Джон Диксон Карр «The Proverbial Murder»
Крупного учёного-беженца из Германии английские власти подозревают в шпионаже на рейх. Основываясь на информации от доносчика, контрразведчики организовывают круглосуточную слежку за домом учёного, изолированно расположенным в сельской местности (сам подозреваемый находится там почти неотлучно). Но вот как-то ночью раздаётся громкий звук выстрела из мощной винтовки, немец убит, а оружие, как выясняется, принадлежит уважаемому местному жителю – отставному полковнику…
Входит в:
— цикл «Доктор Гидеон Фелл» > сборник «Dr. Fell, Detective, and Other Stories», 1947 г. > The Adventures of Dr. Fell
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine, July 1943 (Vol. 4, No. 4)», 1943 г.
— журнал «Ellery Queen’s Mystery Magazine (Australia), August 1947, No. 2», 1947 г.
— журнал «Mystère Magazine no2», 1948 г.
— сборник «The Third Bullet and Other Stories of Detection», 1954 г.
— антологию «Ellery Queen’s Anthology 1965», 1964 г.
— антологию «Spies and More Spies», 1967 г.
— сборник «Fell and Foul Play», 1991 г.
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 15 августа 2019 г.
Откровенно скучных произведений у Карра мне до сих пор пока (ха-ха-ха!) не встречалось, но сей рассказ занимает особую нишу даже среди самых остросюжетных детективных историй от этого автора. Загадочное убийство здесь происходит буквально на глазах у британских контрразведчиков из особого отдела полиции, шпионская тема необычайно сильнА, а привлечение к расследованию известного серийного персонажа – доктора Фелла – лишь добавляет интеллектуальной «сладости» к финальному разъяснению, что и как произошло на самом деле.
Завязка сюжета: крупного учёного-беженца из Германии английские власти подозревают в шпионаже на рейх. Основываясь на информации от доносчика, контрразведчики организовывают круглосуточную слежку за домом учёного, изолированно расположенного в сельской местности (сам подозреваемый находится там почти неотлучно!). Но вот как-то ночью раздаётся громкий звук выстрела из мощной винтовки, немец убит, а оружие, как выясняется, принадлежит уважаемому местному жителю – отставному полковнику…
Первая публикация — «Ellery Queen's Mystery Magazine», июль 1943 г.; на русский язык переводился как «Убийство по пословице».