Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Lartis» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 1 мая 2023 г. 11:31

В своих обзорах путешествий во времени в советской фантастике я уже упоминал произведения ленинградских фантастов: Ольги Ларионовой, Георгия Мартынова, Геннадия Гора. Посвящу представителям питерской фантастической школы, писавшим о хроноперемещениях отдельно и специально ещё несколько абзацев блога. Как-никак, именно в Ленинграде я стал членом секции научно-художественной и научно-фантастической литературы, в которую меня ещё в середине восьмидесятых пригласил тогдашний её председатель Александр Шалимов. Именно в Ленинграде стал я и участником фантастического семинара Бориса Стругацкого. Даже удостоверение имеется. Незамысловатое, но зато с подписью Бориса Натановича:


Я был участником семинара Бориса Стругацкого.


Начну с писателя Александра Житинского. Его повесть «Часы с вариантами», вполне соответствующая рассматриваемой нами теме советских темпоральных путешествий, впервые была опубликована в журнале «Аврора», в 7-м и 8-м номерах за 1985 год. Герой повести Сергей Мартынцев на собственное шестнадцатилетие получает от деда-адмирала чудесные часы, которые (если верить автору) являясь одним из полюсов гравитационного поля, управляют временем во Вселенной и перемещают своего владельца по бесчисленному множеству пересекающихся в этом полюсе временнЫх пространств. Устанавливая механизм часов на нужную дату, можно отправиться как в прошлое, так и в будущее.


Одноименная антология с повестью А. Житинского "Часы с вариантами" (СПб.: Лицей, 1992). Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Д. Румянцева.


После некоторого количества применений «часовой машины времени» Сергей убеждается, что вмешательство в прошлое с целью устранить какую-либо неприятность, не обязательно ведёт к позитивным изменениям в настоящем, а иногда сопровождается наступлением бед ещё более крупных. Все мы знаем этот проклятый «эффект бабочки». Автор попутно разъясняет читателям и другой эффект: каждый скачок из одного времени в другое порождает новое временнОе пространство. А это, кстати, уже чистая эвереттика. Из моих знакомых фантастов литературным применением теории Мультиверсума (множества параллельных миров, немедленно возникающих, как только мы делаем какой-нибудь выбор) давно увлекается Павел Амнуэль.


Иллюстрация к повести А. Житинского "Часы с вариантами" в одноименном сборнике, выполненная художником Владимиром Румянцевым.


Таким образом, Сергей из повести Житинского перемещается по Мультиверсуму, а его двойники-копии остаются в своих пространствах и живут свою жизнь. Конечно, повесть «Часы с вариантами» не является примером чистой НФ. И это произведение, и многие другие вещи из творческого наследия Александра Житинского я отношу к фантастическому реализму, который так уважал Борис Стругацкий. Применяя фантастическое допущение и ввергая, благодаря этому допущению, своего персонажа в необычные обстоятельства и нереальные ситуации, писатель Житинский вместе с героем размышляет о вещах вполне реальных: о сложности жизни и неминуемости смерти, о радости первой любви и простом семейном счастье…


Александр Житинский. Часы с вариантами. — М.: Волчок, 2022 г. Серия: Не прислоняться. Юность.


К хронофантастике не раз обращалась и ленинградская писательница Ольга Ларионова. Об одном её замечательном рассказе, появившемся в 1967 году в сборнике фантастических повестей и рассказов питерских писателей "Планета туманов", и заставляющем читателя подумать об очевидном, я недавно упоминал в записи «Путешествия во времени в советской фантастике. На этом самом месте».


Иллюстрация художника Б. Стародубцева. к рассказу Ольги Ларионовой "На этом самом месте" в сборнике "Планета туманов".


В романе Ларионовой "Леопард с вершины Килиманджаро", который был впервые опубликован в 3-м выпуске альманаха НФ в 1965 году, а позднее вышел в 1971 году в авторском сборнике Ларионовой "Остров мужества", момент, связанный с темпоральным перемещением имеет сюжетообразующее значение. В процессе эксперимента по засылке автоматического космического корабля "Овератор" через подпространство в звёздную систему Тау Кита, где тот должен был найти планету с оптимальными условиями для развития жизни, похожей на земную, и провести всяческие наблюдения, случился сбой.


