|
Описание:
Сборник рассказов разных лет.
Оформление художника А. Васина.
Содержание:
- Джек Лондон. Сказание о Кише (рассказ, перевод Н. Георгиевской), стр. 7-15
- Джек Лондон. На берегах Сакраменто (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 16-26
- Джек Лондон. Золотой мак (статья, перевод Д. Горбова), стр. 27-38
- Джек Лондон. Любовь к жизни (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 39-58
- Джек Лондон. Тропою ложных солнц (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 59-79
- Джек Лондон. Золотой Каньон (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 80-101
- Джек Лондон. Неожиданное (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 102-124
- Джек Лондон. Бурый Волк (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 125-141
- Джек Лондон. Отступник (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 142-161
- Джек Лондон. Когда боги смеются (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 162-174
- Джек Лондон. Однодневная стоянка (рассказ, перевод Л. Кисловой), стр. 175-191
- Джек Лондон. Finis (рассказ, перевод Ю. Соловьевой), стр. 192-209
- Джек Лондон. Признание (очерк, перевод Р. Гальпериной), стр. 210-225
- Джек Лондон. Картинки (очерк, перевод Р. Гальпериной), стр. 226-238
- Джек Лондон. «Сцапали» (очерк, перевод С. Займовского), стр. 239-253
- Джек Лондон. «Быки» (очерк, перевод Р. Гальпериной), стр. 254-272
- Джек Лондон. Меченый (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 273-284
- Джек Лондон. «Алоха Оэ» (рассказ, перевод М. Абкиной), стр. 285-293
- Джек Лондон. Дом Мапуи (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 294-316
- Джек Лондон. Кулау-прокаженный (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 317-332
- Джек Лондон. Кусок мяса (рассказ, перевод Н. Аверьяновой), стр. 333-356
- Джек Лондон. Игра (повесть, перевод В. Топер), стр. 357-404
- Джек Лондон. Люди бездны (сборник, перевод В. Лимановской), стр. 405-590
- Джек Лондон. Предисловие (статья, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Сошествие в ад (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Джонни Апрайт (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Мое жилище и жилища других (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Человек и бездна (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Те, кто на краю (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Переулок Фраинг-Пэн, или я заглядываю в ад (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Кавалер ордена Виктории (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Возчик и плотник (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. «На колу» (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. «Хождение с флагом» (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. «Обжорка» (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. День коронации (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Дэн Каллен, портовый грузчик (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Хмель и сборщики хмеля (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Мать моряков (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Собственность против личности (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. «Непригодность» (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Заработная плата (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Гетто (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Кофейни и ночлежные дома (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Необеспеченность (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Самоубийства (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Дети (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Ночные призраки (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Вопль голодных (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Пьянство, трезвенность и экономность (очерк, перевод В. Лимановской)
- Джек Лондон. Система управления (очерк, перевод В. Лимановской)
- Библиографическая справка, стр. 591-592
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|