| |
| Статья написана 4 октября 2011 г. 00:09 |
Арифметика Пелевина
Виктор ПЕЛЕВИН. Диалектика Переходного Периода из Ниоткуда в Никуда: Избранные произведения. — М.: Изд-во Эксмо, 2003. — 384 с. 150100 экз. (п). ISBN 5-699-03491-9
После четырёхлетнего перерыва знаменитый Виктор Пелевин разродился наконец сборником с очень длинным и неудобопроизносимым названием. Постоянно быть на гребне успеха, а уж тем более — стопроцентно соответствовать званию отечественного психоделического гуру, которое Пелевину буквально навязала "глянцевая" критика, непросто... Казалось, продолжительное молчание писателя есть признак переживаемого им инкубационного периода, необходимого для созревания шедевра и вынашивания очередной нетленки. "Числа" же оказались достаточно неоригинальной вещью, набитой дешёвыми хохмами и злободневными примочками. Зачем нам ещё один Задорнов? История взлёта и падения бизнесмена Стёпы Михайлова, заключившего пакт с числом "34", не тянет на летопись эпохи, а сам Пелевин с романом "Числа" — на роль харизматичного летописца, толкователя прошлого и предсказателя будущего, традиционно писателю приписываемую. Утомляет перманентное манипулирование цифрами, навязчивое нумерологическое толкование главным героем фактов личной биографии и событий вне её. К тому же, в ряде случаев, многозначные и многозначительные совпадения чисел берутся с потолка, откровенно притягиваются за длинные ослиные уши, так любезные сердцу Стёпиного сексуально-финансового врага-партнёра банкира Сракандаева. Автор, желая угодить некоему, несуществующему в реальности экзистенциАНАЛьному читателю, уподобляется воздушному шару, управляемому газовой горелкой комплиментов ангажированной эстетствующей критики и дрейфующему чуть выше унылого среднего уровня литературного мейнстрима в сторону кормушки с западными грантами. Нормального, психически здорового российского читателя уже тошнит от ставших непременными атрибутами "продвинутой" современной литературы обсценной лексики, обязательного употребления героями наркотических веществ, а особенно — от подробных описаний анального секса, которым мужчина занимается с мужчиной. Кстати, случайно ли совпадение логотипа издательства "Вагриус", которое, как известно, Пелевин недавно покинул, и того животного, с которым ассоциирует себя гомосексуалист Сракандаев, по прозвищу "Ослик Семь Центов"? Может быть, роман получился именно таким, потому что писатель сублимировал в эту книгу своё отношение к издательству, с которым сотрудничал много лет…
На общее впечатление от "ДПП" положительно влияет высокое качество остальных произведений сборника, разворачивающих "Числа" в полноценный роман и увеличивающих объём книги до полноценного тома (хотя последнему обстоятельству немало способствует и крупный кегль). Хороша квазифилософская повесть "Македонская критика французской мысли" о том, как некто Насых Нафиков весьма необычным способом восстанавливает баланс энергий, необратимо нарушенный на европейском пространстве. Из блестящего сатирического пассажа, посвящённого анализу творчества Мишеля Уэльбека, легко можно сделать вывод, что Пелевин способен с иронией размышлять и о собственном имидже литературного рупора эпохи перемен хотя бы в контексте эксплуатации сексуальной фрустрации современного обывателя. А рассказ-аллегория "Фокус-группа" (о том, как лихо въезжают в рай на глоботроне) и стильная новелла "Акико" (о рабстве, которое ждёт нас вовсе не в киберпространстве) — это вещи, соприкосновение с которыми значительно затрудняет предъявление серьёзных претензий к нынешнему уровню творчества Виктора Пелевина.
© Владимир ЛАРИОНОВ
Опубликовано в ж-ле "ПИТЕРbook" #10 (90), 2003.
P.S. Слово "экзистенциальный" в тексте рецензии искажено сознательно. По понятным (для тех, кто читал книгу) причинам.
|
| | |
| Статья написана 3 октября 2011 г. 12:34 |
УЗНИКИ ДОЛИНЫ СОВЕСТИ
Марина и Сергей Дяченко. ДОЛИНА СОВЕСТИ. М.: ЭКСМО-Пресс, 2001. – 384 с., илл. (Серия «Нить времен»).