Альманах научной фантастики. Выпуск 3. — М.: Знание, 1965 г Серия: Научная фантастика. Иллюстрация на обложке Л. Зоберна.


"Овератор" ушёл не в подпространство, а в "подвремя" (термин я только что придумал, не взыщите) на 170 лет вперёд и вернулся со сведениями о всех жителях Земли, в том числе и с датами их смерти. Это допущение позволило Ларионовой развернуть историю драматических взаимотношений персонажей романа. На мой сегодняшний взгляд, даже чересчур драматических, не все герои доживают до финала.


Ольга Ларионова. Остров мужества. — Л.: Лениздат, 1971 г. Оформление и иллюстрации художника М. Кулакова.


Вспоминая о постоянно преследующем нас в хронофантастических произведениях "эффекте бабочки", я задаю себе (и автору) вопрос — а разве не могло предварительное знание людей о днях своей кончины (да ещё в масштабах всей планеты) привести к глобальному изменению будущего, в том числе — изменению доставленных "Овератором" дат смерти? Но роман не об этом. Кстати, узнать дату своей смерти герои могут, если у них есть такое желание. Можно и не узнавать.

А вот ещё один рассказ Ларионовой, связанный с машиной времени. Называется он "Дотянуть до океана" (1977), первая публикация состоялась в рижском журнале "Наука и техника" (№№ 2 и 3 за 1977 год). Кстати, много лет назад я читал рассказ именно в "Науке и технике". Пытался найти в интернете иллюстрации к журнальной публикации, но тщетно. Да и были ли они? Мне кажется, что были. Вдруг у кого-то есть эти журналы? Всякое случается... Но я отвлёкся...


ДАЛЕЕ И С БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ КАРТИНОК ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ.


Статья написана 30 апреля 2023 г. 17:06

Старость, склероз... Только что решил уточнить, какая согласная в фамилии Максима из "Обитаемого острова" братьев Стругацких двойная и не нашёл ничего лучше, как заглянуть в отзывы на странице повести.

А там...

В одном отзыве написано "Максим Каммерер", в другом — "Максим Камеррер", в третьем вообще — "Краммер".


Статья написана 26 апреля 2023 г. 00:30

Продолжаю серию своих обзоров фантастики СССР о хронопутешествиях. Наверное, пора перечислить произведения советской НФ с использованием в сюжете перемещений во времени, о которых (имею в виду произведения) мне напомнили или навели на мысли о них мои подписчики.


А. Мирер. У меня девять жизней. Краснодар: Краснодарское книжное издательство, 1990 г. Серия: Современная фантастика.


В романе Александра Мирера «У меня девять жизней» (1969) три друга, работающие в некоем Институте с заглавной буквы, изучают практическое применение теории Совмещённых Пространств. В специальном аппарате (баросфере) они перемещаются то ли в параллельный, то ли в предшествующий нашему доисторический мир, где существует биологическая цивилизация, так называемое Равновесие, полностью контролируемое и управляемое живыми суперкомпьютерами – Наранами. Подробности и принцип путешествий во времени автор оставляет на заднем плане, основная его цель – показать бесперспективность и неизбежную деградацию системы, замкнутой только на себя и превращающей людей в бездумные винтики, которые готовы беспрекословно выполнять любой приказ.


Иллюстрация художников К. Остольского и А. Антонова к роману Александра Мирера "У меня девять жизней" в журнале "Знание-сила".


