|
2 |
Генри Каттнер
Death Is a Diplodocus [= Смерть — это диплодок]
микрорассказ, 1938
В кабинете у писателя-фантаста неведомым образом материализуется парочка популярных литературных персонажей – собирательные образы безумного профессора-изобретателя и его красавицы-дочери. Пока сочинитель пытается неловко флиртовать с девушкой, вероломный учёный вкалывает незадачливому ухажёру дозу...
#
|
|
|
3 |
Генри Каттнер
Дьявольский маскарад / Devil’s Masquerade
рассказ, 1938
Весьма состоятельный молодой человек со своей красавицей-женой посещает во время медового месяца санаторий своего дяди, врача-психиатра. Сие лечебное учреждение, расположенное в отдалённой сельской местности, производит впечатление крайне запущенного, безлюдного места. Однако, доктор уверяет...
#
|
|
|
4 |
Генри Каттнер
Руки мессера Орсини / Messer Orsini’s Hands
рассказ, 1938
Италия примерно 1-ой половины XVI века; расцвет эпохи Возрождения. Шарлатан, выдающий себя за могущественного колдуна и сколотивший на этом поприще целое состояние, схвачен и помещён в темницу собственного замка аристократом-разбойником. Этот владетельный негодяй мучает жертву, понуждая её раскрыть...
#
|
|
|
5 |
Генри Каттнер, Артур К. Барнс
Death Has Three Sisters [под совместным псевдонимом Kelvin Kent]
рассказ, 1940
В горном районе одного из южных американских штатов группа голливудских кинодокументалистов готовится снимать очередной познавательно-развлекательный фильм (что-то вроде сегодняшней продукции от канала «Дискавери»). Главное лицо проекта, режиссёр и телеведущий, в компании кинооператора и...
#
|
|
|
|
7 |
Генри Каттнер
A Skull Has No Ears
рассказ, 1941
Солидная американская газета уделила немало времени и труда разоблачению мошеннического культа Дагона, имевшего штаб-квартиру на одном из островов близ побережья Флориды. Основатель и главный жрец секты покончил жизнь самоубийством, но перед смертью прилюдно проклял всё руководящее ядро таблоида...
#
|
|
|
8 |
Генри Каттнер
The Blood Is the Life
рассказ, 1941
Серьёзно заболевший миллионер, и до того славящийся крайней эксцентричностью, ныне производит впечатление окончательно помешанного человека. Для сохранения жизни ему теперь необходимы частые переливания крови. В качестве доноров свихнувшийся богач согласен воспринимать только своих родственников...
#
|
|
|
9 |
Генри Каттнер
Hell Ship [под псевдонимом Keith Hammond]
рассказ, 1942
Капитан пиратов Гарт получил от своих шпионов информацию о готовящемся к отплытию большом торговом голландском судне с особо ценным грузом на борту – настоящим сокровищем. Погоня за добычей предстоит долгая и изнурительная. Пиратский вожак намеревается пополнить запасы пресной воды и продовольствия...
#
|
|
|
10 |
Генри Каттнер
King of the Beggars
повесть, 1947
Уже достаточно прославившийся среди широкой публики (и международного полицейского сообщества также!) преступник-джентльмен "Святой"-Темплер совершает очередную поездку в Чикаго в поисках какого-нибудь прибыльного дельца. Коротая время у окна гостиничного номера с биноклем в руках, он становится...
#
|
|
|
11 |
Роберт Блох
C.O.D. — Corpse On Delivery
рассказ, 1945
Бандитствующий молодчик, абсолютно не тяготясь почти открытой слежкой за собой со стороны детектива (то ли частного, то ли полицейского), является на квартиру к своей любовнице, с которой они вместе ограбили ювелира, и убивает её топориком. Расчленив тело, он упаковывает его в чемодан, присоединяет...
#
|
|
|
12 |
Роберт Блох
Зуб — или будет хуже / Tooth or Consequences
рассказ, 1950
При крупном заводе, работающем круглосуточно, имеется врачебная клиника, где по ночам дежурит парочка врачей разной специализации. И вот как-то раз после наступления темноты к молодому стоматологу обращается пациент, у которого во рту наблюдаются ненормально большие и острые клыки. Сверх того – на...
#
|
|
|
|
14 |
Роберт Блох
Two of a Kind [= Two by Two] [под псевдонимом E. K. Jarvis]
рассказ, 1958
Находящийся на пороге старости американский судостроитель-миллионер всерьёз озабочен перспективами начала ядерной войны и грядущими последствиями оной. Решив отойти от дел, он строит большой океанский лайнер, практически полностью автоматизированный и не требующий многочисленного экипажа для...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Фредерик Форсайт
Used in Evidence
рассказ, 1979
70-е годы прошлого века, столица Ирландии. Мэрия затевает грандиозное строительство, причём граждане, проживающие в старых (иные – столетней давности!) домах, с восторгом воспринимают программу реновации. Но один старичок никак не хочет выселяться из предназначенного под снос дома. Причина...
#
|
|
|
22 |
Фредерик Форсайт
Он умел предусмотреть всё / A Careful Man
рассказ, 1982
Некий британский миллионер заболевает раком. Будучи внутренне высокоорганизованным, аккуратным во всех отношениях человеком, он наводит окончательный порядок в делах, после чего кончает жизнь самоубийством. При вскрытии завещания оглашается одно странноватое условие — наследники должны своими руками...
#
|
|
|
23 |
Филип Дик
Удобная лужа / The Handy Puddle
рассказ, 1942
Американский юноша в дождливую погоду читает у себя дома газету и обращает внимание на то, как стайка птиц-малиновок слетается к большой луже за окном…
#
|
|
|
24 |
Филип Дик
Народ джунглей / Jungle People
рассказ, 1942
Не дотягивающая до полноценной антиутопии, эдакая сатирическая аллюзия на межгосударственные политические взаимоотношения перед Второй мировой войной.
Зловредные обезьяньи племена «варваров» и бабуинов ненавидят гораздо более прогрессивных шимпанзе и орангутанов. Они ведут воинственную пропаганду...
#
|
|
|
25 |
Филип Дик
Рыцарский бой / Knight Fight
стихотворение, 1942
Юмористическая стихотворная поэма о том, как в стародавние времена рыцарь-задира сэр Морган объезжал окрестные поселения в поисках достойного противника…
#
|
|
|
26 |
Пирс Энтони, Джеймс Хоталинг
Шеол / Sheol
рассказ, 1964
Шеол - зона свободных поселений свободных ото всяких ограничений людей - там живут ведьмы и создатели чуждых нам биологических видов, там могут в тебя выстрелить и тут же с тобой подружиться.
#
|
|
|
27 |
Пирс Энтони
Тман / Phog
рассказ, 1965
Живой смертельный туман, местное солнце Феба и талантливый житель чужой планеты, который хотел выжить.
#
|
|
|
28 |
Пирс Энтони, Роберт Маргрофф, Эндрю Оффут
Челандр / Mandroid
повесть, 1966
Два вида земной цивилизации, люди и андроиды, ввязались в истребительную войну. В итоге... остались только женщина-андроид и двое мужчин, один из которых люто ненавидит андроидов.
Больше никого на планете нет. Андроид задается целью продолжить цивилизацию на планете, какой бы она ни получилась. Но...
#
|
|
|
29 |
Пирс Энтони
Фантомные галактики / The Ghost Galaxies
рассказ, 1966
Энтони замахнулся на самое невообразимое - на поиск конца Вселенной. Отверг все законы физики и отправил корабль со скоростью в 12 миллиардов раз быстрее скорости света.
Найденное ошеломило, это были мертвые галактики.
#
|
|
|
30 |
Пирс Энтони, Фрэнсис Холл
Сообщение / The Message
рассказ, 1966
Население целой колонизированной землянами планеты исчезло. Мануэль Рамирес в результате хитроумной комбинации возвращает похищенное пиратами-инопланетянами население планеты и... теряет надежду на счастливую любовь.
#
|
|
|
31 |
Пирс Энтони
Клювом к клюву / Beak by Beak
рассказ, 1967
Гумберт вышел во двор за почтой и увидел на заборе красного длиннохвостого попугая. Птица не боялась Гумберта, залетела в дом и направилась к клетке, где жили три других попугая. Гумберт решил, что птица кому-то принадлежит и случайно улетела от хозяина. В таком случае, следовало поискать объявление...
#
|
|
|
|
33 |
Пирс Энтони
Что рубить? / Wood You?
рассказ, 1970
Вы когда-нибудь участвовали в соревнованиях по колке дров? Навряд ли.