Еще одна история о роковом даре: герой нового романа Марины и Сергея Дяченко Влад Палий обладает способностью буквально насмерть привораживать к себе и женщин и мужчин. Естественно, происходит это помимо его воли. В книге «Жизнь Кости Жмуркина» Ю.Брайдера и Н.Чадовича главный герой не контролирует последствия воздействия своей «злонравной» любви, но, по крайней мере, это – его личное, ему принадлежащее, испытываемое им чувство. Палий же «очаровывает» потенциальную жертву, иногда абсолютно ничего не чувствуя по отношению к ней, искренне ее не замечая, не обращая на нее внимания, просто побыв некоторое время рядом. Что уж говорить о том случае, если Влад сознательно захочет кого-то привязать к себе, создать «узы» — так авторы называют незримые цепи, приковывающие окружающих к нему. Люди, плотно пообщавшиеся с Палием пару недель, а при близком контакте (например, сексуальном) и значительно меньший срок, «западают» на Влада, нуждаются в нем, не могут существовать без него, готовы сделать для него все, что угодно. При разлуке со своим личным божеством они впадают в депрессивное состояние, у них «обостряются все хронические болячки», начинается ломка пострашнее наркотической. Несчастные должны хотя бы раз в три дня на минуту встретиться с объектом поклонения, подержаться за его руку, сделать себе спасительную инъекцию общения с Владом. В этой книге все почти, как в жизни, только краски сгущены – ведь невидимые неразрывные «узы» связывают многих из нас и в реальной действительности: зависимость в супружестве по расчету, дружба не на равных, рабская привязанность к пахану-хозяину, безответная несчастная любовь. Если дружба настоящая, а любовь взаимная – эти узы еще прочнее. «Мы спутаны ремешками и бельевыми веревками, шелковыми шарфами и льняными простынями. Узы похожи на паутину, на сетчатые пластмассовые авоськи… На упряжь. На украшение. На силок». В романе самые близкие Владу люди, лишившись его общества, просто умирают. А в жизни мы разве никогда не были близки к смерти только из-за того, что рядом не было того единственного человека, без которого жить нельзя, бессмысленно, невозможно?
Первая глава посвящена детству и отрочеству Влада, примерно в 12 лет осознавшего свою исключительность, непростым взаимоотношениям подростка с одноклассниками (он их дважды чуть не угробил, сначала сбежав из летнего лагеря, где отдыхал весь класс, а позже – уехав из родного городка поступать в столичный институт), с девушкой Изой, попавшей под воздействие «уз», с любящей его и любимой им мамой. Кстати, Влад — приемыш, мать усыновила мальчика, еще младенцем забрав его из дома ребенка, настоящие родители Влада неизвестны. Тайной остается и происхождение его феноменального дара. Далее сюжет становится почти детективным. Герой встречает роковую красавицу по имени Анжела, обладающую такими же способностями. Влад, еще в школьные годы потерявший из-за своего дара лучшего друга, старается максимально обезопасить окружающих от воздействия своих «чар» — преуспевающий детский писатель, получающий очень высокие гонорары, он ведет уединенную жизнь, почти не общается с внешним миром, позволяя себе время от времени лишь единичные деловые и половые контакты. Обостренное чувство нравственной ответственности, которое называется совестью, не позволяет ему использовать «узы» в личных целях, он отказывает себе в праве быть рядом с любимой, иметь друзей. Напротив, бессовестная Анжела активно использует свой дар, оставляя в своем бурном прошлом вереницу трупов. Все просто до тривиальности: она опутывает сетями «уз» будущую жертву — обычно это преуспевающий, перспективный, талантливый или очень богатый мужчина (для этого ей достаточно войти с ним хотя бы в очень короткий контакт), влюбляет в себя (иногда – женит на себе), а потом бросает, тем самым – убивая. Деньгами и наследством, если таковые имеются, женщина-вамп, сами понимаете, не пренебрегает. (Чтобы быть до конца справедливым, отмечу – убивать взаправду она не желает, но как-то так получается, что ее мужчины отправляются на тот свет один за другим). Анжела и в случае с Владом применяет свою обычную методику, но… Но Дяченки не были бы Дяченками, если бы они не использовали придуманную ими коллизию столкновения двух индивидуумов, наделенных талантом создавать губительные «узы», для демонстрации трагической картины психологического поединка героев друг с другом, с собой, со своей совестью. Жестко и жестоко, с унизительными подробностями, показана патологическая зависимость Анжелы и Влада друг от друга. На мой субъективный взгляд, после знакомства с Анжелой главный герой слишком долго не может сообразить, что с ним происходит, но внимательному читателю ясно – Влад «попал». Обстоятельства соединили героев, «узы» опутали их, «каждый день превратился в новый раунд молчаливой схватки».
