|
Описание:
Внецикловая повесть и шесть авторских сборников рассказов.
Художник не указан.
Содержание:
- В. Вербицкий. Тайны О. Генри (предисловие), стр. 5-14
- О. Генри. Короли и капуста (роман, перевод К. Чуковского), стр. 15-148
- О. Генри. Четыре миллиона (сборник)
- О. Генри. Линии судьбы (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 151-156
- О. Генри. Дары волхвов (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 157-160
- О. Генри. Космополит в кафе (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 161-165
- О. Генри. В антракте (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 166-170
- О. Генри. На чердаке (рассказ, перевод В. Азова), стр. 171-175
- О. Генри. Из любви к искусству (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 176-180
- О. Генри. Дебют Мэгги (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 181-186
- О. Генри. Прожигатель жизни (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 187-190
- О. Генри. Фараон и хорал (рассказ, перевод А. Горлина), стр. 191-195
- О. Генри. Гармония в природе (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 196-200
- О. Генри. Воспоминания Желтого Пса (рассказ, перевод В. Азова), стр. 201-204
- О. Генри. Приворотное зелье Айки Шонштейна (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 205-208
- О. Генри. Золото и любовь (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 209-213
- О. Генри. Весна порционно (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 214-218
- О. Генри. Зелёная дверь (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 219-224
- О. Генри. С высоты козел (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 225-228
- О. Генри. Неоконченный рассказ (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 229-233
- О. Генри. Калиф, Купидон и часы (рассказ, перевод З. Львовского), стр. 234-239
- О. Генри. Орден золотого колечка (рассказ, перевод В. Азова), стр. 240-244
- О. Генри. Роман биржевого маклера (рассказ, под редакцией М. Лорие), стр. 245-247
- О. Генри. Через двадцать лет (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 248-250
- О. Генри. Мишурный блеск (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 251-255
- О. Генри. Курьер (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 256-258
- О. Генри. Меблированная комната (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 259-263
- О. Генри. Недолгий триумф Тильди (рассказ, под редакцией М. Лорие), стр. 264-268
- О. Генри. Горящий светильник (сборник)
- О. Генри. Горящий светильник (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 271-278
- О. Генри. Шехерезада с Мэдисон-сквера (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 279-283
- О. Генри. Из Омара (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 284-287
- О. Генри. Маятник (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 288-291
- О. Генри. Во имя традиции (рассказ, перевод В. Жак), стр. 292-295
- О. Генри. Рыцарь удачи (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 296-300
- О. Генри. Закупщик из Кактус-Сити (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 301-305
- О. Генри. Бляха полицейского О'Руна (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 306-309
- О. Генри. Квартал «Кирпичная пыль» (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 310-316
- О. Генри. Рождение ньюйоркца (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 317-320
- О. Генри. Русские соболя (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 321-325
- О. Генри. Социальный треугольник (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 326-329
- О. Генри. Алое платье (рассказ, перевод В. Азова), стр. 330-333
- О. Генри. Иностранная политика 99-й пожарной команды (рассказ, перевод В. Азова), стр. 334-338
- О. Генри. Утерянный рецепт (рассказ, перевод В. Азова), стр. 339-342
- О. Генри. Гарлемская трагедия (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 343-347
- О. Генри. Чья вина? (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 348-352
- О. Генри. У каждого свой светофор (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 353-357
- О. Генри. Сон в летнюю сушь (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 357-361
- О. Генри. Последний лист (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 362-366
- О. Генри. Черное платье (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 367-371
- О. Генри. Страна иллюзий (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 372-377
- О. Генри. На пароме (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 378-380
- О. Генри. Рассказ грязной десятки (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 381-385
- О. Генри. Эльзи в Нью-Йорке (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 386-390
- О. Генри. Сердце Запада (сборник)
- О. Генри. Сердце и крест (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 393-401
- О. Генри. Выкуп (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 402-406
- О. Генри. Друг Телемак (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 407-412
- О. Генри. Справочник Гименея (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 413-420
- О. Генри. Пимиентские блинчики (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 421-427
- О. Генри. Поставщик седел (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 428-437
- О. Генри. Санаторий на ранчо (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 438-448
- О. Генри. Королева змей (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 449-456
- О. Генри. Кудряш (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 457-470
- О. Генри. Купидон порционно (рассказ, под редакцией М. Лорие), стр. 471-483
- О. Генри. Как истый кабальеро (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 484-493
- О. Генри. Яблоко сфинкса (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 494-505
- О. Генри. Пианино (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 506-511
- О. Генри. По первому требованию (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 512-516
- О. Генри. Принцесса и пума (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 517-521