Примите участие в галактической Олимпиаде по колке фантастических пород деревьев!
#
|
|
|
34 |
Пирс Энтони
Истинная природа / The Whole Truth
рассказ, 1970
На космическую станцию, защищающую планетоид чужой звезды, прибывает женщина. Чужак или свой?
Автор рассказывает о способе идентификации землянина.
#
|
|
|
35 |
Пирс Энтони
Больше, чем дантист / Prostho Plus
роман, 1971
Доктор Диллингэм был насильно увезен расой гусетов в просторы Галактики для лечения зубов и их подобий у представителей галактических цивилизаций. Доктор Диллингэм прошёл путь от рядового дантиста до Директора Галактического Университета Протезирования, ни разу не уронив достоинство своей земной профессии.
#
|
|
|
|
37 |
Пирс Энтони
Иноземный план / Alien Plot
повесть, 1992
Человечество ищет параллельные миры, чтобы переместить туда население Земли. И находят фэнтэзийный мир, мир магии.
Только никто из посланных туда исследователей не вернулся обратно.
#
|
|
|
38 |
Эрл Стенли Гарднер
Зона опасности / The Danger Zone
рассказ, 1932
Глава Чайна-тауна в Сан-Франциско, путём угрозы физической расправы "просит" внештатного дипломата или просто бизнес-шпиона - майора Коупли Брэйна
- найти девушку, взятую в заложники конкурентами из другого клана.
#
|
|
|
|
40 |
Дональд Уэстлейк
Забавная история / A Good Story [= Посылка с секретом]
рассказ, 1984
Молодой статный американец работает секретарём у богатого мексиканского торговца экзотическими животными. Провинциальная жизнь с местным индейско-иберийским колоритом вызывает у него скуку, а потому возможность поболтать в часы досуга с редко встречающимися соотечественниками (да хотя бы – просто...
#
|
|
|
|
42 |
Джек Ритчи
Моя игра – мои правила / My Game, My Rules
рассказ, 1954
Криминального авторитета Джонни нанимают, чтобы он устранил Булла Моберга, ставшего с недавних пор проблемой местного городка, точнее, его негласных хозяев. Но герой рассказа хорошо известен тем, что если уж и берется за какое-то дело, то играет только по своим собственным правилам.
#
|
|
|
43 |
Джек Ритчи
Замена / Replacement
рассказ, 1954
Герой новеллы - типичный преступник с неуемными амбициями. Начав с простого "сявки", выполнявшего всю черновую работу, он постепенно прошел все ступени карьерной лестницы "теневого бизнеса". И вот теперь ему осталось сделать последний шаг - занять место самого "пахана" Кьюбака.
#
|
|
|
|
45 |
Джек Ритчи
Record Breaker
рассказ, 1954
Глава корпорации Harris Paper озабочен судьбой своей дочери. Каждый вечер та выезжает на разные городские вечеринки, пытаясь найти себе подходящего спутника жизни. Но все попытки закончились безрезультатно, пока за дело не взялся Джимми Уэллс.
#
|
|
|
|
47 |
Джек Ритчи
На благо общества / For the Good of Society [= Vancouver Killer]
микрорассказ, 1955
По сельской местности провинциальной Америки едет машина, в которой находится два человека. Причем один из них - жестокий убийца, устранивший трех особо "вредных для общества" людей.
#
|
|
|
48 |
Джек Ритчи
Уклонист / Hold Out [= Необходимая пауза]
рассказ, 1955
Двое гангстеров похищают Пита Хардера в расчете на то, что его босс заплатит приличный выкуп. Но деньги так и не поступают. И тогда становится ясным, зачем вообще было организовано это похищение.
#
|
|
|
49 |
Джек Ритчи
Давайте поступим по-моему / Try It My Way
рассказ, 1955
В одной из тюрем произошел бунт, в результате которого было захвачено два заложника. Теперь заключенные требуют себе машину, чтобы покинуть сие печальное заведение. В противном случае предлагают руководству тюрьмы выбор, кто из заложников умрет первым.
#
|
|
|
|
51 |
Джек Ритчи
Solitary
рассказ, 1955
Эдди Кольер отсидел в одиночной камере целых 90 дней и незаметно для себя изменился внутренне. Так что когда пришло время покидать тюрьму, из ее ворот вышел уже совсем иной человек, оставивший свой разум в иллюзорном мире.
#
|
|
|
52 |
Джек Ритчи
Family Affair
рассказ, 1955
Молодая блондинка застает Тома Карсона на берегу океана и ... предъявляет ему обвинение за незаконный лов рыбы. Ибо рыболовный сезон открывается только завтра. Единственное, чего она не учла, так это того, что у обвиняемого в рукаве оказалась целая коллекция козырей.
#
|
|
|
53 |
Джек Ритчи
Fair Game
рассказ, 1955
15 лет в браке - отличный повод для супругов чтобы пуститься в состязание суть которого в том, кто-кого первый отравит. И если это состязание интеллектов - очевидно, что победит тот, кто умнее... или настойчивее.. или удачливее... или...
#
|
|
|
54 |
Джек Ритчи
Interrogation
рассказ, 1955
В отделение полиции попадает некий Ральф Питтман, которого подозревают в фетишизме и вуайеризме. Местное начальство хочет "повесить" на него убийство двух малолеток и для этой цели приглашает в камеру к задержанному двух опытных провокаторов.
#
|
|
|
|
56 |
Джек Ритчи
Вопрос принципа / Honor at Steak
рассказ, 1956
Однажды герой рассказа в шутку высказался об одной из работниц своего кафетерия, сказав, что она пойдет с ним на свидание только из-за дармового обеда. Девушка услышала это и неожиданно согласилась на предложение, при этом захватив всю необходимую еду с собой.
#
|
|
|
57 |
Джек Ритчи
Вопрос на $ 300 / The $300 Question
рассказ, 1956
Двое участников телевикторины пытаются выиграть заветную сумму в долларах. Только вот никак не могут прийти к согласию в стоимости очередного вопроса. Потому как согласие между мужчиной и женщиной невозможно в принципе, если только они - не семейная пара.
#
|
|
|
58 |
Джек Ритчи
The Canary
рассказ, 1956
Хорошие люди в тюрьму не попадают - в этом лишний раз убедился герой рассказа Ритчи, к которому подселили весьма грубого и жестокого сокамерника. Уже на следующий день ему захотелось от него избавиться - в самом прямом смысле этого слова. Только вот как это сделать в заведении, где каждый твой шаг...
#
|
|
|
59 |
Джек Ритчи
Devil Eyes
рассказ, 1956
Филипп Гилеспи завел себе любовницу и наслаждается ее прелестями, словно гурман. А деньги на безделушки и прочие развлечения выжимает из ее мужа, довольно богатенького нувориша, одержимого рыбной ловлей. Так что когда любовница "мягко" намекает ему на то, что в их любви "третий лишний", Фил четко знает, что ему нужно сделать.
#
|
|
|
60 |
Джек Ритчи
Rainy Afternoon
рассказ, 1956
Два грабителя банка вследствие поломки автомобиля скрываются от полиции в отдельно стоящем доме, где живет бездетная семья. Поскольку наглости преступникам не занимать, они, немного оклемавшись, начинают приставать к жене хозяина, считая того типичным американским обывателем - законопослушным и...
#
|
|
|
61 |
Джек Ритчи
Degree of Guilt
рассказ, 1956
Дочь мистера Холмана обвиняет одного из его знакомых в изнасиловании. Но доктор Каплан, хорошо знавший ее мать, сильно сомневается в этой версии. Выслушав разные варианты случившегося, отец девушки решается на крайне радикальные меры.
#
|
|
|
62 |
Джек Ритчи
Dead Cops Are Murder
рассказ, 1956
Киллер Чарльз Трапп получает заказ на ликвидацию самого талантливого следователя из местного полицейского управления. Будучи профессионалом в своем деле, он не сомневался в успехе. Только вот злодейка-судьба решила на этот раз спутать ему все карты.
#
|
|
|
|
64 |
Джек Ритчи
Color Scheme
рассказ, 1956
Джим и Эвелина помолвлены вот уже 4 года. А дальше дело пока не движется. Но повод к действию появляется, как только девушка получает приглашение попозировать для одной картины от известного местного художника.
#
|
|
|
65 |
Джек Ритчи
Двойной облом / Double Exposure [= Plot With a Rebound]
рассказ, 1957
Две среднестатистические бездетные американские семьи, живущие по соседству друг с другом, дружат домами. Мужчины трудятся вместе в офисе неназванной компании, жёны – классические домохозяйки. Как-то раз вечерком во время совместных посиделок мужья заводят разговор о том, как тяжело приходилось...
