|
Содержание:
- О. Генри. Короли и капуста (повесть) (1904 г.)
- Корней Чуковский. От переводчика, стр. 5-6
- Присказка плотника (перевод К. Чуковского), стр. 7-11
- I. «Лиса-на-рассвете» (перевод К. Чуковского), стр. 12-20
- II. Лотос и бутылка (перевод К. Чуковского), стр. 20-31
- III. Смит (перевод К. Чуковского), стр. 31-41
- IV. Пойманы! (перевод К. Чуковского), стр. 42-53
- V. Ещё одна жертва Купидона (перевод К. Чуковского), стр. 53-58
- VI. Игра и граммофон (перевод М. Лорие), стр. 58-71
- VII. Денежная лихорадка (перевод К. Чуковского), стр. 71-81
- VIII. Адмирал (перевод К. Чуковского), стр. 81-89
- IX. Редкостный флаг (перевод К. Чуковского), стр. 89-98
- X. Трилистник и пальма (перевод К. Чуковского), стр. 99-114
- XI. Остатки кодекса чести (перевод К. Чуковского), стр. 114-122
- XII. Башмаки (перевод К. Чуковского), стр. 123-132
- XIII. Корабли (перевод К. Чуковского), стр. 132-140
- XIV. Художники (перевод К. Чуковского), стр. 140-154
- XV. Дикки (перевод К. Чуковского), стр. 154-166
- XVI. Rouge et Noir (перевод К. Чуковского), стр. 166-174
- XVII. Две отставки (перевод К. Чуковского), стр. 174-182
- XVIII. Витаграфоскоп (перевод К. Чуковского), стр. 183-185
- О. Генри. Рассказы
- О. Генри. Из сборника "Четыре миллиона" (1906 г.)
- О. Генри. Дары волхвов (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 189-195
- О. Генри. В антракте (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 196-202
- О. Генри. Комната на чердаке (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 203-209
- О. Генри. Из любви к искусству (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 210-216
- О. Генри. Фараон и хорал (рассказ, перевод А. Горлина), стр. 217-223
- О. Генри. Золото и любовь (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 224-230
- О. Генри. Неоконченный рассказ (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 231-237
- О. Генри. Сёстры золотого кольца (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 238-244
- О. Генри. Роман биржевого маклера (рассказ, под редакцией М. Лорие), стр. 245-249
- О. Генри. Мишурный блеск (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 250-256
- О. Генри. Меблированная комната (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 257-263
- О. Генри. Дебют Тильди (рассказ, под редакцией М. Лорие), стр. 264-270
- О. Генри. Из сборника "Горящий светильник" (1907 г.)
- О. Генри. Горящий светильник (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 271-282
- О. Генри. Маятник (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 283-287
- О. Генри. Во имя традиции (рассказ, перевод В. Жак), стр. 288-293
- О. Генри. Русские соболя (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 294-301
- О. Генри. Пурпурное платье (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 302-307
- О. Генри. Чья вина? (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 308-314
- О. Генри. Сон в летнюю сушь (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 315-320
- О. Генри. Последний лист (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 321-327
- О. Генри. Из Из сборника "Сердце запада" (1907 г.)
- О. Генри. Сердце и крест (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 328-340
- О. Генри. Выкуп (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 341-347
- О. Генри. Друг Телемак (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 348-355
- О. Генри. Справочник Гименея (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 356-367
- О. Генри. Пимиентские блинчики (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 368-378
- О. Генри. Санаторий на ранчо (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 379-394
- О. Генри. Купидон à la carte (рассказ, под редакцией М. Лорие), стр. 395-413
- О. Генри. Яблоко сфинкса (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 414-430
- О. Генри. Пианино (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 431-439
- О. Генри. По первому требованию (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 440-446
- О. Генри. Принцесса и пума (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 447-453
- О. Генри. Бабье лето Джонсона Сухого Лога (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 454-462
- О. Генри. Ёлка с сюрпризом (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 463-475
Примечание:
Оформление художника Е. Ракузина.
В 1955 году было переиздание двухтомника в коричневой обложке, тираж 150000 экз.
Информация об издании предоставлена: Dm-c (1955)
|