Роман "У меня девять жизней" впервые был напечатан в разделе "TERRA PHANTASIA" журнала "Знание-сила" в номерах 1-7 за 1969 год (см. заставки к главам в галерее выше). Что касается временных парадоксов, то в этом романе один есть, и очень грустный... Случилось так, что хронопутешественник по имени Николай буквально на десять секунд не успел к автостарту баросферы и остался в мире Равновесия. Его верные друзья и коллеги по экипажу Владимир и Рафаил на протяжении трёх лет после возвращения в свою реальность совершают сотни выходов в Совмещённое Пространство, чтобы забрать Николая домой, но "совместиться" с миром, в котором остался их товарищ, у них никак не получается. А когда, наконец, получилось, то выясняется, что в неудержимо вырождающемся Равновесии прошло уже двести лет, и находят они там лишь потомков Николая.


Николай Гацунаев. Звездный скиталец. — Ташкент: Изд-во литературы и искусства им. Гуляма, 1985 г. Серия: Фантастика, приключения.


Роман Николая Гацунаева (1933 – 2022) «Звёздный скиталец» (1984) по оценкам читателей каким-то особо выверенным и оригинальным темпоральным сюжетом не отличается, но любопытен описанием Средней Азии 19-го века и Хивинского ханства начала 18-го века, куда с помощью машины времени в поисках себя и справедливости попадает герой книги Эрнст Симмонс. Гражданин вымышленного государства, он спасается от службы в Вооружённых Силах Стран Всеобщей Конвеции, сбегая из века 23-го в прошлое. К хронопарадоксам в этом романе можно отнести то, что в былые времена Симмонс попадает, воспользовавшись мощной машиной времени фирмы «Сафари во все времена», чтобы преодолеть "барьер времени" (и отдаёт за это все свои сбережения), а уже внутри прошлого продолжает «прыгать» по времени и пространству в более мелких масштабах, применяя небольшой аппарат собственного изобретения и сборки — "времятрон". Парадоксально и то, что за Симмонсом присматривает (о чём герой не подозревает), а заодно успешно выполняет обязанности его супруги (за это герой её любит) красотка Эльсинора, сотрудница «Института наблюдений и контроля над прошлым» из 30-го века.


Иллюстрация на обложке книги "Звёздный скиталец" и внутренние иллюстрации К. Воробьева и Л. Даватц.


"Звёздный скиталец" был издан в Ташкенте дважды: в 1984 году тиражом 120 тыс. экз. и в 1985 году — тиражом 200 тыс. экз. Суммарно — 350 тыс. экземпляров! Писатель Гацунаев, уроженец Хорезма, хорошо владеющий историческим и этнографическим материалом, написал увлекательное, добротное произведение, но событием в советской хронофантастике его роман всё-таки не стал…


Юрий Греков. Однажды ночью... — Кишинев: Литература артистикэ, 1981 г.


Благодаря подписчице под ником "Таня Заботкина" нашёл у себя в закромах забытые книги писателя Юрия Грекова «Однажды ночью…» и «Слышишь? Кричит сова!». Юрий Греков (1938-2010) много лет (с 1988 года до конца жизни) был главным редактором литературного журнала «Кодры», выходившего в Кишинёве. В основу романа-гипотезы «Слышишь? Кричит сова!» (1988) легли ранее написанные Грековым книги «На кругах времен» (1978) и «Однажды ночью» (1981), выстроенные писателем на гипотезе дискретности времени и различных временнЫх парадоксах.


Юрий Греков. Слышишь? Кричит сова! — Кишинев: Литература артистикэ, 1988 г.


Этот роман-притча призывает читателя вдуматься в странности и сложности мира, в котором назревают ситуации, чреватые страшными опасностями — достаточно назвать хотя бы нависшую над нами ядерную катастрофу. Прислушаться к «крику совы» — к голосу мудрости — единственный способ избежать конца мировой истории.


Рассказ Евгения Дрозда в журнале "Юный техник".


В ответ на мою просьбу привести примеры советской хронофантастики подписчики в комментариях несколько раз вспоминали рассказ белорусского фантаста Евгения Дрозда «Коробка с логисторами» (1985). Видимо потому, что рассказ был опубликован в журнале «Юный техник» (№5, 1985), выходивший тогда тиражом более двух миллионов экземпляров (вот же времена были!), и его прочли многие тысячи читателей, некоторые даже примерно запомнили содержание. С автором рассказа я был знаком лично, рассказ Евгения «Коробка с логисторами» из цикла «Хрононавты» имеется в моей библиотеке в сборнике Всесоюзного творческого объединения фантастов «В королевстве Кирпирляйн» (1990).