#
|
|
|
66 |
Джек Ритчи
Сердце мертвеца / Sound Alibi [под псевдонимом Steve O'Donnell]
рассказ, 1957
Герой этой истории живет тем, что шантажирует людей их не совсем приглядным прошлым. А те платят ему за молчание. Но в этот раз клиент попался очень уж заковыристый и его пришлось убить, чтобы он не позвонил в полицию. А шантажисту пришлось срочно придумывать оправдывающую его версию случившегося.
#
|
|
|
67 |
Джек Ритчи
Bullet-Proof
рассказ, 1957
Грабитель банка, скрывающийся от преследовавшей его полиции, берет в заложники трех человек - двух мужчин и женщину. К его удивлению, один из мужчин начинает с ним весьма странную игру, сильно смахивающую на типичную провокацию.
#
|
|
|
68 |
Джек Ритчи
The French Bachelor
рассказ, 1957
Анри де Тиар - обычный французский студент, приехавший в США, чтобы выучиться на инженера-электрика. Но американцы (как и остальной мир) считают всех французов почти идеальными любовниками. Так что девушки устроят всё так, что у Анри почти совсем не будет времени на учебу.
#
|
|
|
69 |
Джек Ритчи
Space Bounder
рассказ, 1957
По понедельникам мистер Эдвардс ходит вечерком поиграть с друзьями в боулинг, а его жена – на традиционные заседания местного клуба любителей фантастики. И вот она решила, что отныне супруг должен сопровождать её на встречи книгочеев…
#
|
|
|
|
71 |
Джек Ритчи
Не выкручивай мне руку / Don’t Twist My Arm
рассказ, 1958
В далеком детстве Фредди попал под машину сенатора Питерсона и стал калекой. Методы лечения большого результата не дали, так что ребенка начали сторониться не только его сверстники, но и даже взрослые, которым вменялось в правило помогать ему преодолеть вынужденную депрессию.
Через какое-то...
#
|
|
|
72 |
Джек Ритчи
На коротком поводке / Man on a Leash
рассказ, 1958
К владельцу популярного издания Journal обращается один из кандидатов на вакантную должность журналиста, предлагая поддержать необычную авантюру, направленную против местного шерифа. Который, по словам кандидата, использует окружную тюрьму в качестве средства для добывания незаконных денег.
Чтобы...
#
|
|
|
73 |
Джек Ритчи
Мозги и свинец / Brains Against Lead
рассказ, 1958
После неудачного ограбления банка преступник вынужден скрываться от преследующей его полиции. Но его машина неожиданно глохнет, а дорога кажется почти безлюдной. К счастью, на горизонте появляется какой-то автомобиль - только уж очень древний на вид.
#
|
|
|
74 |
Джек Ритчи
Deadline Murder
рассказ, 1958
Рой Тенни - весьма амбициозный и скандальный журналист, любящий раскапывать различные неприглядные факты в биографиях известных людей. Поэтому каждый второй человек мечтает его убить. Препятствие только одно - мощный и надежный телохранитель. Только вот действительно ли надежный?
#
|
|
|
75 |
Джек Ритчи
Saucer for the Gander
рассказ, 1958
Двое друзей часто собираются на традиционные семейные посиделки, где мужчины неторопливо пьют свое пиво, а женщины хвастаются своим кулинарным искусством. На самом же деле именно мужчины являются наиболее талантливыми поварами, но не достигают больших высот в этом искусстве только благодаря своей...
#
|
|
|
76 |
Джек Ритчи
Побег на 5000 долларов / The $5,000 Getaway [= The $5,000 Dollar Getaway]
рассказ, 1959
Жизнь в тюрьме скучна и лишена разнообразия. Может, именно поэтому охранники часто заключают между собой различные пари и сделки. К примеру - насколько успешным будет очередной побег из застенков и сколько времени потребуется полиции, чтобы вернуть заключенного на его законное место. Зная тягу своих...
#
|
|
|
|
78 |
Джек Ритчи
Честная игра / Fair Play
рассказ, 1959
Типичная для американца ситуация: бездетные супруги, которым уже далеко за пятьдесят, с трудом переносят друг друга. Каждый из них мечтает поскорей избавиться от своей второй половинки - в том числе и не совсем законными методами. Например, отравить ее каким-нибудь быстродействующим ядом.
#
|
|
|
79 |
Джек Ритчи
Painless Extraction
рассказ, 1959
Когда в одно воскресное утро к офису адвокатской конторы Элмо Томпсона подкатил грузовичок, чтобы забрать его старый сейф, никто не подумал ничего плохого. Несмотря на жару, у офиса собралась толпа зевак, чтобы поглазеть на проводимую операцию, которая почему-то шла ни шатко ни валко. И только самый...
#
|
|
|
80 |
Джек Ритчи
Смерть, налоги и... / Death, Taxes, and... [под псевдонимом Steve O’Connell]
рассказ, 1960
Мистер Биллингз, как послушный гражданин, подал в налоговую службу свою декларацию на доходы. Всё в ней хорошо, кроме одного пункта: в графе "профессия" проставлено не совсем привычное значение - "убийца"...
#
|
|
|
81 |
Джек Ритчи
Как заработать на идеальном убийстве / When Buying a Fine Murder
рассказ, 1960
Ронни Рейнольдс считает себя человеком высокой культуры, поскольку коллекционирует картины известных художников и любит слушать классическую музыку. Но это совсем не мешает ему заниматься заказными убийствами. Правда, последний из заказов совершенно сбил его с толку: один бизнесмен заказал его...
#
|
|
|
82 |
Джек Ритчи
Образцовый городок / Lily-White Town
микрорассказ, 1960
Представитель Федерации женских клубов выражает неудовольствие деятельностью своего отделения в одном из маленьких американских городков. В котором, по словам его жителей, совсем ничего интересного не происходит. Правда, подробный разбор последних событий показал, что они на самом деле не такие уж и тривиальные.
#
|
|
|
|
84 |
Джек Ритчи
Falcons Fly Far
рассказ, 1960
В результате ограбления табачной лавки был убит ее владелец. Подозрение в содеянном падает на некоего Рокки Эрнандеса, члена молодежной банды "Красные соколы". Именно его ночной сторож якобы видел выходящим из табачной лавки в урочное время. Родители Рокки нанимают опытного в подобных делах...
#
|
|
|
85 |
Джек Ритчи
Politics Is Simply Murder
рассказ, 1960
Известного в "высших кругах" киллера нанимают, чтобы избавиться от наглого шантажиста, терроризирующего потенциального кандидата в сенаторы. Закавыка этой истории состоит в том, что и сам кандидат тоже не прочь нанять этого же киллера...
#
|
|
|
86 |
Джек Ритчи
Поиграем в игру под названием «цианид» / Play a Game of Cyanide
рассказ, 1961
Вор, ограбивший сейф крупного ювелира, прихватил среди прочего и девять гранул цианида, каковые использовались для чистки драгоценностей и хранились рядом. Позднее он припарковался на тихой улочке, внимательнее изучил добычу и избавился от ядовитых кристаллов, перебросив их через забор на...
#
|
|
|
87 |
Джек Ритчи
Новая жертва / That Year’s Victim
рассказ, 1961
Студенты университета обращаются к одному из своих преподавателей с весьма необычным предложением: принять участие в фиктивном убийстве в целях обучения. Причем, в качестве жертвы, которую должны "убить" из пистолета на виду у большой массы студентов. У профессора появляется нехорошее предчувствие...
#
|
|
|
|
|
90 |
Джек Ритчи
The Quiet Eye [под псевдонимом Steve O'Connell]
рассказ, 1961
Произошло ограбление одного из небольших банковских отделений. Грабители уловили момент, когда в помещении никого не было, и похитили около $25 000, приковав единственную работницу банка к кулеру наручниками. Видеозапись, проведенная на скрытую камеру, вроде бы полностью подтвердила слова женщины...
#
|
|
|
91 |
Джек Ритчи
Goodbye, Memory
рассказ, 1961
Героя этого рассказа находят на мосту вглядывающимся в мутные воды местной реки. Он не помнит ни своего имени, ни того, что собирался делать в столь пустынном месте. Но желание узнать свое прошлое появилось, как только адвокат сообщил о наличии у него целого миллиона долларов состояния.
