Роберт Блох «C.O.D. — Corpse On Delivery»
Бандитствующий молодчик, абсолютно не тяготясь почти открытой слежкой за собой со стороны детектива (то ли частного, то ли полицейского), является на квартиру к своей любовнице, с которой они вместе ограбили ювелира, и убивает её топориком. Расчленив тело, он упаковывает его в чемодан, присоединяет к другому багажу и делает заказ транспортному агентству, которое должно перевезти все эти вещи в контору к знакомому деляге. Тот, в числе прочего, специализируется на утилизации человеческих останков…
Первая публикация — «Detective Tales», декабрь 1945 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 17 декабря 2020 г.
Детективно-«нуарный» рассказ из той полудюжины (как минимум!), что были отчего-то обойдены вниманием деятелей из сообщества «INFINITAS», выпустивших первые 5 томов «большого собрания» © малой прозы любимого писателя. Ребята, конечно, свершили крупное и важное дело, но всё-таки не слишком старательно + попутно нараздавав маленькую кучу так и не выполненных (за десять-то месяцев!) обещаний. Но речь сейчас не об этом…
Завязка сюжета: бандитствующий молодчик, абсолютно не тяготясь почти открытой слежкой за собой со стороны детектива (то ли частного, то ли полицейского), является на квартиру к своей любовнице, с которой они вместе ограбили ювелира, и убивает её топориком. Расчленив тело, негодяй упаковывает его в большой чемодан и делает заказ транспортному агентству, которое должно перевезти багаж в контору к знакомому деляге. Тот, в числе прочего, специализируется на утилизации человеческих останков…
«Т.П.Д. — труп по доставке» — история не длинная, весьма динамичная, изобилующая не самыми приятными подробностями и тем сленгом, который был в ходу у американских гангстеров первой половины прошлого века (может, и сейчас сохранился неизменным…). Отдавая дОлжное нестандартности (ну, по крайней мере, относительной редкости) авторского замысла, не могу считать это произведение по-настоящему увлекательным.
Многим из нас, пережившим 90-е, вся эта специфическая «романтика» хорошо знакома если не по личному опыту, то — из поистине оглушающего вала газетных и журнальных публикаций, телевизионных репортажей и кинопродукции, захлёстывающей население в те годы. Иммунитет/невосприимчивость не скоро пропадут…
(переводить, однако, было сплошным удовольствием!)