Книга издана в авторской редакции, в тексте иногда проскальзывают шероховатости вроде: «…демарш…был всего лишь цирком в угоду…» или «…вернулся бы в … дом под предлогом забытой шпильки…», фраза про «сухой порох» и «мокрого крокодила» встречается дважды на соседних страницах, но эти мелкие огрехи не могут повлиять на общий мощный эмоциональный фон романа. Известным киевским авторам нетрудно писать о своем собрате-литераторе — знакомая жизнь, знакомый антураж. Их герой и в театральном институте учился, и в других учебных заведениях знания получал, а стал профессиональным писателем (да еще и сказочником). Сочиняет он сказки-фэнтези о приключениях незаннорожденного тролля-полукровки Гран-Грэма, который полюбился и детям и взрослым. Кстати, именно вставные цитаты из вымышленной книги писателя Влада Палия объясняют нам, что такое — «Долина Совести» и каким надо быть нехорошим человеком, чтобы иметь реальные шансы пересечь ее. Авторы умело закручивают интригу, нагнетают напряженность, добавляют в отношения главных персонажей чуточку любви… На определенном этапе повествования начинает вызывать сочувствие даже лживая бессердечная ведьма-злодейка Анжела, которая вроде бы и не ведьма вовсе…
Когда главные персонажи узнают о необычных способностях друг друга, сразу думаешь – да они весь мир перевернут, если договорятся объединить усилия! Ведь каждый из них способен создать вокруг себя окружение из преданных и послушных роботов, готовых на все ради своего кумира. Талантливые Дяченки, конечно, не могли пройти мимо этой идеи – данный вариант в романе рассмотрен, но развития не получает. Слишком по-разному устроены герой и героиня, по-своему каждый из них преодолевает коварную «Долину Совести». А перевернуть мир Анжела пытается в одиночку…
© Владимир Ларионов
Опубликовано в журнале "Лавка фантастики #10.
|
| | |
| Статья написана 2 октября 2011 г. 01:10 |
Володихин Д. М., Прашкевич Г. М. Братья Стругацкие.
Братья Аркадий Натанович (1925—1991) и Борис Натанович (род. 1933) Стругацкие занимают совершенно особое место в истории отечественной литературы. Признанные классики научной и социальной фантастики, они уверенно перешагнули границы жанра, превратившись в кумиров и властителей дум для многих поколений советской интеллигенции. Созданные ими фантастические миры, в которых по-новому, с самой неожиданной стороны проявляется природа порой самого обычного человека, и сегодня завораживают читателя, казалось бы пресытившегося остросюжетной, авантюрной беллетристикой. О жизненном пути «звездного дуэта» и о самом феномене братьев Стругацких рассказывается в новой книге серии «Жизнь замечательных людей».
http://www.gvardiya.ru/publishing/announc...
|
| | |
| Статья написана 1 октября 2011 г. 00:36 |
Ярослав ВЕРОВ. ГОСПОДИН ЧИЧИКОВ. Роман. – М.: СТОЛИЦА-ПРИНТ, 2005. – 384 с. – (Neклассика). Тир. 3500 экз. (п). ISBN 5-98132-057-5
Недавнее переиздание: Луганск: Шико, 2011 г. Серия: Антология мистики и фантастики. Тираж: 1000 экз. ISBN: 978-966-492-174-6
Подарочное издание в коже и золоте от "Звёздного моста":
[/p] Аудиокнига от фирмы "Союз":
Есть ли у «мертвяков» души?
Ярослав Веров, известный своим достаточно нестандартным дебютным фантастическим романом «Хроники вторжения» (2002), выдал на суд читателей ещё более неформатное произведение, эдакий своеобразный «новодел», базирующийся на классической поэме Николая Васильевича Гоголя. «Господин Чичиков» — необременительное, но не совсем чтобы уж лёгкое чтение. Сознательно используя наши, ставшие почти уже архетипическими, впечатления от классического романа позапрошлого века, Веров показывает нам сюрреалистическую картину похождений субъекта со знаковой фамилией Чичиков в сегодняшней реальности.
