджамин Франклин «Автобиография» / «The Autobiography» [= Время — деньги: Автобиография] (1987, документальное произведение)
1988
- Питер Абрахамс «Горняк» / «Mine Boy» (1988, роман)
- Айвен Саутолл «Поселок Тополи» / «Поселок Тополи» (1988, повесть)
- Стивен Винсент Бене «Джонни Пай и Смерть Дуракам» / «Johnny Pye and the Fool-Killer» (1988, рассказ)
- Стивен Винсент Бене «Рассказ Анджелы По» / «A Story by Angela Poe» (1988, рассказ)
- О. Генри «Ещё одна жертва Купидона» / «Cupid's Exile Number Two» (1988, рассказ)
- Герман Мелвилл «Два храма» / «The Two Temples» (1988, рассказ)
- Герман Мелвилл «Рай для Холостяков и Ад для Девиц» / «The Paradise of Bachelors and the Tartarus of Maids» (1988, рассказ)
- Джон Бойнтон Пристли «Братья Шенди» / «The Brothers Shandy» (1988, эссе)
- Джон Бойнтон Пристли «Два Уэллера» / «The Two Wellers» (1988, эссе)
- Джон Бойнтон Пристли «Дик Свивеллер» / «Dick Swiveller» (1988, эссе)
- Джон Бойнтон Пристли «Мистер Коллинз» / «Mr. Collins» (1988, эссе)
- Джон Бойнтон Пристли «Мистер Микобер» / «Mr. Micawber» (1988, эссе)
- Джон Бойнтон Пристли «Пастор Адамс» / «Parson Adams» (1988, эссе)
- Джон Бойнтон Пристли «Что произошло с Фальстафом» / «What Happened to Falstaff» (1988, эссе)
1989
- Айрис Мёрдок «Дикая роза» / «An Unofficial Rose» (1989, роман)
- Кэтрин Мэнсфилд «Кукольный дом» / «The Doll's House» (1989, рассказ)
- Сомерсет Моэм «Моэм выбирает лучшее у Киплинга» / «Introduction» (1989, статья)
- Сомерсет Моэм «Тайны ремесла» и магия слова» / «Тайны ремесла» и магия слова» (1989, эссе)
- Сомерсет Моэм «Генри Филдинг и «Том Джонс» / «Tom Jones by Henry Fielding» (1989, эссе)
- Сомерсет Моэм «Джейн Остен и «Гордость и предубеждение» / «Pride and Prejudice by Jane Austen» (1989, эссе)
- Сомерсет Моэм «Искусство слова» / «The Art of Fiction» (1989, эссе)
- Сомерсет Моэм «Чарльз Диккенс и «Дэвид Копперфилд» / «David Copperfield by Charles Dickens» (1989, эссе)
- Генри Филдинг «Дневник путешествия в Лиссабон» / «Journal of a Voyage to Lisbon» (1989)
1991
- Сара Орн Джуитт «Страна островерхих елей» / «The Country of the Pointed Firs» (1991, повесть)
1992
- Джон Голсуорси «Сага о Форсайтах» / «The Forsyte Saga» (1992, цикл)
1999
- Сомерсет Моэм «Корыто» / «The Wash Tub» (1999, рассказ)
- Теодор Старджон «Элси в Нью-Йорке» / «Eyes of Blue» (1999, рассказ)
2000
- Джек Лондон «Под палубным тентом» / «Under the Deck Awnings» (2000, рассказ)
2004
- Говард Фаст «Книгоноша» / «The Bookman» (2004, рассказ)
2005
- О. Генри «Легенда Сан-Хасинто» / «The Legend of San Jacinto» (2005, рассказ)
- О. Генри «По своему усмотрению» / «According to their Lights» [= У каждого свой светофор] (2005, рассказ)
2008
- О. Генри «Маркиз и мисс Салли» / «The Marquis and Miss Sally» (2008, рассказ)
2009
- Айрис Мёрдок «Алое и зеленое» / «The Red and the Green» (2009, роман)
- О. Генри «Разные школы» / «Schools and Schools» (2009, рассказ)
2010
- Джон Голсуорси «Сага о Форсайтах» / «The Forsyte Saga» (2010, цикл)
2013
- Шервуд Андерсон «Встреча на Юге» / «A Meeting South» (2013, рассказ)
- Шервуд Андерсон «Два любящих мужа» / «Два любящих мужа» (2013, рассказ)
- Шервуд Андерсон «Дочери» / «Дочери» (2013, рассказ)
- Шервуд Андерсон «Другая женщина» / «The Other Woman» (2013, рассказ)
- Шервуд Андерсон «Как сеяли кукурузу» / «Как сеяли кукурузу» (2013, рассказ)
- Шервуд Андерсон «Милая девушка» / «Милая девушка» (2013, рассказ)
2019
- Фрэнсис Скотт Фицджеральд «По эту сторону рая» / «This Side of Paradise» (2019, роман)
2022
- Ивлин Во «Морское путешествие» / «Морское путешествие» (2022, рассказ)
Переводы под редакцией Марии Лорие
1937
- Герберт Уэллс «Облик грядущего» / «The Shape of Things to Come» (1937, киносценарий)
1945
- О. Генри «Дебют Тильди» / «The Brief Debut of Tildy» [= Недолгий триумф Тильди] (1945, рассказ)
- О. Генри «Роман биржевого маклера» / «The Romance of a Busy Broker» (1945, рассказ)
- О. Генри «Сделка» / «A Blackjack Bargainer» (1945, рассказ)
1953
- Уильям Теккерей «Ярмарка тщеславия» / «Vanity Fair» [= Ярмарка тщеславия. Книга вторая; Ярмарка тщеславия. Книга первая] (1953, роман)
1954
- О. Генри «Купидон à la carte» / «Cupid à la Carte» [= Купидон порционно] (1954, рассказ)
1968
- Джеймс Барри «Питер Пэн и Венди» / «Peter and Wendy» (1968, повесть)
1983
- Уильям Теккерей «Ярмарка тщеславия» / «Vanity Fair» [= Ярмарка тщеславия. Роман без героя] (1983, роман)