Смех на все случаи жизни ...

«Смех на все случаи жизни. Американская комическая проза XVIII-XX веков»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Смех на все случаи жизни. Американская комическая проза XVIII-XX веков

Составитель:

М.: Время, 2016 г.

ISBN: 978-5-9691-1892-8

Тип обложки: твёрдая

Страниц: 480

Содержание:

  1. Александр Ливергант. Слоны и сокровища или воскресная школа? (статья), стр.
  2. Бенджамин Франклин. Колдуны в Маунт-Холле (перевод А. Ливерганта), стр. 17-19
  3. Бенджамин Франклин. Альманах Бедняка Ричарда (перевод А. Ливерганта), стр. 19-47
  4. Бенджамин Франклин. Мисс Джорджиане Шипли по случаю безвременной кончины её американской белки, каковая, сбежав из клетки, была съедена пастушьей собакой (перевод А. Ливерганта), стр. 48-49
  5. Бенджамин Франклин. Диалог между Франклином и его Подагрой (перевод А. Ливерганта), стр. 50-56
  6. Вашингтон Ирвинг. Жених-призрак (рассказ, перевод А. Бобовича), стр. 57-74
  7. Натаниэль Готорн. Хохолок (рассказ, перевод В. Метальникова), стр. 75-99
  8. Натаниэль Готорн. Из «Американских записных книжек» (перевод А. Долинина), стр. 100-104
  9. Эдгар Аллан По. Ангел необъяснимого (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 105-115
  10. Эдгар Аллан По. Надувательство как точная наука (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 115-128
  11. Марк Твен. Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 129-136
  12. Марк Твен. Как я редактировал сельскохозяйственную газету (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 136-143
  13. Марк Твен. Как меня выбирали в губернаторы (рассказ, перевод Н. Тренёвой), стр. 143-150
  14. Марк Твен. Разговор с интервьюером (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 151-157
  15. Марк Твен. Афоризмы (перевод В. Лимановской, А. Ливерганта), стр. 157-163
  16. Френсис Брет Гарт. Девяносто девять гвардейцев (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 164-171
  17. Френсис Брет Гарт. Мичман Бризи (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 171-180
  18. Френсис Брет Гарт. Джон Дженкинс, или Раскаявшийся курильщик (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 180-184
  19. Френсис Брет Гарт. Том-а-Гавк (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 185-189
  20. Амброз Бирс. Из книги "Фантастические басни", стр. 190-195
    1. Амброз Бирс. Моральный Принцип и Материальная Выгода (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 190
    2. Амброз Бирс. Церковный Староста (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 191
    3. Амброз Бирс. Тень Политического Лидера (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 191
    4. Амброз Бирс. Двое грабителей (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 191-192
    5. Амброз Бирс. Несусветный болван (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 192
    6. Амброз Бирс. Достопочтенный Член Конгресса (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 192
    7. Амброз Бирс. Государственный муж (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 193
    8. Амброз Бирс. Истец и судья (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 193
    9. Амброз Бирс. Святой и грешник (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 194
    10. Амброз Бирс. Подходящий зять (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 194
    11. Амброз Бирс. Госпожа Фортуна и Путник (микрорассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 194-195
  21. Амброз Бирс. Из книги «Словарь Сатаны» (перевод И. Кашкина, А. Ливерганта), стр. 195-208
  22. О. Генри. Фараон и хорал (рассказ, перевод А. Горлина), стр. 209-216
