|
Энгус Уилсон
Рассказы
авторский сборник, первое издание
М.: Художественная литература, 1985 г.
Тираж: 50000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
Внецикловые рассказы.
Художник не указан.
Содержание:
- Георгий Анджапаридзе. Как смех и жалость сочетать (статья), стр. 3-11
- Энгус Уилсон. О пользе свежего воздуха (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 12-26
- Энгус Уилсон. Сатурналии (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 26-37
- Энгус Уилсон. Realpolitik (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 37-45
- Энгус Уилсон. Бестактный гость (рассказ, перевод М. Зинде), стр. 45-51
- Энгус Уилсон. Мамочкино чувство юмора (рассказ, перевод М. Кан), стр. 51-67
- Энгус Уилсон. Шалая публика (рассказ, перевод М. Кан), стр. 67-88
- Энгус Уилсон. Сестра-патронесса (рассказ, перевод Е. Суриц), стр. 88-98
- Энгус Уилсон. Не от хорошей жизни (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 98-110
- Энгус Уилсон. Totentanz (рассказ, перевод Д. Аграчева), стр. 110-130
- Энгус Уилсон. Живая связь (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 130-144
- Энгус Уилсон. Что едят бегемоты (рассказ, перевод М. Зинде), стр. 144-154
- Энгус Уилсон. То ли карта набекрень? (рассказ, перевод В. Голышева), стр. 155-182
- Энгус Уилсон. Рождество на голой равнине (рассказ, перевод Д. Аграчева), стр. 182-191
- Энгус Уилсон. Скорее друг, чем жилец (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 191-222
- Энгус Уилсон. Голубая кровь (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 222-236
- Энгус Уилсон. После театра (рассказ, перевод В. Харитонова), стр. 236-265
- Энгус Уилсон. Классом выше (рассказ, перевод С. Белокриницкой), стр. 265-271
- Энгус Уилсон. За десять минут до полуночи (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 271-286
Примечание:
Оформление Е. Соколова.
Переводы выполнены под руководством М. Лорие участниками переводческого семинара при Московской писательской организации Союза писателей РСФСР.
Подписано в печать 21.02.85. Заказ №844.
Информация об издании предоставлена: teron, CharlieSmith
|