#
|
|
|
92 |
Джек Ритчи
Ring Around Dulcie
рассказ, 1961
Учительница подготовительного класса Далси Беннет выходит замуж и потому вынуждена оставить свое рабочее место другому педагогу. Она собирает своих подопечных, чтобы провести с ними свой последний урок.
#
|
|
|
|
|
|
96 |
Джек Ритчи
Монстр семейства Деверо / The Deveraux Monster
рассказ, 1962
Молодой английский помещик середины прошлого века помолвлен с дочерью соседа, полковника в отставке. В ту же девушку влюблён друг детства главного героя, также проживающий по соседству. В конкурентной борьбе за руку и сердце красавицы этот самый друг-сосед к месту и не к месту поднимает вопрос о...
#
|
|
|
|
98 |
Джек Ритчи
Строго между нами, па / Just Between Us Dad
рассказ, 1963
Во время экскурсии на почтамт Джейми Корриган видит на стенде объявление о розыске беглого преступника. Самое ужасное, что он узнает в этом преступнике своего отца. Впрочем, так ли уж это и ужасно на самом деле?
#
|
|
|
99 |
Джек Ритчи
Ripper Moon!
рассказ, 1963
К герою этого рассказа, работающего психиатром в частной клинике, приходит пациент, утверждающий, что является прямым потомком Джека-потрошителя. Прочитав дневник его далекого предка, психиатр неожиданно для себя проникается верой в своего пациента и решает использовать его в своих собственных...
#
|
|
|
100 |
Джек Ритчи, Ирма Ритчи
Брак – дело серьёзное / Cricket in the Heart
рассказ, 1964
Молодая пара приходит на прием к мировому судье, чтобы официально зарегистрировать свои отношения. Но в процессе означенной процедуры понимает, что свой выбор им придется переиграть в силу новых открывшихся обстоятельств.
#
|
|
|
101 |
Джек Ритчи
Silence Is Gold
рассказ, 1964
Какой-то злодей ночью убивает престарелого дядюшку Эмери в то время, когда в одном доме с ним ночуют аж три внука и одна внучка. Собравшись на семейный совет, родственники не без оснований полагают, что это злодейство совершил кто-то из них.
Только вот так ли уж необходимо его вычислять?
#
|
|
|
102 |
Джек Ритчи
Со всей душой / Upon My Soul
микрорассказ, 1965
В баре разговаривают двое мужчин. Один – влюблённый в некую Диану молодой человек, второй – всё понимающий, необычайно проницательный … чёрт (рядовой служитель Ада, выполняющий функции искусителя). Поторговавшись, оба контрагента (ха-ха-ха!) заключают вроде бы стандартный договор…
#
|
|
|
103 |
Джек Ритчи
Придира Чарли / Chicken Charley
рассказ, 1965
В январе 1944 г. в подчинение к ротному командиру армии США прибывает молодой лейтенант, типичный плейбой и рубаха-парень. Зануда-капитан, рьяный приверженец устава, безуспешно пытается воспитать из новичка офицера по собственному образцу. Спустя пару месяцев военную часть, в которой служат они оба...
#
|
|
|
104 |
Джек Ритчи
Волдыри в мае / Blisters in May [= Time for a Change]
рассказ, 1965
Будучи тюремным санитаром, Фред замечает одну странность в карточках своих пациентов и решает воспользоваться этим знанием, чтобы купить себе немного свободы.
#
|
|
|
105 |
Джек Ритчи
Скорбная песнь по Тони / Sing a Song for Tony
рассказ, 1965
После ссоры со своим напарником по бизнесу Тони Уокер непреднамеренно убивает его и попадает в окружную тюрьму. Чтобы спасти себя от электрического стула, он привлекает к делу своего брата, предложив тому весьма необычный план собственного освобождения.
#
|
|
|
106 |
Джек Ритчи
Меня никто и пальцем не тронет / They Won't Touch Me
рассказ, 1965
Герой новеллы заключает тайный договор с мистером Уиллардом, местным криминальным авторитетом, на физическое устранение его бывшего сообщника, решившего сдать своего патрона со всеми потрохами. План незамысловат и прямолинеен, ибо личность самого убийцы позволяет ему избежать ответственности за содеянное.
#
|
|
|
107 |
Джек Ритчи
Бизнесмен / Business Man [= Under the Counter] [под псевдонимом Steve O'Connell]
рассказ, 1965
Одинокий грабитель решил взять кассу небольшого магазинчика, продавец которого не выглядел опасным противником. Только вот был ли он продавцом?
#
|
|
|
108 |
Джек Ритчи
Going Down?
рассказ, 1965
Два человека ведут беседу о своих жизненных проблемах, стоя на карнизе высотного дома. Первый из них собирается прыгнуть в открывшуюся бездну, а второй отговаривает его от этого. Впрочем, делает он это не совсем убедительно.
#
|
|
|
109 |
Джек Ритчи
Approximately Yours
рассказ, 1965
Доктор Холдинг живет в небольшом городке, служа своеобразной палочкой-выручалочкой для его жителей. И очень гордится своей уникальной машиной, собранной из деталей самых различных моделей 20-х годов. По иронии судьбы, именно эта машина и познакомила его с не совсем обычной девушкой, чьи глаза были подобны двум фиалкам.
#
|
|
|
110 |
Джек Ритчи
Swing High
рассказ, 1965
Детектив Майк ведет расследование обстоятельств странной смерти некоего Термонда Фрейзера, выпавшего из окна местной поликлиники. Он подозревает, что падение было вовсе не случайным, а явилось следствием хорошо продуманного сценария убийства. Только вот кто конкретно из трех подозреваемых был его автором?
#
|
|
|
|
112 |
Джек Ритчи
Preservation
рассказ, 1965
Профессор Картер просит выделить ему время работы на вычислительной машине Mark VII, чтобы проверить одну необычную научную гипотезу. Но когда ответственный за составление программ чиновник осознает основную суть этой гипотезы, то сразу же понимает, что запускать ее в машину никак нельзя.
#
|
|
|
113 |
Джек Ритчи
Mr. Policeman
рассказ, 1965
Двое полицейских патрулируют "черный" район Нью-Йорка, где в основном проживает чернокожее население. По этой причине один из стражей порядка тоже должен быть чернокожим. Но такой прием не спасает от разного рода нештатных ситуаций. Например, как поймать подозреваемого в убийстве негра, если его...
#
|
|
|
|
115 |
Джек Ритчи
Джемини-74 / Gemini 74
рассказ, 1966
В космосе летит аппарат "Джемини" - 74 и, хотя на борту всего двое, это советско-американский экипаж. Рутинная программа полёта оставляет им достаточно свободного времени и, чтобы скоротать его, с советской стороны следует предложение провести первую в мире шахматную партию на орбите. Кто же одержит...
#
|
|
|
116 |
Джек Ритчи
Подражатель / Copy Cat
рассказ, 1966
Человек с лопатой задержан ночью на кладбище бдительной полицией. Он утверждает, что оставил в гробу недавно похороненной возлюбленной написанный в её честь сонет.
#
|
|
|
117 |
Джек Ритчи
Большой Тони / Big Tony
рассказ, 1966
У мелкого авантюриста по кличке Большой Тони три взрослых дочери, которые никак не могут выйти замуж. Причины разные, но суть одна - никто не хочет родниться с таким вот неудачником. Решив положить конец подобной практике, Большой Тони вызывает к себе одного из лучших своих "решал" по фамилии О'Брайен.
#
|
|
|
118 |
Джек Ритчи
Killing Zone
рассказ, 1966
Два бандита по приказу босса мафии ловят своего бывшего подельника, чтобы расправиться с ним. Только вот в каком штате это сделать - в Иллинойсе, где за подобное преступление полагается электрический стул, или в Висконсине, где провинившимся грозит пожизненное заключение?
#
|
|
|
119 |
Джек Ритчи
Speaking of Murder
рассказ, 1966
Судебное разбирательство над неким Дэниелом Уэббли закончилось весьма шокирующим заявлением последнего: он пообещал отправить на "тот" свет каждого члена судейского жюри. После чего получил максимальный срок, предусмотренный законом. Но самое удивительное (и пугающее) заключалось в том, что уже...
#
|
|
|
|
121 |
Джек Ритчи
Run With the Tide [= Joker Loses All]
рассказ, 1967
Однажды Дэндридж, служивший офицером в одном из подразделений, занимавшихся деактивацией бомб с часовым механизмом, решил подшутить над своим напарником. Шутка получилась на славу, и с тех пор Дэндридж вынужден скрываться, чтобы избежать мести лейтенанта Уошберна.
