Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ЛысенкоВИ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

12 апреля, 1920, 1935, 1937, 1938, 1939, 1940, 1945, 1948, 1950, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958, 1959, 1960, 1961, 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1967, 1968, 1969, 1971, 1972, 1973, 1974, 1975, 1977, 1978, 1979, 1980, 1982, 1984, 1988, 1989, 1991, 1992, 1997, 2001, 2002, 2015, 2016, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 9 Мая, 90-летие журнала «Техника — молодёжи», «Операция «Сириус-2», «Туманность Андромеды» или бедуин перед верблюдом, Ёлкин, А. Стругацкий, Авиация и космонавтика, Авотин, Азимов, Александра Пожидаева, Алтайская правда, Альтернативная история шахмат, Аматуни, Амбарцумян, Амнуэль, Андреев, Антонов, Араб-оглы, Арбитман, Б. Стругацкий, Бабенко, Байдуков, Балабуха, Беляев, Беляков, Береговой, Библиография, Библиография открыта, Биленкин, Билл Вуд, Богданов, Бонд, Бондарчук, Борзенко, Брайль, Брандис, Бритиков, Брэдбери, Будущее время, Булычев, Быков, В восемьдесят минут вокруг света, В утопическом антимире, Вандерлип, Василий Владимирский, Веллер, Веркин, Вечерняя Москва, Виленский, Виндж, Внуков, Водолазкин, Волькенштейн, Вопросы литературы, Вопросы философии, Второй Всесоюзный съезд советских писателей, Вы назначаетесь героем, Гагарин, Гаков, Где же верблюд?, Где пряталась сказка, Гернет, Глуховской, Голованов, Головачёв, Головской, Город Солнца, Горький, Готовимся к Дню Космонавтики..., Готовимся к Дню Космонавтики…, Грин, Громова, Гун Хайин, Гуррагча, Даль, Дегейтер, День космонавтики, Детская литература, Дивов, Днепров, Довженко, Доживем до понедельника, Драбкина, Евдокимова, Ежегодник Большой Советской Энциклопедии, Ерохин, Ефремов, ЖЗЛ, Журавлёва, Журналы – дружба с фантастикой, Жюль Верн, Забила, Захарченко, Захов, Звезда, Земля и Вселенная, Знамя, Знамя труда, Знание-сила, Ивашева, Известия, Ильюшин, Иностранная литература, Ионолёт, Исаев, Искатель, Искусство, Искусство кино, КЛФ, Кагарлицкий, Казанцев, Кампанеллы, Кантор, Кассиль, Каттнер, Китай, Кларк, Клуб, Клушанцев, Книжные орбиты космонавтики, Коваленко, Комацу, Комсомольская Правда, Комсомольская права, Комсомольская правда, Корчной, Космос, Коц, Красная звезда, Красный север, Крокодил, Куприн, Курган, Куртад, Лавлинский, Лагин, Ладыженск, Лайка, Лакруа, Ларионова, Лауреаты Нобеля в фантастике, Лем, Ленин, Леонов, Липелис, Литература и жизнь, Литературная Россия, Литературная газет, Литературная газета, Литературное обозрение, Литературные случайности, Лось, Лукьяненко, Лынев, Лысенко, Львов, Лю Цысинь, Люди в космосе, Малов, Марков, Мартынов, Мельников, Митяев, Михайленко, Михайлов, Михалков, Михановский, Молодая гвардия, Молодая гвардия (Южно-Сахалинск), Морзе, Московский Комсомолец, Московский комсомолец, Наука и техника, Наш Город Солнца, Независимая газета, Немцов, Несбит, Новый мир, Огонёк, Олдис, Олдридж, Опасность спокойствия, Орион, Остров Сахалин, Охлобыстин, Панов, Парнов, Пархомовский, Пеев, Пельсон, Первушин, Петров, Пионер, Пионерская правда, Писатели-фантасты на телевидении, Писатель И. Ефремов в «академии стохастики», Писатель-фантаст, Погосян, Под знаменем Ленина, Покров, Покровский, Пол, Полещук, Полонский, Полтавский, Полёт «Планеты», Попеску-Гопо, Портнов, Потанин, Правда, Правда коммунизма, Прашкевич, Пресняков, Приключения Точки и Запятой, Приокская правда, Проводи меня до звезды, Промышленно-экономическая газета, Пулинец, Разум вселенной СМИ, Реальные люди в фантастике, Репортаж из XXIX века, Родари, Рождественский, Рошаль, Рус, Русский Север, Рэй Брэдбери, Рябков, СМИ, Саймак, Сахалин, Севастьянов, Сергеев, Симон, Скорлотов, Смена, Снегов, Соболев, Совершенно секретно, Советская Россия, Советский экран, Соколов, Солидарность, Солярис, Стоянов, Стругацкие, Стругацкий, Студитский, ТВ, ТМ, Тарковский, Техника — молодёжи, Токарь, Траугот, Тушкан, Уилсон, Уэллс, Феоктистов, Фоменко, Хаксли, Христос, Художник космоса, Цизин, Циолковский, Чапек, Чкалов, Чудесный день, Шефнер, Шикарев, Шпанов, Югов, Юрчак, Яковлев, антиамериканизм, библиография, библиотека, газета, газеты, день космонавтики, живопись, заметка, интервью, календарь, кино, киноaфантастика, конверт, конкурс, коронавирус, космонавтика, космос, критика, марки, метеорит, не полный перевод, новости несостоявшихся событий, отголоски, открытие библиографии, пенсия, писатель-фантаст, поиск, почта, поэзия, публикации, рассказ, реклама, рецензия, синопсис, справочник, старинка, статья, съезд, театр, фантастика, фантнаходки, фантпоэзия, филателия, фильм, шахматы, энциклопедия, юбилей
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 4 января 2022 г. 13:09