ДАЛЕЕ И С БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ КАРТИНОК ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ.


Статья написана 20 апреля 2023 г. 00:08

От темы путешествий во времени отойти непросто: достойных внимания произведений более, чем достаточно. Хоть я и пытаюсь ограничиваться русскоязычной фантастикой последних советских десятилетий, вспоминается многое. Да и читатели блога кое-что напомнили, огромное им спасибо!


Рисунок В. Юрлова. к роману "Когда спящий проснется" в сборнике Герберт Уэллс "Война миров. Когда спящий проснется. Рассказы" (М.: Правда, 1987 г. Серия: Мир приключений).


Заодно отдам должное английскому писателю Герберту Уэллсу, с «Машины времени» которого (как основополагающего произведения хронофантастики в целом), я начал свой первый обзор хроноперемещений (см. запись «Путешествия во времени. Советский анабиоз»). Как отмечают мои читатели, в статье с темой «анабиоз» стоило бы сослаться на роман Уэллса «Когда спящий проснётся» (1899), где герой проспал двести лет, а за это время изменился мир и баснословно увеличились финансовые накопления персонажа. Я упоминал это произведение в своём материале о книге советского фантаста Георгия Мартынова «Гость из бездны».


Рисунок А. Говорковского к роману Г. Мартынова "Гость из бездны" (Л.: Лениздат, 1962).


Желание преодолеть время человечество лелеяло веками. Но именно Уэллс эту идею литературно огранил и воплотил в своей книге, указав на два основных признака хронофантастики: фигуру путешественника во времени и некое устройство, которое путешественника переносит. При этом под «устройством» может пониматься всё что угодно. На днях я посмотрел фильм «Воля» (2019), изобилующий временнЫми пятлями, так там герой прыгает во времени, делая себе инъекции некоего препарата, разработанного его отцом. Персонажу нужно лишь сосредоточиться и «почувствовать» время и место, в которое он хочет попасть.


Рисунок М. Салтыкова к роману А. Громовой и Р. Нудельмана "В Институте Времени идет расследование." (М.: Детская литература, 1973 г. Серия: Библиотека приключений и научной фантастики).


На том же самом месте, переносясь в хронокамерах, оказываются и сотрудники Института Времени в фантастическом детективе Ариадны Громовой и Рафаила Нудельмана «В Институте Времени идёт расследование» (1973), где герои тоже петляют во времени. Недавно я вспоминал эту вещь... В доказательство — цитата из этого романа «..Вышел он из камеры тут же, в лаборатории, — ведь камера перемещается только во времени, а не в пространстве». Но верно ли это утверждение?

Кстати, открывая эту книгу, я был настроен благожелательно. Мне казалось, что я готов к возможным недостаткам произведения, которые могли быть объяснены эпохой создания романа и требованиями советских редакторов. Оказалось, что готовился я совсем не к тому… Авторы огорчили меня тем, что ради экспериментальной проверки — будет ли существовать один из героев в будущем, если исчезнет в прошлом, легко допустили убийство человека. Авторам был нужен труп на первых страницах романа – и они организовали смерть (самоубийство) персонажа. Поражает неприкрытое равнодушие к жизни человека: при любом исходе этого мерзкого эксперимента на выходе — трупы (один или два). Толком обосновать добровольную смерть героя авторы, естественно, не смогли, потому что она абсолютно нелогична. Были бы Громова с Нудельманом сейчас живы, я б им напомнил, что для подобных экспериментов вообще-то существуют подопытные крысы и кролики, которых, подчёркиваю, мне тоже жалко...


Рисунок художника Г. Новожилова из журнала "Смена" № 8 за 1969 г. к роману "Кто есть кто?".


Первая публикация романа А. Громовой и Р. Нудельмана состоялась в 1969 году в популярном журнале "Смена". Роман печатался под названием "Кто есть кто?" в одиннадцати номерах журнала (с № 8 по № 18).