#
|
|
|
|
123 |
Джек Ритчи
Летун / Hot Air Pilot
рассказ, 1967
Фашистскому коменданту Меклинского замка, превращённого в годы войны в тюрьму, докладывают в первых числах мая 1945 г. о том, что группа американских военнопленных готовит очередной побег. Немец не предпринимает никаких шагов по противодействию, поскольку вполне обоснованно уверен в принципиальной...
#
|
|
|
124 |
Джек Ритчи
Лучший водитель в округе / The Best Driver in the Country
рассказ, 1967
Проживающий в относительно пустынной местности фермер настолько увлёкся работой в собственном огороде, что и не заметил, как к нему подобрались две вооружённые уголовницы, совершившие дерзкий побег из тюрьмы штата. Бедовым дамочкам нужен автомобиль, но главный герой уверяет, что у него такового нет...
#
|
|
|
125 |
Джек Ритчи
Подработка / The Moonlighter
микрорассказ, 1967
Трое посетителей находятся в городской аптеке в дневное время: пожилая женщина, мечтающая купить себе какое-то лекарство, молодой панк, занятый выбором курительной трубки, заполняющий бланк заказа мужчина, и весьма нервный молодой юноша с револьвером в кармане. Причем последний только делает вид...
#
|
|
|
126 |
Джек Ритчи
Пусковая кнопка / The Push Button
рассказ, 1967
Явно состоятельный 30-летний мужчина в беседе у стойки бара со случайным собеседником разглагольствует о том, что если бы существовала такая кнопка, при нажатии на которую наша планета была бы уничтожена в результате взрыва-катаклизма, он не замедлил бы отправить весь мир в тартарары. Внимательно...
#
|
|
|
127 |
Джек Ритчи
Прощайте, милые денежки! / Goodbye, Sweet Money
рассказ, 1967
В одном из банковских филиалов происходит ограбление депозитарных ячеек. Судя по всему, грабитель пробрался в отделение сразу после закрытия заведения и спокойно работал весь уикенд, т.к. в филиале не оказалось ни внутренних камер наблюдения, ни охранной сигнализации. Общий ущерб составил около $460...
#
|
|
|
128 |
Джек Ритчи
Отдайте мне ваших преступников... / Give Me Your Criminals
рассказ, 1967
На Землю возвращается корабль известного гуманиста доктора Уоллеса, некогда посланный на далекую планету Орфезию. Люди вовсю готовятся к своему Первому Контакту с чужой расой. Единственное, что их настораживает, так это то, что все находящиеся на корабле инопланетяне на своей родной планете объявлены преступниками...
#
|
|
|
129 |
Джек Ритчи
Точка выхода / Exit Point
рассказ, 1967
Для лейтенанта Стаффорда это уже третий по счету побег из лагеря военнопленных. Два предыдущих окончились безуспешно из-за плохого знания немецкого менталитета. А сегодня он как никогда раньше приблизился к своей цели - мосту, ведущему из Рейха к Свободе.
#
|
|
|
|
131 |
Джек Ритчи
Переговорщики / The Negotiators
рассказ, 1961
"В жизни нет ничего неизбежного, кроме смерти и налогов" (Бенджамин Франклин).
Да, но если со смертью договориться вряд ли получится, то с налоговым инспектором - можно попытаться.
#
|
|
|
132 |
Джек Ритчи
The $15,000 Shack
рассказ, 1967
Мелкий мошенник и грабитель Чарли отсидел за решеткой более половины своей жизни. Его очередной срок кончается ровно через два месяца. Вполне достаточно для того, чтобы провернуть очередную авантюру. Но так, чтобы его сокамерники об этом не сразу догадались.
#
|
|
|
133 |
Джек Ритчи
The Fifty-Cent Victims
рассказ, 1967
Благодаря интригам своих племянников, главный герой новеллы попадает в санаторий для психических больных. Полный желания отомстить своим жадным до чужого наследства родственникам, он разрабатывает весьма изощренный план их убийства, сохраняющий при этом его полное алиби.
#
|
|
|
134 |
Джек Ритчи
За Беном нужен глаз да глаз / You Got to Watch Ben
микрорассказ, 1968
Герой рассказа вместе со своим братом Беном отправляется в гости к кузену Джиму, владеющему заправочной станцией в конце квартала. У этого кузена имеется одна весьма дурная привычка: чистить свой револьвер на глазах у посетителей, игриво прицеливаясь в кого-либо. Чем двое братьев и решили воспользоваться сегодня.
#
|
|
|
|
|
137 |
Джек Ритчи
Under a Cold Sun
рассказ, 1969
Герой новеллы уже 14 лет занимает должность начальника тюрьмы. И уже свыкся со своей работой настолько, что не может просто так покинуть ее стены. Чтобы добиться этого, он задумывает реализовать один весьма авантюрный план.
#
|
|
|
138 |
Джек Ритчи
Welcome to the Club
микрорассказ, 1969
Четверо руководителей некой партии (по своим традициям сильно напоминающей коммунистическую) собираются на тайное совещание, чтобы выявить в своих рядах осведомителей ФБР. Они и не подозревают, насколько шокирующим окажется для них результат этого совещания.
#
|
|
|
|
140 |
Джек Ритчи
Свежий взгляд / Take Another Look [= Взгляни ещё раз]
рассказ, 1971
Полицейского сержанта-детектива сослали работать в архив из-за серьёзного проступка – он арестовал за вождение в пьяном виде сына мэра. Теперь герой вынужден разбирать старые дела (не менее, чем 25-летней давности!), определяя, есть ли у них перспектива быть когда-нибудь расследованными. Одно из дел...
#
|
|
|
141 |
Джек Ритчи
Бумаги Григгсби / The Griggsby Papers
рассказ, 1971
Cосланный в архив полицейский сержант-детектив продолжает копаться в старых нераскрытых делах. На этот раз его внимание привлекает совсем уж «седая древность» - более, чем столетней давности убийство, произошедшее в доме весьма уважаемого семейства, два представителя которых стали впоследствии губернаторами штата…
#
|
|
|
142 |
Джек Ритчи
Бизнес на Виолетте / The Violet Business
рассказ, 1971
Герой этого рассказа получает необычный заказ на убийство: убить нужно самого просителя, чтобы его семья смогла получить социальную страховку. Получив задаток, киллер решает самостоятельно получить недостающую информацию. И очень удивляется полученным результатам.
#
|
|
|
143 |
Джек Ритчи
Living By Degrees
рассказ, 1971
Двести лет назад некий меценат Генри Макстерсон учредил трастовый фонд для обучения в университете особо одаренных студентов. Получить ее мог только тот, кто носил такую же фамилию, как и учредитель фонда. Если в университете училось два студента с фамилией Макстерсон, то второй ничего от фонда не...
#
|
|
|
144 |
Джек Ритчи
Разводилово / Setup
рассказ, 1972
Пенсионерке Макнелли звонит человек, представившийся вице-президентом Первого национального банка, и просит ее помочь с разоблачением одного недобросовестного сотрудника. Для этого нужно снять со счета все свои деньги и тайно отдать их этому человеку. Ничего не напоминает? Вот и миссис Макнелли тоже об этом же подумала...
#
|
|
|
145 |
Джек Ритчи
Будьте здоровы! / The gesundheit caper
рассказ, 1972
В маленькой гостинице недалеко от столицы Лихтенштейна происходит громкое ограбление: у одного из постояльцев кто-то похищает знаменитый бриллиант "Звезда Лихтенштейна". Драгоценность принадлежит мэрии Вадуца, а в гостинице она оказалась благодаря поверенному, направлявшемуся на международную...
#
|
|
|
|
147 |
Джек Ритчи
Права и деликты / Rights and Wrongs [= One Law for the Strong]
рассказ, 1972
Младший брат Майка Макклеллана арестован полицией после неудачной попытки ограбления аптеки. Пытаясь избежать ненужной огласки своих "черных" дел, Майк поручает защиту брата своему опытному адвокату, способному обелить даже демона из Ада.
#
|
|
|
148 |
Джек Ритчи
Красоту каждый видит по-своему / The Beholder
рассказ, 1972
Её зовут Титания Кэлмет. Впрочем, имя явно ненастоящее, как и сам образ: одним она видится темноволосой красавицей с фиолетовыми глазами, а другим - кареглазой блондинкой. А на самом деле она и вовсе ни то, ни другое...