Хоть и разъезжает Чичиков по губернскому городу Н. не в рессорной бричке, а на трёхсотом «Мерседесе», охотится этот господин неопределенного возраста, выглядящий, как деловой человек средней руки, всё за теми же «мёртвыми» душами. Но это не усопшие крестьяне, числящиеся по «ревизским сказкам» и сделавшиеся предметом незаконных сделок, которые заключал с незадачливыми русскими помещиками предприимчивый гоголевский персонаж. Наш Чичиков (зовут его Сергей Павлович) скупает вполне живых людей, правда, с умершими душами. Такое иногда бывает — человек живёт, а душа его давно умерла… Автор романа называет подобных индивидуумов «мертвяками», наделяя их (видимо, в компенсацию за утерю дыхания Божьего) сверхъестественными способностями. «Мертвяки» — незаменимые работники и идеальные слуги, они умеют телепортировать предметы, выворачиваться наизнанку, организовывать на документах нужные визы, проходить сквозь стены и даже поворачивать время вспять. Чичиков собирает сведения об организациях города Н., в которых случались удивительные события и необъяснимые скандалы, поскольку повышенная концентрация необычных происшествий вокруг какого-либо учреждения – верный признак того, что сотрудники-«мертвяки» в нём наличествуют. Это может быть магазин элитных стройматериалов «Эъ», Институт прогрессивной кибернетики (ИПК) и даже городская тюрьма. Удостоверившись, что в очередной подозрительной конторе полным-полно носителей мёртвых душ, Сергей Павлович по-тихому приобретает их у хозяев-работодателей, оформляя обычную купчую, которую даже не нужно заверять у нотариуса, после чего «мертвяки» немедленно и загадочно исчезают.
Господин Чичиков, занимаясь поисками своего странного «товара», вынужден постоянно встречаться с самыми разными людьми. Автор использует это обстоятельство, чтобы продемонстрировать нам своеобразный человеческий паноптикум, обширнейшую галерею сатирических персонажей. Надо сказать, что остроумные описания новейших похождений Чичикова, его контактов с бизнес-дельцами, барыгами от науки и медицины, бандитами и жуликоватой администрацией вымышленного города Н. в этом романе-фантасмагории вовсе не кажутся высосанными из пальца. Читатель охотно верит, что именно бессмысленное общение с загадочными чичиковыми и безудержно-бессовестное удовлетворение личных потребностей и есть основное занятие, которым поглощены в нашей истинной, всамделишной действительности чиновники и власть имущие всех рангов. Ведь практически любые его (читателя) контакты с представителями административно-бюрократического болота являются тому ярким и безусловным подтверждением…
В «Мёртвых душах» есть места, где Н.Гоголь сравнивает Чичикова с чёртом; в своё время В.Набоков, анализируя поэму, называл её главного героя «агентом дьявола», «адским коммивояжером». Писатель Я.Веров пошёл дальше, сделав своего, современного Чичикова магом, бессмертным существом с особыми полномочиями, «ассенизатором нашего говённого мира». К чему приведут иррациональные гешефты главного героя, с каким могущественным антагонистом придётся столкнуться Чичикову? Что общего между владельцами мёртвых душ? Где обитают астральные паразиты? Чем закончатся таинственные эксперименты по «растормаживанию» сверхспособностей человека, проводимые в Институте прогрессивной кибернетики? Наконец, кто скрывается под личиной заурядного программиста по имени Артём? Прочитайте сей занимательный роман и вы всё это непременно узнаете…
© Владимир ЛАРИОНОВ
Опубликовано в журнале «Реальность фантастики» #9 (25), 2005.
|
| | |
| Статья написана 1 октября 2011 г. 00:10 |
Ходим Кругами?
Виталий КАПЛАН. КРУГИ В ПУСТОТЕ. М.: ООО «Издательство АСТ», 2003. – 541 с. – (Звёздный лабиринт). 10 000 экз. (п). ISBN 5-17-016559-5
Название романа московского писателя и критика Виталия Каплана «Круги в пустоте» можно понимать буквально, поскольку речь в книге идёт о параллельных мирах, называемых Кругами (мы с вами, кстати, живём в Железном Круге), разделённых пустотой – Тонким Вихрем. Возможна и более глубокая трактовка, а именно: вся наша жизнь, а в особенности жизнь людей, не сумевших обрести утешение в вере — есть бессмысленные круги в пустоте. Третью интерпретацию оставим на совести отдельных любителей каламбуров, утверждающих, что сочетание слов в названии книги совпадает с их оценкой данного произведения.