Но я несколько отвлёкся... Всех заинтересовавшихся отсылаю к комментариям под моей записью "Путешествия во времени. Советский анабиоз", где я в разговоре с подписчиком Dubon Heeb высказываю свои претензии авторам романа более подробно. Кстати в комментариях к другой записи "Путешествия во времени в советской фантастике. Туда — сюда и последствия" у меня случился резкий спор с оппонентом, отказывавшем хронофантастике в праве называться научной. Должен напомнить, что литературная НФ — это фантастические произведения, сюжет которых строится на развитии событий, ставших возможными в результате ВЫМЫШЛЕННЫХ научных открытий и технологий. В основе НФ всегда лежит некое ДОПУЩЕНИЕ в области науки (от физики и биологии до гуманитарных наук), в том числе и допущение возможности перемещений во времени. Идеи, используемые в НФ — условны. К НФ-идеям, неприменим критерий буквальной научной правды, она всегда метафорична. Добавлю, что для НФ в целом, особенно для НФ советского периода, характерна атмосфера творческого научного поиска. Ещё один признак НФ — изображение социальных последствий тех или иных достижений науки.


Планета туманов. — Л.: Детская литература, 1967 г. Кстати, этот сборник с рассказом Ольги Ларионовой "На этом самом месте" я в 1967 году самолично купил в книжном магазине и храню по сю пору.


Так вот, относительно места. В подавляющем большинстве фантастических произведений хронопутешественники по прибытии в намеченную эпоху вылезают из своих машин времени на том же самом месте в прошлом или в будущем, где в момент старта находился их аппарат. А вы никогда не задумывались, что будет буквально через несколько секунд (хоть в прошлом, хоть в будущем) на том самом месте, учитывая вращение Земли вокруг своей оси, вращение Земли вокруг Солнца и постоянное движение Солнечной системы в космосе? Да что там Солнечной системы! Вся наша галактика с безумной скоростью постоянно куда-то несётся. Этот факт замечательно использовала писательница Ольга Ларионова (нет, не моя родственница, даже не однофамилица, см. мою запись «Ольга Ларионова и её фантастика») в оригинальном рассказе «На этом самом месте» из сборника «Планета туманов» (1967).


Иллюстрация Б. Стародубцева к рассказу О. Ларионовой "На этом самом месте" в антологии "Планета туманов". (Л.: Детская литература, 1967 г.).


Сотрудники Лаборатории ТВП (трансвременных перемещений) в рассказе Ларионовой никак не возьмут в толк, почему фотоаппаратура их хронокамеры-батискафа, забрасываемой на два миллиона лет назад, ничего не фиксирует, кроме черноты, усеянной какими-то светлыми точками...

ДАЛЕЕ ЧИТАТЬ ЗДЕСЬ.


Статья написана 19 апреля 2023 г. 20:29

По просьбе писателя и библиографа Леонида Смирнова дублирую его сегодняшнюю запись:


Животрепещущий вопрос

У меня важный вопрос к вам, дорогие коллеги — фантастолюбы и фантастоведы.

27 февраля 2023 года я возобновил работу над библиографией, чтобы подготовить второе (исправленное, дополненное и переработанное) издание первых трех томов, которые изрядно устарели. В текст будут внесены тысячи изменений.

В процессе работы по уточнению списка фантастов я посещал несколько библиографических сайтов, включая "советская фантастика. рф". На этом сайте обнаружилось очень много ценной информации, собранной за последние годы. Внезапно сайт был заблокирован — недостаточно средств на аккаунте. Время идет, администратор сайта никак себя не проявляет, и сайт со всем содержимым скоро будет уничтожен.

Отсюда мои вопросы. Кто-нибудь знает, что на самом деле происходит на сайте "советская фантастика. рф"? Кто его админ? Можно ли как-то с ним связаться?

Было бы очень жаль, если плоды чьих-то огромных трудов будут уничтожены.





  Подписка

Количество подписчиков: 197

⇑ Наверх