#
|
|
|
149 |
Джек Ритчи
Let Your Fingers Do the Walking
рассказ, 1972
Герой новеллы - частный детектив, занимающийся бракоразводными вопросами. Так что когда к нему обратилась молодая особа с предложением найти своего пропавшего дядю, он поначалу отказался. Но щедрый задаток вынудил его передумать. Как оказалось - не зря. Ибо дело оказалось не только интересным, но и чрезвычайно запутанным.
#
|
|
|
150 |
Джек Ритчи
End of the Line
рассказ, 1973
В маленьком провинциальном городке Шарпс-Ривер происходит странное убийство, породившее целую волну слухов, - убит сторож местной мусорной свалки. Все жители недоумевают: кому же понадобилась смерть такого никчемного человека?
#
|
|
|
151 |
Джек Ритчи
Freddie
рассказ, 1974
Остановившись на минуту в гостиничном ресторане, чтобы выпить кружечку пива с аспирином, герой рассказа неожиданно для себя ощущает потребность задержаться в этом невзрачном городишке. И вскоре понимает, что чувство это было внушено ему со стороны.
#
|
|
|
152 |
Джек Ритчи
When the Sheriff Walked
рассказ, 1974
В маленьком городке Стейсивилле при таинственных обстоятельствах пропадает некий Джоуи Ли. Свидетели последний раз видели этого человека спорящим с местным шерифом неподалеку от здания тюрьмы. А сразу после этого машина шерифа неожиданно куда-то пропала и ее никто не видел целый день.
...
#
|
|
|
153 |
Джек Ритчи
Удачный поворот / The Angler
рассказ, 1975
Две недели назад Эдди Рипли похитил 12-летнего ребенка, потребовав за его освобождение полмиллиона долларов. Но, когда полицейские наконец вычислили и арестовали этого киднеппера, денег при нем не оказалось. Поняв, что так просто свои деньги не вернуть, отец похищенного мальчика предлагает...
#
|
|
|
154 |
Джек Ритчи
Little Orphan Annie
рассказ, 1975
В детский дом Shady Hook приходит семейная чета, мечтающая удочерить одну из его воспитанниц. Мнения девочки никто не спрашивает. Но она и сама может постоять за себя, причем весьма необычным способом.
#
|
|
|
155 |
Джек Ритчи
Бедлам в «Синем попугае» / Bedlam at the Budgie
рассказ, 1975
42-летний мужчина средь бела дня заходит в бар, где его никто не знает, и заказывает коктейль «Кровавая Мэри». Не успел он даже получить вожделенную порцию спиртного, как был застрелен вошедшим с улицы человеком с тёмным чулком-маской на голове.
Убийца при этом выкрикнул имя, не соответствующее...
#
|
|
|
156 |
Джек Ритчи
Упражнение для пальцев / Finger Exercise
рассказ, 1976
В собственном домашнем кабинете застрелен миллионер. Его семья, жена и двое взрослых не родных детей, а также - адвокат, в это время играли в бридж в соседней гостиной, но выстрела не слышали, возможно - из-за якобы звучавшей в кабинете музыкальной хоровой записи. Убитый перед смертью написал кровью на полу инициалы "ПМ"...
#
|
|
|
157 |
Джек Ритчи
Никто мне ничего не говорит / Nobody Tells Me Anything
рассказ, 1976
50-летний состоятельный мужчина, пожелавший сохранить инкогнито, нанимает Тернбакла для проведения фальшивого частного расследования. Герою предстоит составлять и передавать клиенту периодические отчёты о фиктивных поисках некоей женщины. Заинтригованный полицейский детектив (пусть и временно...
#
|
|
|
|
|
160 |
Джек Ритчи
Казус Уиллингера / The Willinger Predicament
рассказ, 1977
К временно пребывающему в статусе частного детектива Тернбаклу обращается мужчина, который шесть лет назад по неизвестной причине потерял память. Когда он очнулся в полном одиночестве, то не обнаружил при себе никаких документов, зато нашёл в кармане ключ от ячейки камеры хранения на местном...
#
|
|
|
161 |
Джек Ритчи
Суд присяжных, не достигший согласия / Hung Jury
рассказ, 1977
Профессиональный грабитель поспорил со своим напарником при дележе барышей после очередного дела и застрелил его. Прибывшие оперативно полицейские произвели жёсткое задержание. Именно факт последнего, не смотря на стройную систему улик, не позволил присяжным прийти к единому мнению относительно...
#
|
|
|
162 |
Джек Ритчи
Вариации на схему / Variations on a Scheme
рассказ, 1977
Убит очередной (у Ритчи!) миллионер. Прибывшие на место сержант Тернбакл и его напарник Ральф выслушивают признание в совершении данного преступления от пожилого садовника, лишь недавно освободившегося из тюрьмы после отбытия длительного срока. Мыслитель-детектив подозревает, что старого уголовника...
#
|
|
|
163 |
Джек Ритчи
Непарные носки / An Odd Pair of Socks
рассказ, 1977
Найденный полицией на улице труп с пулей в сердце имеет не парные носки разного цвета. Сержант-мыслитель сразу же распознаёт в жертве холостяка, а когда выясняется, что причиной смерти стало утопление, уверенно предполагает, что вода, содержащаяся в лёгких, имеет примесь хлора…
#
|
|
|
164 |
Джек Ритчи
Похититель семян / The Seed Caper
рассказ, 1977
Парочка грабителей-профессионалов обсуждает новое перспективное дело. Одному из них встретилось в газете рекламное объявление компании-оптовика, производящей новые виды семян для многочисленной армии фермеров и садоводов-любителей. После десяти лет селекционных экспериментов был выведен сорт...
#
|
|
|
165 |
Джек Ритчи
Good-Bye, Mayor Barkin
рассказ, 1977
Каждый год учащиеся школы Stevenson high берут на себя управление родным городом, всего на один день подменяя мэра и четырех олдерменов (старост). Типичная формальность, имеющая целью "ощутить вкус демократии и демократического процесса, а также идентифицировать себя с муниципальной системой". Но в...
#
|
|
|
166 |
Джек Ритчи
Не больше пятицентовика / No Wider than a Nickel
рассказ, 1978
В собственной квартире найден мёртвым известный взломщик-рецидивист. Практически все предметы обстановки и домашней утвари разломаны, выпотрошены, разбиты – от дивана с телевизором до лампочек и лекарственных пузырьков. Очевидно, что убийца разыскивал что-то очень маленькое. Тернбакл определяет...
#
|
|
|
167 |
Джек Ритчи
Угонщик школьного автобуса / The School Bus Caper
рассказ, 1978
Приехавший в гости на Рождество к сестре и зятю в провинцию, Тернбакл волею обстоятельств вовлечён в дело о похищении автобуса, который возил сельских детишек в школу. Не успев толком приступить к расследованию, бравый сыщик со своим шурином, окружным шерифом, получает информацию об ограблении банка...
#
|
|
|
168 |
Джек Ритчи
The Scent of Camellias
рассказ, 1978
Еще в самом детстве герой этой новеллы стал замечать, что некоторые из людей сильно пахнут камелиями, хотя сами при этом отрицают, что пользовались соответствующей парфюмерией. Хорошенько подумав над разгадкой, паренек понял, что наиболее вероятным объяснением этого феномена является то, что все эти...
#
|
|
|
169 |
Джек Ритчи
Тахта / The Davenport
рассказ, 1979
Типичный подкаблучник средних лет, возвращаясь с работы, имеет привычку сразу заваливаться на любимую тахту и, не утруждая себя чтением или просмотром телепрограмм, сразу же засыпать. И вот как-то раз его крупногабаритная властная супруга отмечает, что муж с тахты куда-то пропал. Одежда и деньги на...
#
|
|
|
170 |
Джек Ритчи
Полуночный душитель / The Midnight Strangler
рассказ, 1979
Как-то раз поздним вечером на бедненького усталого частного сыщика Тернбакла наседает целая орава незнакомых полицейских, заковывает в наручники и везёт в участок. Как выясняется, он является одним из кандидатов в виновники серии убийств, известного как «Полночный душитель»…
#
|
|
|
171 |
Джек Ритчи
Щепка – улика / The Sliver of Evidence
рассказ, 1979
Зарезан пожилой холостяк, владевший отелем на берегу озера. На орудии убийства отсутствуют отпечатки пальцев, зато рядом с телом обнаружен необычный предмет – зубочистка (которой жертва явно не пользовалась). А брат покойного (и его единственный наследник), как впоследствии оказалось, – постоянно...