Детская литература № 7 1971

Из библиографического списка:

Бахтамов Р., Портнов В. Бакинские фантасты в Москве (рецензия). «Бакинский рабочий». 1971, от 20 января. О кн.: Альтов Г. «Создан для бури». Войскунский Е., Лукадьянов И. «Плеск звездных морей».

Бугров В. Путеводитель по стране чудес (рецензия). «Уральский следопыт». 1971, № 1, стр. 79. О кн.: В. Ляпунов. «В мире мечты. Обзор научно-фантастической литературы».

------------------------------------------------------ ----------------------------------

Детская литература № 10 1971

С. 28

ВАТАМАНУ Ион, 1937, поэт, автор четырех сборников на родном и одного сборника стихов на русском языке. Научный работник, кандидат химических наук. Для детей Ватаману написал оригинальную научно–фантастическую повесть «Похождения Атомика»; в которой каждому химическому элементу отводится отдельный эпизод. В сущности книга И. Ватаману — первый серьезный опыт в области научно-популярной литературы для детей в Молдавии. Поэтическая атмосфера, разлитая по всему повествованию, позволяет юному читателю пережить удивительные приключения «героев» химических элементов, волноваться их судьбами и, кроме знаний, приобретаемых в ходе чтения, получить чисто эстетическое наслаждение.

Счастливое сочетание — ученого и поэта — дало весьма обнадеживающий результат, наметило перспективу развития жанра в молдавской литературе для детей.

В переводе Ватаману вышли стихи Межелайтиса, Уитмена, Фроста.

---

Г. Киттельман, X. Кюнцель. Мир вестернов и суперменов // Детская литература № 10 1971

Перепечатывая из журнала «Демократический журналист» (№ 2, 1971) заметки Г. Киттельмана и X. Кюнцеля (ГДР) «Мир вестернов и суперменов», редакция «Детской литературы» обращает внимание читателей на то, какими «произведениями» для детей наводнена сегодня массовая, так называемая «коммерческая» пресса ФРГ.

С. 63, 64

В № 32 журнала «Пери» рассказывается об ужасах оккупации и освобождении фантастической колониальной планеты Киркон. Рассказывается в таком духе: на цветущей колониальной планете (отмирающий на земле колониализм празднует здесь свое возрождение — Ред.) вдруг наступает время «ужаса», когда материальные ценности — больше не ценности, когда речь идет только о сохранении жизни существ, населяющих Киркон. А жизни их грозят «амфиеры», оккупировавшие и опустошившие цветущую планету. И если бы не «мутант» — почти человек, но с двумя головами, и если бы не единомышленники, примчавшиеся из космоса, и если бы, самое главное, не нервный газ, то населению Киркона пришлось бы очень плохо, а так «амфиеры» уничтожены, колониальная планета спасена, жизнь продолжается!