  23. О. Генри. Неоконченный рассказ (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 216-223
  24. О. Генри. Дороги, которые мы выбираем (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 223-228
  25. О. Генри. Родственные души (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 228-234
  26. О. Генри. Исповедь юмориста (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 234-246
  27. Лоуган Пирсолл Смит. Своевременные мысли (перевод А. Ливерганта), стр. 247-252
  28. Фрэнк Норрис. Герой Отхожего Места (перевод А. Ливерганта), стр. 253-254
  29. Фрэнк Норрис. Из записных книжек (перевод А. Ливерганта), стр. 257
  30. Ирвин Кобб. Смех на все случаи жизни (перевод А. Ливерганта), стр. 258-267
  31. Дон Маркиз. Автобиография литературного цензора (перевод А. Ливерганта), стр. 268-272
  32. Дон Маркиз. Поэтический прейскурант (перевод А. Ливерганта), стр. 272-276
  33. Уилл Роджерс. Этикет, или Как отличить дворецкого от джентльмена (перевод А. Ливерганта), стр. 277-282
  34. Уилл Роджерс. Критик на аркане (перевод А. Ливерганта), стр. 282-285
  35. Генри Луис Менкен. Псевдо-Вебстер (перевод А. Ливерганта), стр. 286-293
  36. Генри Луис Менкен. Из серии "Старо как мир" (перевод А. Ливерганта), стр. 293-294
  37. Генри Луис Менкен. Из "Книги предрассудков" (перевод А. Ливерганта), стр. 297-299
  38. Генри Луис Менкен. Из записных книжек (перевод А. Ливерганта), стр. 299-300
  39. Ринг Ларднер. Мэйсвиллский менестрель (перевод В. Исакович), стр. 301-312
  40. Ринг Ларднер. "Обитель свободы" (перевод В. Хинкиса), стр. 312-326
  41. Генри Миллер. Дьеп - Ньюхейвен (перевод А. Ливерганта), стр. 327-357
  42. Фрэнк Салливен. В защиту казуара (перевод А. Ливерганта), стр. 358-360
  43. Фрэнк Салливен. Париж - любовь моя (перевод А. Ливерганта), стр. 360-362
  44. Фрэнк Салливен. Из дневника сыщицы, или Боевая подруга (перевод А. Ливерганта), стр. 362-365
  45. Фрэнк Салливен. Как выиграть на скачках (перевод А. Ливерганта), стр. 366-369
  46. Фрэнк Салливен. Лихая кобылка (перевод А. Ливерганта), стр. 370-372
  47. Фрэнк Салливен. Сцены из семейной жизни (перевод А. Ливерганта), стр. 372-376
  48. Фрэнк Салливен. Оскорбление действием (перевод А. Ливерганта), стр. 377-378
  49. Фрэнк Салливен. Жизнь - это долгая пьеса О'Нила (перевод А. Ливерганта), стр. 378-382
  50. Фрэнк Салливен. Малютка Америс (перевод А. Ливерганта), стр. 382-385
  51. Дороти Паркер. Из дневника светской дамы (перевод А. Ливерганта), стр. 386-390
  52. Дороти Паркер. Черное и белое (перевод Н. Ветошкиной), стр. 390-395
  53. Дороти Паркер. Телефонный звонок (перевод Н. Ветошкиной), стр. 395-402
  54. Дороти Паркер. Кузен Ларри (перевод Н. Ветошкиной), стр. 402-410
  55. Джеймс Тербер. Басни нашего времени (перевод А. Ливерганта), стр. 411-425
  56. Джеймс Тербер. Эндремия и Юпитер (перевод А. Ливерганта), стр. 425-426
  57. Джеймс Тербер. Милгриг и три сквернавки (перевод А. Ливерганта), стр. 426-428
  58. Джеймс Тербер. Тайна убийства в "Макбете" (перевод А. Ливерганта), стр. 428-432
  59. Джеймс Тербер. Вопросы и ответы (перевод А. Ливерганта), стр. 433-435
  60. Джеймс Тербер. Тайная жизнь Уолтера Митти (перевод А. Ливерганта), стр. 435-442
  61. Джеймс Тербер. В ожидании Бейтмена (перевод А. Ливерганта), стр. 442-446
  62. Джеймс Тербер. Если бы Грант напился в Аппоматоксе (перевод А. Ливерганта), стр. 447-450
  63. Джеймс Тербер. Десять правил счастливого брака (перевод А. Ливерганта), стр. 450-457
  64. Джеймс Тербер. Ничего смешного (перевод А. Ливерганта), стр. 457-461
  65. Роберт Бенчли. Умеют ли насекомые думать? (перевод А. Ливерганта), стр. 462-463
  66. Роберт Бенчли. Комментарии к Шекспиру (перевод А. Ливерганта), стр. 463-466