#
|
|
|
172 |
Джек Ритчи
Комната пыток / The Little Room
микрорассказ, 1979
После того, как жену Чарльза Джексона похитили, ему прислали записку, где указывалось, какую сумму следует выплатить в качестве выкупа. Потерпевший решил не привлекать к делу полицию, а сделать все подобающие действия самостоятельно. К примеру, похитить доставщика записки и выпытать у него необходимые сведения.
#
|
|
|
173 |
Джек Ритчи
Ночное дежурство / Stakeout
рассказ, 1979
Из тюрьмы штата совершает побег опасный преступник.
На его поиски в ночное дежурство шериф отправляет своих сотрудников Фрэнклина и Оливера.
А вот чем в это время будет заниматься сам шериф и его напарник - большой вопрос...
#
|
|
|
174 |
Джек Ритчи
Друг семьи / Friend of the Family
микрорассказ, 1979
Одинокая мать приглашает своего друга в гости, чтобы тот наставил ее сына-выпускника на путь праведный. Только вот под "праведным путем" она понимает нечто иное, чем большинство культурных граждан.
#
|
|
|
175 |
Джек Ритчи
23 коричневых бумажных пакета / The 23 Brown Paper Bags
рассказ, 1979
Прибывший в Милуоки пожилой провинциальный житель был убит выстрелом в сердце, когда сидел в своём автомобиле перед дверью снятого им на ночь коттеджа в мотеле. Сзади, на полу и сидениях, обнаружена россыпь бумажных пакетиков, в каждом из которых находилось по два куска туалетного мыла и кассовые...
#
|
|
|
176 |
Джек Ритчи
Убийства в алфавитном порядке / The Alphabet Murders
рассказ, 1980
Патрульные полицейские обнаруживают в ходе уличного рейда труп мужчины с буквой «А», нарисованной на лбу губной помадой. Расследование поручено Тернбаклу и его постоянному напарнику Ральфу. Через пару часов в пригороде находят ещё одно тело – с буквой «В» на том же месте, а ещё какое-то время спустя...
#
|
|
|
177 |
Джек Ритчи
Не так просто, как кажется / More Than Meets the Eye
рассказ, 1980
В солидном многоквартирном доме, расположенном в фешенебельном районе, найден труп молодой женщины. Рядом валяются осколки керамической свиньи-копилки, вероятного орудия убийства, и опрокинутая корзина с бельём. Тернбакл быстро приходит к выводу, что погибшая, возвращаясь из придомовой прачечной...
#
|
|
|
178 |
Джек Ритчи
Встреча на барже / Appointment on the Barge
рассказ, 1980
Талантливый учёный-психолог имеет необычное хобби — он увлечён вопросами реинкарнирования и посредством гипноза способен пробуждать в людях воспоминания о прошлых жизнях. Парочка экзальтированных особ разного пола последовательно предлагаю ему себя в качестве подопытных...
#
|
|
|
179 |
Джек Ритчи
Последнее путешествие / That Last Journey
рассказ, 1980
Очередной муж богатой любительницы экзотический путешествий томится «под пятой» у своей властной взбалмошной супруги. Именно на его плечи ложатся все хлопоты, связанные с оргвопросами, возникающими в ходе длительных и малокомфортных поездок. О разводе не может быть и речи, он – «приживал» без гроша...
#
|
|
|
180 |
Джек Ритчи
Чулан на третьем этаже / The third-floor closet
рассказ, 1980
Еще в детстве Джейкоб Хадсон лишился своего отца в результате банального ДТП и мать всегда винила сына в его смерти. Ибо в своей последней поездке он вез Джейкоба на собрание бойскаутов младшей дружины. Мать не смогла простить ему этого и всячески третировала во время частых приступов истерии...
#
|
|
|
181 |
Джек Ритчи
Подтверждение / Body Check
рассказ, 1981
Профессиональный наёмный убийца после успешно выполненного задания приходит к своему диспетчеру-заказчику для получения гонорара. Однако тот, выражая сожаление, отказывается платить, ибо никаких сообщений в СМИ, подтверждающих факт гибели жертвы не наблюдается. Убитый торговец-миллионер имел большой...
#
|
|
|
182 |
Джек Ритчи
Что-то теряем, что-то находим / Win Some, Lose Some
рассказ, 1981
Состоятельная дама средних лет обнаружена мёртвой внутри закрытой комнаты-сейфа в своём доме. Бравый сержант-детектив сразу отметает версии экзотического самоубийства и случайного захлопывания двери. Основных подозреваемых трое – существенно старше по возрасту супруг погибшей, его взрослая дочь от...
#
|
|
|
183 |
Джек Ритчи
Связующее звено / The Connecting Link
рассказ, 1981
И снова череда серийных убийств – один за другим гибнут пять человек, не связанных друг с другом. О каждом преступник извещает полицию письмом, содержащим сведения об имени очередной жертвы и адресе, по которому следует явиться, чтобы обнаружить тело. Героический сержант-детектив с напарником пытаются вычислить серийного злодея…
#
|
|
|
184 |
Джек Ритчи
Подсказка в подсказке / The Message in the Message
рассказ, 1981
Дорожные неприятности привели Тернбакла с Ральфом в шикарный загородный дом, где единственная хозяйка – молодая очаровательная женщина, являющаяся к тому же однокашницей главного героя по совместному обучению в университете. Воспоминания о некоем курьёзном случае из студенческой жизни плавно...
#
|
|
|
185 |
Джек Ритчи
Наёмный убийца / This Gun for Hire
рассказ, 1981
Джон Франклин, вернувшись к себе домой, совершенно неожиданно застает там абсолютно незнакомого ему человека. По утверждению последнего, кто-то из знакомых Франклина самым банальным образом "заказал" его, оценив работу убийцы в $5000...
#
|
|
|
|
187 |
Джек Ритчи
Метод / The Method
рассказ, 1982
На заседании некоей компашки итало-американцев "высокие договаривающиеся стороны" принимают решение о необходимости ликвидации одного из членов их сообщества, нагло и часто посягающего на чужую территорию. Определены кандидатуры исполнителя и куратора операции. Тот из участников совещания, кому...
#
|
|
|
188 |
Джек Ритчи
The Golden Goose
рассказ, 1982
В частное детективное агентство "Расследования Брэдли, инкорпорейтед" обращается представитель богатого предпринимателя Макгрегора с просьбой отыскать его дочь Элизабет. Некогда она вопреки воле своего отца вышла замуж за человека более низкого положения, чем вызвала справедливый гнев своего...
#
|
|
|
189 |
Джек Ритчи
Пятая могила / The Fifth Grave
рассказ, 1982
Приятель-напарник Тернбакла устраивает вечеринку по случаю 20-й годовщины своей свадьбы, где главный герой знакомится с близким родственником хозяина. Тот, будучи по профессии инженером-строителем, рассказывает курьёзную историю из своего недавнего прошлого – при расширении шоссе пришлось несколько...
#
|
|
|
190 |
Джек Ритчи
Вне зоны действия юрисдикции / Murder Off Limits
рассказ, 1982
За пять предшествующих месяцев в разных районах штата насильственным образом погибли несколько богатых замужних женщин. Бравый сержант-детектив, собирающий в частном порядке информацию по газетным публикациям, уверен, что между этими убийствами имеется определённая связь – все они совершены одним и...
#
|
|
|
191 |
Джек Ритчи
Окончательная истина / The Final Truth
рассказ, 1983
В гостиничном номере обнаружено тело иногороднего бухгалтера средних лет с ножом в груди. Версия со случайным грабителем сразу же отпадает, и бравый сержант-детектив отправляется с напарником по адресу, имеющемуся на визитной карточке, найденной в кармане жертвы…
#
|
|
|
192 |
Джек Ритчи
Заговорщики О’Лири / The O’Leary Conspiracy
рассказ, 1983
В своем загородном доме убит очередной богач. Прибыв вместе с верным напарником Ральфом на место преступления, Тернбакл пытается определить виновника среди трёх кандидатов в убийцы, представляющих собой парочку взрослых племянников и очаровательную племянницу. Дружная компания...
#
|
|
|
193 |
Джек Ритчи
Телефонное алиби / Dial an Alibi
рассказ, 1983
65-летний состоятельный мужчина найден мёртвым в своём доме на любимом диване, рядом валяется револьвер с его отпечатками пальцев, а в руке зажат клочок бумаги с номером телефона и словами – «Спросить Эдриен». Приступив к расследованию, Тернбакл быстро выясняет, что погибший неоднократно звонил на...
#
|
|
|
194 |
Джек Ритчи
Клиент / The Customer
рассказ, 1983
К известному мастеру заказных убийств приходит очередной клиент, мечтающий "освободиться" от собственной жены. Типичная для Америки ситуация. Только вот заказчик оказался не такой уж типичный.