Вспомните, что в войне во Вьетнаме Соединенные Штаты применяют нервный газ. Это преступление против человека и человечности редакторы «Пери» преподносят 10—12-летним детям как благо, спасение, панацею от любого зла, проводя идею привлекательности массового убийства.

Можно ли это квалифицировать иначе, нежели политическая спекуляция?!

В этом же номере журнала небезынтересна история о «сумасшедших игрушках»: детские игрушки оживают и выходят из повиновения своих маленьких хозяев. Особенно «расходятся» сломанные игрушки, сломанные, как известно, не из злых побуждений, а из желания, естественного детского желания понять, заглянуть во внутрь, узнать. Игрушечные самолеты и автомобили преследуют убегающих в ужасе детей, а кукла-блондинка нещадно кусает свою хозяйку.

Для кого эта история? Зачем она? Что хотели сказать ее авторы? Если это метод воспитания, то весьма странный.

Первый же материал в № 7 журнала «Супермен и Батмен» от 4 апреля 1970 года повествует о необыкновенных приключениях сверхчеловека, победившего злые силы, задумавшие сделать солнце красным и тем самым обречь на гибель нашу планету.

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ ----------------------

p.s. Не искал планету "Киркон" и остальные произведения упомянутые в этих заметках. Ваша человеческая поисковая система, читатель, может включиться и найти дополнительную информацию для Фантлаб.

---------------------------------

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 3 января 2022 г. 13:46

«Пилигрим» — советскому автору (заметка) // Литературная газета, 17 января 1973, с. 15

----------------------------------------------------

«Пилигрим» — советскому автору.

Академическая международная организация СФРА — «Ассоциация по изучению научной фантастики», ежегодно в течение трёх последних лет отмечающая премией «Пилигрим» лучшую работу в этой области, присудила свою премию за 1972 год советскому литературоведу Юлию Кагарлицкому, автору книги «Герберт Уэллс».

Премия «Пилигрим» была основана в 1970 году и названа так в честь книги американского профессора Бэйли «Пилигримы пространства и времени», посвященной Жюлю Верну, Уэллсу и их традициям в современной фантастике. Бэйли был и первым лауреатом премии, вторая премия в 1971 году была присуждена американской исследовательнице Марджори Никольсон.

СФРА, проводящая ежегодно свои конференции в различных университетах США и Канады, впервые присудила свою премию неамериканскому учёному. Книга Ю. Кагарлицкого была переведена на английский язык и получила высокую оценку также на родине Герберта Уэллса.


Статья написана 3 января 2022 г. 12:01

В. Шилов. Н. Гернет. Сказка про лунный свет (рецензия) // Детская литература № 2 1967, с. 42-43

Н. Гернет. Сказка про лунный свет. Л. Детская литература, 1966

-----------------------------------------------

Детские иллюстраторы братья Траугот работают в «опасной» манере. Нередко возникает желание оспорить эту манеру, доказать ее зависимость от стилистики детских примитивов или же от взрослого художественного анархизма. Такое желание, может быть, и небезосновательно. Вместе с тем очевидно, что в работах иллюстраторов есть свое «необщее выражение», есть качество, необходимое любому мастеру: смелость композиционных решений и цветовых соотношений.

«Сказка про лунный свет», которую недавно проиллюстрировали художники, — откровенно фантастическая сказка. С лунным светом очень часто ассоциируются у людей таинственные события: в полночь бродят хороводы славянских русалок, под луной оживают оборотни японского фольклора. Маленький герой нашей сказки — котенок, попав на Луну, сам начинает светиться, и долго это странное свечение не исчезает с его шерстки.

Братьям Траугот, их изобретательной манере наверняка импонируют подобные сюжеты. В иллюстрациях к реалистическому повествованию стиль броских акварельных размывов может показаться неубедительным, даже манерным. Но там, где начинается действие фантастическое, наши художники, как правило, на высоте, потому что здесь их манера вступает в прочное соответствие с темой.

