Амброз Бирс «Офицер из обидчивых»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Психологическое | Антивоенное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Капитан Рэнсом получил приказ командира и строго его выполнял. Генерал Камерон приказал ему стрелять, если будет передвижение войск впереди батарей. И Рэнсом вел огонь...
Вот только обида лейтенанта на своего командира свела исполнительного капитана в могилу.
Входит в:
— сборник «Can Such Things Be?», 1903 г.
— сборник «The Collected Works of Ambrose Bierce. Volume II», 1909 г.
— сборник «The Devil’s Dictionary, Tales, & Memoirs», 2011 г.
- /языки:
- русский (13), английский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (13), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- О. Король (1), М. Лорие (11)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
sergej210477, 4 июля 2019 г.
Написано отлично.
Очень яркий рассказ, вызывающий у читателей достаточно сильные эмоции.
В основном — негодование.
Один преисполненный осознания своей важности и непогрешимости генерал, отдаёт необдуманный приказ своему офицеру. А этот офицер, очень обидчивый и гордый, в точности выполняет глупый приказ, который ему отдали. Хотя, и понимает, что совершает преступление.
Вот из-за таких самовлюбленных и гордых командиров гибнут простые солдаты. Нелепо и бессмысленно.
Но, как всегда, А. Бирс заставляет читателя задуматься. О том, что любая война — страшное дело.
mputnik, 4 июля 2019 г.
Эээ..., как бы это помягШе, уважаемый потенциальны читатель... Дело не в том, что автор не понимает предмета своего... эээ... творчества, тут как раз всё иначе: автор — боевой офицер и прекрасно понимает реалии войны. Вот это и важно.
Первое. Как себя позиционирует сам автор: «... «Моя религия — ненавидеть негодяев». Эту религию он исповедует с истовой страстью....».
Второе. Как его позиционируют другие: «...рассказы писателя представляют собой неприкрытую сатиру. Именно их один из известнейших исследователей творчества Бирса Э. Хопкинс назвал «небылицами»...».
Третье. Естественные «внутренние» причины сути и смысла: «...Мальчик, подросток, юноша жил в мире запретов. Почти всё было «нельзя», многое было «надо». «Добродетель — некоторые виды воздержания», — горько сформулирует он потом в «Словаре Сатаны»...».
Вот как оно — на самом деле.
Так что текст сей, уважаемый потенциальный читатель — достаточно грустное и... унылое явление. Точнее всего его можно охарактеризовать как «стёб от бессилия», некая помесь «предалкогольного» и «посталклгольного» синдромов, достойная жалости попытка честного человека «противостоять мерзости этого мира». Честного, но — увы — слабого. Не труса, нет, не подлеца, но... — не обладающего харизмой борца, лидера, сильной личности.
«Обиженный на всех и вся, не от мира сего» — вот самая точная характеристика и самого автора, и — всех его текстов
Gourmand, 20 ноября 2015 г.
Даже не знаю, на чьей я стороне. С одной стороны, исполнительный капитан — просто урод, с другой стороны, если бы генерал выжил, то мог бы этого капитана за неисполнение приказа так же легко расстрелять. Война, да ещё в тумане, да с такими дебилами-военноначальниками — безумнейшее дело, а когда на всё это сверху накладываются личные заморочки — вообще полная беда.
Не знаю, было ли это в действительности, но автор описал всё настолько достоверно, что веришь абсолютно.
alex1970, 16 ноября 2010 г.
Классическое антивоенное произведение о том, как излишняя обидчивость и исполнительность привела капитана Рэнсома на виселицу.
Хорошо написан, тонкие психологические наблюдения.