Джон Диксон Карр «Угроза государству от восковых игроков»
К весне 1941 года пик немецких авиаударов по территории Англии был уже пройден, но они ещё оставались весьма интенсивными. Вдумчивый и серьёзный юноша-студент, подрабатывающий смотрителем в лондонском музее восковых фигур мадам Тюссо, замечает, что в групповой композиции игроков в карты время от времени в руках меняются масть и достоинство этих самых карт. О происходящем он ставит в известность репортёров газеты «Дейли Рекорд», парочка из которых навещает музей и распознаёт в вышеупомянутом курьёзном факте вражьи шпионские происки, связанные с возможностью прицельного бомбометания по секретным оборонным объектам…
Внецикловая, впервые прозвучала 17 ноября 1942 г., единственная публикация — «Espionage Magazine», ноябрь 1985 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 23 октября 2021 г.
Мало за каким литературным произведением пришлось охотиться столь долго (почти ВОСЕМЬ лет!) и с таким неослабевающим азартом... А как иначе?! «Вещичка»-то практически раритетная: радиопьеса, впервые прозвучавшая 17 ноября 1942 г., не включённая ни в один из прижизненных (а равно — и посмертных!) сборников Карра, единственный раз была опубликована сорок три года спустя после своего создания в не самом тиражном из журналов...*
(в принципе, подобных радиоисторий «маэстро детектива» насочинял десятки в 40-х / 50-х годах прошлого века (а если быть предельно точным, то – со второй половины 1939 г.), но лишь единицы увидели свет, как говорится, «на бумаге»).
Ну, вот наконец и долгожданная победа! Однако, как это почти всегда и происходит, – повод для радости имеется лишь у библиофильско-коллекционерской ипостаси моей личности (хе-хе!), в качестве читателя – разочарован… и СИЛЬНО <разочарован>!
Завязка сюжета: к весне 1941-го пик немецких авиаударов по территории Англии был уже пройден, но они ещё оставались весьма интенсивными. Вдумчивый и серьёзный юноша-студент, подрабатывающий смотрителем в лондонском музее восковых фигур мадам Тюссо, замечает, что в групповой композиции игроков в карты время от времени в руках меняются масть и достоинство этих самых карт. О происходящем он ставит в известность репортёров газеты «Дейли Рекорд», парочка из которых навещает музей и распознаёт в вышеупомянутом курьёзном факте вражьи шпионские происки, связанные с возможностью точного бомбометания по секретным оборонным объектам…
Э-хе-хе, нет уже нынче тех пронырливых и увлечённых своей профессией газетчиков, умеющих проводить блестящие журналистские расследования и готовых идти на любой риск ради выполнения поставленной перед собой задачи! Подавляющее большинство теперешних работников средств массовой информации – заурядные озвучиватели новостей, а в самом лучшем случае – НЕ талантливые комментаторы. Всё то, что сегодня именуется расследованиями, просто-напросто – свёрстанный тяп-ляп «слив» информации от спецслужб, бизнес-конкурентов или бытовых недоброжелателей…
Но, не будем отвлекаться! Данная история в достаточной степени детективная, однако по-настоящему увлекательной назвать её язык не повернётся. Основная интрига производит впечатление чрезмерно надуманной, явно отдающей фальшью. Главные герои («правильного» англо-французского происхождения, разумеется!), сугубо положительны и показательно патриотичны (будто сошли с пропагандистского плаката!); противник же, хоть и хитер, хоть и изворотлив, но всё ж-таки в немалой степени карикатурен, неудачу терпит из-за особенностей своего национального (немецкого) менталитета.
(однако и тут ДДК переигрывает — одни и те же характерные черты народа в целом он, когда нужно для подкрепления своего замысла, — выпячивает, а когда невыгодно — отбрасывает в сторонку...)
Впрочем, удивляться всему вышеупомянутому не приходится: мало-мальски знакомому с биографией Карра фанату его творчества хорошо известно – во время 2-ой Мировой писатель активно включился в пропагандистскую компанию, и, будучи американцем по происхождению, вовсю «топил» за британские государственные интересы, давая 100 очков вперёд на этом поприще иным «природным» гражданам островной империи.
------------------------------------------------------------------------------
* но, к слову сказать, с недавних пор даже на youtube легко найти запись этой радиопьесы (правда, для таких как я, зачаточно владеющих english-ем, что есть она, что нет — всё едино...). Однако, имеются там и расхождения в незначительных деталях с «бумажной» версией (например, студент-музейный смотритель разговаривает (если ничего не путаю!) почему-то дребезжащим стариковским голосом)