- О. Генри. Бабье лето Джонсона Сухого Лога (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 522-527
- О. Генри. Ёлка с сюрпризом (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 528-536
- О. Генри. Сказочный принц (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 537-543
- О. Генри. Возрождение Каллиопы (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 544-550
- О. Генри. Голос большого города (сборник)
- О. Генри. Голос большого города (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 553-556
- О. Генри. Один час полной жизни (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 557-561
- О. Генри. Грошовый поклонник (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 562-566
- О. Генри. Как прозрел Доггерти (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 567-570
- О. Генри. Персики (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 571-575
- О. Генри. Предвестник весны (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 576-579
- О. Генри. Пока ждёт автомобиль (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 580-583
- О. Генри. Комедия любопытства (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 584-587
- О. Генри. Тысяча долларов (рассказ, перевод З. Львовского), стр. 588-593
- О. Генри. Город побежден (рассказ, перевод Л. Гаусман), стр. 594-598
- О. Генри. Прихоти фортуны (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 599-603
- О. Генри. Адское пламя (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 604-608
- О. Генри. Немезида и разносчик (рассказ, перевод В. Азова), стр. 609-613
- О. Генри. Квадратура круга (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 614-617
- О. Генри. Розы, резеда и романтика (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 618-621
- О. Генри. Весна души (рассказ, перевод В. Александрова, В. Азова), стр. 622-625
- О. Генри. Кошмарная ночь на лоне столичной природы (рассказ, перевод Н. Жуковской), стр. 626-629
- О. Генри. Смерть Дуракам (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 630-635
- О. Генри. В Аркадии проездом (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 636-640
- О. Генри. Погребок и роза (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 641-644
- О. Генри. Трубный глас (рассказ, перевод В. Азова), стр. 645-650
- О. Генри. Похищение Медоры (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 651-655
- О. Генри. Повар (рассказ, перевод В. Азова), стр. 656-659
- О. Генри. Кто чем может (рассказ, перевод Н. Жуковской), стр. 660-665
- О. Генри. Святыня (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 666-672
- О. Генри. Благородный жулик (сборник)
- О. Генри. Трест, который лопнул (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 675-679
- О. Генри. Джефф Питерс как персональный магнит (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 680-685
- О. Генри. Развлечения современной деревни (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 686-691
- О. Генри. Кафедра филантроматематики (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 692-697
- О. Генри. Рука, которая терзает весь мир (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 698-702
- О. Генри. Супружество как точная наука (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 703-707
- О. Генри. Летний маскарад (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 708-712
- О. Генри. Стриженый волк (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 713-717
- О. Генри. Простаки с Бродвея (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 718-722
- О. Генри. Совесть в искусстве (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 723-727
- О. Генри. Кто выше? (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 728-737
- О. Генри. Стихший ветер (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 738-750
- О. Генри. Заложники Момуса (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 751-761
- О. Генри. Поросячья этика (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 762-768
- О. Генри. Дороги судьбы (сборник)
- О. Генри. Дороги судьбы (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 771-786
- О. Генри. Хранитель рыцарской чести (рассказ, перевод В. Азова), стр. 787-793
- О. Генри. Плюшевый котенок (рассказ, перевод В. Азова), стр. 794-798
- О. Генри. Волшебный профиль (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 799-803
- О. Генри. «Среди текста» (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 804-815
- О. Генри. Искусство и ковбойский конь (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 816-824
- О. Генри. Феба (рассказ, перевод В. Азова), стр. 825-836
- О. Генри. Гнусный обманщик (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 837-844
- О. Генри. Исчезновение Черного Орла (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 845-852
- О. Генри. Превращение Джимми Валентайна (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 853-858
- О. Генри. Cherchez la femme (рассказ, перевод В. Азова), стр. 859-865
- О. Генри. Друзья из Сан-Розарио (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 866-876
- О. Генри. Четвертое июля в Сальвадоре (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 877-886
- О. Генри. Эмансипация Билли (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 887-895
- О. Генри. Волшебный поцелуй (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 896-906
- О. Генри. Случай из департаментской практики (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 907-915
- О. Генри. Возрождение Шарльруа (рассказ, перевод В. Азова), стр. 916-925
- О. Генри. От имени менеджмента (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 926-935
- О. Генри. Рождественский чулок (рассказ, перевод З. Львовского), стр. 936-948
- О. Генри. Алебардщик маленького замка на Рейне (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 949-956
- О. Генри. Два ренегата (рассказ, перевод В. Азова), стр. 957-964
- О. Генри. Одиноким путём (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 965-971
Примечание:
В издании переводчик Эва Бродерсен указана, как Э. Бродерсон.
Художественное оформление Я. Крутий.
Информация об издании предоставлена: Tangier
|