| Статья написана 11 апреля 2020 г. 19:23 |
Джефф Вандермеер. Борн. – М.: Э: Fanzon, 2018. Серия: Большая фантастика. 4000 экз. 448 с. Далёкое будущее. Разрушенный безымянный город. Девушка по имени Рахиль живёт вместе со своим другом и любовником Виком в убежище под названием Балконные Утёсы (скорее всего, это гигантская полуразвалившаяся многоэтажка), промышляя поисками в грудах мусора и отходов того, что может пригодиться паре для выживания. Надо сказать, что мусор в этом «городе будущего» – непростой, в нём при некотором везении можно найти разнообразнейших «биотехов», жизненно необходимых Вику для его деятельности. Особенная достопримечательность, гордость и ужас мусорщиков и прочих обитателей этого апокалиптигенетического хаоса – огромный летающий медведь Морд. И Морд, и многие другие артефакты и квазиживые существа придуманного Вандермеером пространства являются продуктами биотехнологических изысканий Компании – научно-исследовательского предприятия на окраине города, пришедшего в упадок и уже давно не функционирующего. На Компанию когда-то работал и Вик… Сумасшедший деспотичный Морд, перемещаясь по окрестностям, терроризирует местное «население» и ведёт себя совершенно непредсказуемо. Он настолько огромен, что в его мехе может запутаться что угодно. Мусорщики, рискуя жизнью, иногда забираются на спящего медведя и «прочёсывают» его в поисках всяких полезных штук. Однажды Рахиль извлекает из шерсти Морда странное существо, похожее на гибрид анемона и кальмара. Проникаясь к нему сочувствием и нежностью, девушка нарекает существо Борном и приносит его в Балконные Утёсы. Несмотря на протесты Вика, который считает существо потенциально опасным и хотел бы исследовать (на самом деле – элементарно разрезать, посмотреть, что у Борна внутри), Рахиль оставляет Борна в Балконных Утёсах. А Борн тем временем растёт с невероятной скоростью и обнаруживает способность разговаривать и перемещаться… Так начинается этот роман, дальше в нём будет ещё много интересного. Автор, во весь рост пользуясь замечательными особенностями созданного им оригинального мира, достаточно непредсказуемо развивает действие, загадывает загадки и даёт на них ответы, но не на все и не всегда, а также умело подвигает читателя на философские размышления (настолько глубокие, насколько ум читателя позволит).
|
| | |
| Статья написана 13 сентября 2017 г. 11:55 |
Йен Макдональд. Новая Луна. М.: АСТ, 2017. Серия: Звёзды научной фантастики.
Первый роман цикла «Луна» написан в традиционной для Йена Макдональда широкомасштабной манере охвата пространства и событий не очень далёкого будущего. Луна заселена и поделена на сферы влияния между несколькими семействами-корпорациями (Драконами), каждое из которых занимается деятельностью в определённой промышленной или научно-технической области. Продолжается активное освоение спутника Земли и разработка ископаемых богатств Луны. Одновременно стремительно развивается уникальная, ни на что не похожая, порой шокирующая, субкультура лунного общества, оторванного от земных законов, обычаев и правил. Этот необычный фон позволяет писателю развернуть динамичную фантастическую эпопею, наполненную неожиданными поворотами, приключениями и любовными интригами. Отдельно надо сказать об умении автора создавать не только любопытные психологические портреты своих многочисленных героев, но и о его таланте достоверно описывать захватывающие дух картины реалий жизни на Луне. Меня лично поражает удивительная способность Йена Макдональда выстраивать грандиозную, объёмную модель нового мира во всём её великолепии и ужасе, с обилием мельчайших деталей. И одновременно – смущает какая-то мертвящая искусственность во всём и множество персонажей, за постоянным мельканием и жизненными пертурбациями которых приходится следить. А ещё мне кажется, что термины, введённые автором для обозначения степени родства персонажей, занимаемых ими должностей и прочего, вполне могли бы быть общепринятыми, а не заимствованными из разных языков, в том числе – экзотических. Например, слово «око» в романе означает «супруг» или «супруга». А в голову лезет русское значение слова «око», которое тут вовсе ни при чём. И зачем мне заглядывать в глоссарий в конце книги, чтобы узнать, что «хвэджан», это корейский корпоративный титул, означающий «президент комании», а «бу-хвэджан» — «вице-президент». Почему бы их так сразу и не назвать – «президент» и «вице-президент»? Тем более, что корейцев-то в романе вроде бы и нет, есть китайцы… Да-да, я понимаю, что это фирменный стиль Йена Макдональда, который пиршеством заковыристых терминов создаёт неповторимую атмосферу своих романов. Атмосферу, гипнотически действующую на читателя. Но не на всякого.
Издательская аннотация: Луна хочет тебя убить, и у нее есть тысячи способов добиться своего. Вакуум, радиация, удушающая пыль, слабеющие кости… Луна — новое государство, где нет законов, но есть бесконечные договоренности, где за воздух и информацию постоянно надо платить, и всем правят пять Драконов — пять индустриальных кланов. Между ними давно поделены сферы, каждый занимается своим делом, но основатели кланов стареют, их смерть уже близка, и между многочисленными наследниками развязывается жестокая борьба за новые сферы. Адриане Корте восемьдесят. Ее семья управляет корпорацией «Корта Элиу». Компания выжила в жестоких корпоративных войн ах, но приобрела немало врагов. И теперь, когда с таким трудом завоеванный мир начинает трещать по швам, дети Адрианы должны спасти империю матери от развала… а еще от самих себя. Так начинается один из самых масштабных научно-фантастических романов последних лет, эпическая сага об интригах, предательствах и мести в зримом, жестоком, неожиданном и потрясающе реалистичном мире будущего.
|
|
|