  67. Роберт Бенчли. В мире оперы (перевод А. Ливерганта), стр. 466-471
  68. Роберт Бенчли. Семейная жизнь в Америке (перевод А. Ливерганта), стр. 471-473
  69. Роберт Бенчли. Тайна копченой селедки (перевод А. Ливерганта), стр. 474-477
  70. Роберт Бенчли. Сочельник (перевод А. Ливерганта), стр. 477-479
  71. Роберт Бенчли. Новая американская трагедия (перевод А. Ливерганта), стр. 479-482
  72. Элвин Брукс Уайт. Ответы на трудные вопросы (перевод А. Ливерганта), стр. 483-486
  73. Элвин Брукс Уайт. Как отличить значительного поэта от незначительного (произведение (прочее), перевод А. Ливерганта), стр. 486-492
  74. Ленгстон Хьюз. Джесси Симпл и дядя Сэм (перевод А. Ливерганта), стр. 493-507
  75. Ричард Армор. Из книги "Все началось с Колумба" (перевод А. Ливерганта), стр. 508-518
  76. Ричард Армор. Дэвид Копперфилд (перевод А. Ливерганта), стр. 519-523
  77. Ричард Армор. Из книги "Моя жизнь с женщинами" (перевод А. Ливерганта), стр. 523-528
  78. Майк Куин. О миллионерах (перевод А. Ливерганта), стр. 529-533
  79. Майк Куин. О браке (перевод А. Ливерганта), стр. 533-535
  80. Майк Куин. Демократические выборы (перевод А. Ливерганта), стр. 535-538
  81. Уильям Сароян. Гений (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 539-544
  82. Уильям Сароян. Пятидесятиярдовый пробег (рассказ, перевод Л. Шифферса), стр. 545-552
  83. Бернард Маламуд. Нагая натура (рассказ, перевод Р. Райт-Ковалёвой), стр. 553-575
  84. Бернард Маламуд. Ангел Левин (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 576-589
  85. Курт Воннегут. А кто я теперь? (рассказ, перевод М. Ковалёвой), стр. 590-603
  86. Курт Воннегут. Лохматый пес Тома Эдисона (рассказ, перевод М. Ковалёвой), стр. 603-609
  87. Джозеф Хеллер. Майор Майор Майор Майор (отрывок, перевод А. Кистяковского), стр. 610-642
  88. Арт Бухвальд. Вековые распри (перевод А. Ливерганта), стр. 643-645
  89. Арт Бухвальд. Новое литературное направление (перевод А. Ливерганта), стр. 645-648
  90. Арт Бухвальд. Дикари из Флориды (перевод А. Ливерганта), стр. 648-649
  91. Арт Бухвальд. Венеция a la Хемингуэй (перевод А. Ливерганта), стр. 650-652
  92. Арт Бухвальд. Лувр за шесть минут (перевод А. Ливерганта), стр. 653-656
  93. Джеймс Патрик Донливи. Кодекс без изъятий и сокращений (перевод А. Ливерганта), стр. 657-666
  94. Джеймс Патрик Донливи. Дорогая Сильвия - Дорогой Хуго (перевод А. Ливерганта), стр. 667-671
  95. Джеймс Патрик Донливи. Долгота и широта (перевод А. Ливерганта), стр. 671-673
  96. Дональд Бартельм. Олух (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 674-681
  97. Дональд Бартельм. Разговоры с Гете (перевод А. Ливерганта), стр. 681-684
  98. Вуди Аллен. Из записных книжек (перевод А. Ливерганта), стр.
  99. Вуди Аллен. Одноактные балеты, стр.
    1. Вуди Аллен. Олененок (перевод А. Ливерганта), стр.
    2. Вуди Аллен. Жертвоприношение (перевод А. Ливерганта), стр.
  100. Вуди Аллен. Ранние эссе, стр.
    1. Вуди Аллен. О молодости и старости (эссе, перевод А. Ливерганта), стр.
    2. Вуди Аллен. О бережливости (эссе, перевод А. Ливерганта), стр.
  101. Вуди Аллен. Перекличка времен, стр.
    1. Вуди Аллен. Черноголовый пострел (эссе, перевод А. Ливерганта), стр.
    2. Вуди Аллен. Летающий сциник (эссе, перевод А. Ливерганта), стр.
    3. Вуди Аллен. Клыкодав (микрорассказ, перевод А. Ливерганта), стр.
  102. Вуди Аллен. Влюбленная в жизнь (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр.
  103. Вуди Аллен. Ирландский гений (эссе, перевод А. Ливерганта), стр.
  104. Вуди Аллен. Женские образы в творчестве Лавборга (эссе, перевод А. Ливерганта), стр.
  105. Александр Ливергант. Комментарии, стр.



⇑ Наверх