#
|
|
|
195 |
Джек Ритчи
Путешествие / The Journey
рассказ, 1983
Когда с Земли стартовал межзвездный корабль "Эксплорер III", по планете прокатился целый вал бунтов и революций, угрожавших самому существованию человечества. Немного подумав, Президент Земли пришел к весьма необычному решению, которое должно было вернуть население планеты в рамки закона.
#
|
|
|
196 |
Джек Ритчи
Дознаватель / The Investigator
рассказ, 1984
Произошло убийство, и жертвой его стал молодой паренек. Только вот кто его убийца? Герою рассказа придется найти ответ на очень непростой вопрос.
#
|
|
|
197 |
Джек Ритчи
Верные два процента / The Two Percent Solution
рассказ, 1984
Пламя пожара уничтожило солидный 2-х этажный дом. Жертв нет, поскольку временные владельцы – брат и сестра, строители-реставраторы – отправились в кинотеатр на последний сеанс. Пожарники убеждены в том, что имел место намеренный поджог. Расследующий дело Тернбакл поначалу убеждённо заявляет своему...
#
|
|
|
198 |
Джек Ритчи
Второе письмо / The Second Letter
рассказ, 1984
Герой рассказа становится свидетелем убийства и намеревается проинформировать о нем компетентные органы. Но проблема состоит в том, что и сам он недавно вышел на свободу по УДО да и на месте преступления оказался совсем неслучайно.
#
|
|
|
199 |
Джек Ритчи
Призрак Клаудии Маккенни / The Ghost of Claudia McKenny
рассказ, 1984
Герой новеллы по своему роду занятий - хаусситтер (т.е. человек, живущий в чужой квартире на время отсутствия ее хозяев). Простая и даже немного скучная работа. Но только не на этот раз! Ибо в доверенной герою квартире, как оказывается, водятся привидения...
#
|
|
|
200 |
Джек Ритчи
The House of Yorick
рассказ, 1984
Мистер Генри охотно сдает свой дом внаем, хотя после этого вынужден переселиться в соседний пансион. Потому как знает, что арендаторы вряд ли протянут в его доме более одной ночи. А больше им не позволит Йорик, великий и ужасный.
#
|
|
|
201 |
Джек Ритчи
Рука помощи / Helping Hand
рассказ, 1986
Проезжавший по проселочной дороге доктор останавливается, чтобы подобрать голосовавшего на ней человека. И тут же понимает, что совершил смертельную ошибку.
#
|
|
|
202 |
Джон Диксон Карр
Четвёртый подозреваемый / The Fourth Suspect
рассказ, 1927
В Париже убит крупный международный шпион. Французским властям известно, что погибший всегда носил при себе некий суперсекретный зашифрованный документ, обнародование которого грозит непредсказуемыми последствиями. В момент смерти в доме жертвы и поблизости от него находилось масса...
#
|
|
|
203 |
Джон Диксон Карр
The Legend of the Cane in the Dark
рассказ
Отдельно опубликованный в виде рассказа фрагмент мозаичной повести "Новые кентерберийские рассказы" (1927), где состоятельный молодой американец возвращается из долгой охотничьей экспедиции в родной город и видит в заголовках нескольких газет известие о своей смерти от сердечной недостаточности в...
#
|
|
|
204 |
Джон Диксон Карр
Второй палач / The Other Hangman
рассказ, 1935
В маленьком американском городке на рубеже 19 и 20 веков происходит убийство владельца магазинчика, торгующего лошадиной упряжью. Обвиняемый — местный сплетник и в высшей степени НЕ нравственная личность, к тому же — постоянный собутыльник покойного. Скорый суд приговаривает его к повешению, на роль...
#
|
|
|
205 |
Джон Диксон Карр
The Wrong Problem [= Неверная постановка вопроса]
рассказ, 1936
Доктор Фелл вместе со своим другом, суперинтендантом полиции Хедли, совершают прогулку и на берегу небольшого озера встречают скромного вежливого мужчину, рассказывающего им загадочную трагическую историю из времён своей юности. Как выясняется, в начале века здесь были таинственным образом убиты...
#
|
|
|
206 |
Джон Диксон Карр
Око за око / New Murders for Old [= The One Real Horror; Способ убийства] [под псевдонимом Картер Диксон]
рассказ, 1939
Блестящий выпускник Кембриджа вместо занятий наукой вынужден после смерти дяди возглавить гостиничный бизнес. Он оказывается удачливым бизнесменом, но напряжённая пятилетняя работа изнашивает молодой организм и приводит к обморокам. Старший брат, врач-хирург, предписывает ему длительный морской...
#
|
|
|
207 |
Джон Диксон Карр
Смерть в гримёрной / Death in the Dressing-Room [под псевдонимом Картер Диксон]
рассказ, 1939
Полковник Марч из полицейского «департамента странных жалоб» вместе со своим молодым сотрудником в одном из ночных клубов ведёт охоту за неизвестным неуловимым карманником-виртуозом. Каждый из сыщиков действует автономно, и вот более молодой обращает внимание на девушку-посетительницу, которая во...
#
|
|
|
208 |
Джон Диксон Карр
A Case for Colonel March [= The Hiding Place, Hot Money; Right Before Your Eyes] [под псевдонимом Carter Dickson]
рассказ, 1939
В мирном английском захолустье совершён групповой вооружённый налёт на отделение крупного банка, притом – с жертвами. Гангстеров довольно быстро ловят, но похищенной крупной суммы денег при них не обнаруживается. Адвокатом главаря шайки выступает известный юрист, в прошлом неоднократно выручавший...
#
|
|
|
209 |
Джон Диксон Карр
The Proverbial Murder
рассказ, 1940
Крупного учёного-беженца из Германии английские власти подозревают в шпионаже на рейх. Основываясь на информации от доносчика, контрразведчики организовывают круглосуточную слежку за домом учёного, изолированно расположенным в сельской местности (сам подозреваемый находится там почти неотлучно). Но...
#
|
|
|
210 |
Джон Диксон Карр
The Dead Sleep Lightly
пьеса, 1943
Лондон, март 1933 г. Доктор философии Гидеон Фелл засиделся до ночи в своей домашней библиотеке и даже слегка вздремнул сидя в кресле. Его будит слуга, докладывающий о том, что некий хорошо одетый, но изрядно нервничающий господин просит принять по неотложному делу. Гостем оказался известный и...
#
|
|
|
211 |
Джон Диксон Карр
The Devil in the Summer House [радио-пьеса]
пьеса, 1946
Август 1917 г., побережье Гудзона. В дом-поместье майора Кеньона прибывает с визитом семейный адвокат Паркер. Сам хозяин усадьбы, увлекающийся беллетристикой человек, в эти часы обычно работает в находящейся неподалёку летней беседке и приветствует гостя на расстоянии взмахом офицерской фуражки...
#
|
|
|
212 |
Джон Диксон Карр
Угроза государству от восковых игроков / Menace in Wax
пьеса, 1985
К весне 1941 года пик немецких авиаударов по территории Англии был уже пройден, но они ещё оставались весьма интенсивными. Вдумчивый и серьёзный юноша-студент, подрабатывающий смотрителем в лондонском музее восковых фигур мадам Тюссо, замечает, что в групповой композиции игроков в карты время от...
#
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Дэшил Хэммет
Fragments of Justice [= Компоненты правосудия]
рассказ, 2013
Состарившийся косильщик лужаек в центральном парке, после выхода на скудных размеров пенсию, пристрастился к роли присяжного заседателя в городском суде. Исполнение этого гражданского долга неплохо (по его меркам!) оплачивалось – по два доллара в день, но не только материальный интерес являлся...
#
|
|
|
218 |
Дэшил Хэммет
The Dimple [= In the Morgue; Ямочка ]
рассказ, 1923
Преуспевающий (судя по всему!) писатель заработался допоздна и, желая сказать что-нибудь приятное жене, не беспокоившей его во время творческого процесса, ищет её по дому. Затем внезапно вспоминает, что супруга планировала на прошедший вечер визит в театр вместе с друзьями семьи. На телефонный...
#
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Рафаэль Сабатини
The Lottery Ticket
рассказ, 1901
Процветающий немецкий банкир отправил юного сына в Великобританию для трёхлетней стажировки в конторе своих деловых партнёров. Вскоре воспоследовало неожиданное банкротство семейного дела, отец от огорчения умер, а молодой немец оказался без средств к существованию и, по милости английских...
#
|
|
|
|
|
|
|