Синопсис: из Круга под названием Оллар, где правит магия, через наш Железный Круг, используемый в качестве пересадочной станции, намечена эвакуация нескольких тысяч олларцев в дикий и малонаселённый Древесный Круг. Это «лучшие представители» иерархической верхушки магов, адепты Тхарана, так называемого «Великого Утёса мудрости», поклоняющиеся группе богов — Высоким Господам. Они спасаются от набирающих в Олларе силу фанатиков-единян, исповедующих монотеизм -квазихристианскую веру в Единого. Для подготовки плацдарма переброски в Москву прибывает эмиссар Тхарана маг Хайяар. Согласно постулируемому В.Капланом принципу симметрии, для того, чтобы перенести энное количество индивидуумов в смежный Круг, необходимо отправить такое же их количество в Круг исходный, то есть совершить нечто вроде рокировки. Переброшенные временно используют души друг друга, строго «прописанные» в родных Кругах, становясь при этом как бы напарниками («лемгну»). Гибель одного из обменявшихся душами незамедлительно приводит к смерти напарника. Чародею Хайяару, материализовавшемуся в московском парке, под руку попадается мальчик Митька, которого он делает своим «лемгну» и переносит в жестокий мир Оллара. А там в самом разгаре междуусобная религиозная война, желающих отправить Хайяара на тот свет, прикончив Митьку, хватает, поэтому мальчика оберегает ученик и помощник Хайяара — колоритный и мужественный Харт-ла-Гир. Олларская одиссея этого своебразного тандема увлекательна и поучительна. Надо сказать, что наш родной Железный Круг не беспомощен перед лицом магической инвазии: в России уже давно существует и успешно функционирует организация под названием УКОС — Управление по контролю за оккультными сообществами (похожая организация фигурирует и в ранней повести В.Каплана «Юг там, где солнце»). Полковник со смешной фамилией Петрушко (его сын тоже похищен магами Оллара), штатный колдун УКОСа Гена и несгибаемый майор Юрий Семецкий (в этой книге Семецкого почему-то так и не убили) дело своё знают.
По сравнению с предыдущим романом Каплана «Корпус», более отточенным стилистически, «Круги в пустоте», особенно в первой части, производят впечатление некоторой невычитанности, грешат повторами, как отдельных слов, так и целых абзацев. Опасаясь, что читатель его не поймёт, автор многократно объясняет одно и то же. Книге не помешало бы некоторое сокращение, своеобразная динамизация. Но это претензии скорее к редактору книги. Автор очень подробно описывает магические обряды, иногда явно перебарщивая (кровавая сцена ритуального убийства олларского мальчишки-единянина). Недостатки романа искупаются его многоплановостью и убедительно-достоверными характерами персонажей. Писателю, безусловно, удался противоречивый образ Хайяара. С одной стороны – это маг Великого Посвящения, жестокий и могущественный колдун; с другой — пожилой человек, полюбивший на старости лет в юную девушку, православную христианку, чистая вера которой неподвластна чёрной магии Тхарана. Вообще, религиозная составляющая, теософская накачка книги весьма интенсивна и заслуживает отдельного анализа, невозможного в рамках короткой рецензии. Герои романа ищут правду и истинную веру в разных реальностях и пространствах, а в результате находят себя. Это касается как взрослых, так и подростков, без которых не обходятся произведения Каплана. Автор, в прошлом школьный учитель, руководитель детской студии литературного творчества, хорошо зная психологию и внутренний мир тинейджеров, конструирует своеобразный «роман воспитания», иногда отдающий излишней дидактичностью. «Круги в пустоте» — вторая книга Виталия Каплана, но уже сейчас видно, что писатель достаточно серьёзно претендует на место в ряду таких отечественных фантастов, как В.Крапивин, С.Лукьяненко, А.Мирер, пишущих (писавших) о подростках, но вовсе не только для подростков.
© Владимир Ларионов, февраль, 2003 г.
С небольшими сокращениями опубликовано в газете "Книжная Витрина" #9 (84) от 13 марта — 18 марта, 2003.
|
|
|