Правда, не одной лишь чудесностью сюжета мотивируется в книжке расплывчатость акварельных силуэтов. В тексте заданы и дополнительные мотивировки. Например, доктор носит очки и почти не видит во тьме: котенок же в темноте ориентируется прекрасно. Поэтому на иллюстрации первого разворота перед нами нечеткие строки газеты, которую доктор читает, и зыбкая — опять же в восприятии подслеповатого старика — фигура котенка. Когда лампа падает на стол и месту и разбивается, перед доктором теперь – мельтешащаяся синяя мгла, туманное клубление вещей. А поскольку котенок прекрасно видит в темноте, то с Луны, в разрывах облачной завесы ему открывается четкая, микроскопически отчетливая панорама ночной земли. Котенок различает пароходы на море, ветви деревьев и даже фарфоровые чашечки на телеграфных столбах.

От иллюстрации к иллюстрации за внешней хаотичностью мазков и линий просматривается аналитическая подоплека, точный расчет оформителей. Об этом свидетельствует не только линеарное, но и колористичное решение всей работы.

Удачно заполнен титульный лист книги. Шрифты даны здесь теми же волнистыми — не в фокусе — линиями, что и предметы, поэтому нечто буквообразное видится в формах курительной трубки, подстаканника, очков, спинки кресла. Этот лист как бы фокусирует в своих изображениях интересное качество всей книжки, да и вообще манеры авторов: свойственное им тяготение к легкому, волнообразному, даже прихотливому штриховому почерку. Художники явно предпочитают закругленную линию прямой и однозначной. Кажется, ты сам становишься очевидцем того, с какой легкостью скользит кисть по бумаге, любовно и воздушно, одним импрессионистическим касанием вызывая к жизни предметы.

Стоит отметить одно из спорных мест в оформлении книги — введение шрифтового варианта на центральном развороте. Он по своему месту не согласован ни с основным шрифтом текста, ни с изображением. К тому же на следующей странице текст повторен, но на сей раз уже как деталь рисунка.

В целом «Сказку про лунный свет» можно назвать оформительской удачей. Кажется, что обработка фантастических сюжетов дает наибольший простор выдумке братьев Траугот.

В. Шилов

--------------------------

Перевод в текстовый формат ЛысенкоВИ


Статья написана 2 января 2022 г. 10:07

Награждение писателя В. И. Немцова (заметка) // Пионерская правда № 79, 1 октября 1957

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ ----------

Награждение писателя В. И. Немцова.

Научно-фантастические повести и романы Владимира Ивановича Немцова: «Три желания», «Золотое дно», «Семь цветов радуги», «Счастливая звезда», «Осколок солнца» и другие – читали многие из вас.

Недавно в связи с пятидесятилетием со дня рождения и за заслуги в развитии советской литературы Президиум Верховного Совета СССР наградил писателя орденом Трудового Красного Знамени.

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ --------------

Литературная газета № 115, 24 сентября 1957, с. 1


Тэги: СМИ, Немцов
Статья написана 2 января 2022 г. 09:12

Писатели — детям.

Стихотворение «Фабрика погоды» взято из моей новой книги, написанной в стихах и в прозе. Книга называется «Письма на листках календаря». На обложке нарисован конверт, а на конверте адрес: «Будущее. Две тысячи далёкий год. Гражданину коммуны». Это книга о наших днях и о коммунизме.

В этом году у меня выходит несколько новых книг. «Сказки, которые сбываются», «Поверните выключатель», «Школа моется», книга о пионерском знамени — «Совет знаменосцев».

К сорокалетию пионерии я написал небольшую поэму «Пионерская перекличка».

Юрий Яковлев.

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ --------------------------------------------

Юрий Яковлев. Фабрика погоды (стихотворение, иллюстрация Л. Смехова) // Пионерская правда № 33, 25 апреля 1961. С. 4

Когда-нибудь появится

Плакат такого рода: «Фабрика погоды».

Как вам это нравится?







  Подписка

Количество подписчиков: 74

⇑ Наверх