Эмили Дикинсон
«Я вызвала целый мир на бой...»
“I took my Power in my Hand —…”
Другие названия: The Duel; “I took my power in my hand...”; «Я силу собрала свою...»; «Всю свою силу зажала в кулак...»; «Вся мощь моя в моей руке…»; «Собравшись с духом, я на Мир…»; «Однажды я пращу взяла…»; «Я встала, жизнь мою взяла…»; «Я с Миром вышла воевать...»
Стихотворение, 1891 год (год написания: 1863)
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— В. Маркова
(«Я вызвала целый мир на бой...»; «Я вызвала целый мир на бой…»); 1976 г.
— 5 изд.
-
— С. Степанов
(Я силу собрала свою...); 1997 г.
— 2 изд.
-
— И. Мизрахи
(«Всю свою силу зажала в кулак...»); 1999 г.
— 1 изд.
-
— А. Величанский
(«Вся мощь моя в моей руке...»); 2000 г.
— 1 изд.
-
— А. Кудрявицкий
(«Собравшись с духом, я на Мир...»); 2001 г.
— 2 изд.
-
— А. Гаврилов
(“Однажды я пращу взяла...”); 2001 г.
— 1 изд.
-
— Т. Стамова
(«Я встала, жизнь мою взяла...»; Я встала, жизнь мою взяла...); 2007 г.
— 3 изд.
-
— Г. Кружков
(«Я с Миром вышла воевать...»); 2010 г.
— 6 изд.
-
— О. Седакова
(С Державою моей в Руке...); 2010 г.
— 1 изд.
-
— А. Пустогаров
(«Вот против мира я, собрав...»); 2013 г.
— 1 изд.
-
— Н. Кузнецова
(«Собрав всю Силу в Кулаке —...»); 2021 г.
— 2 изд.
- Перевод на испанский:
-
— М. Арданас Моран
(Tomé en la Mano mi Poder —...); 2010 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Г. Кочур
(«Всю міць у жмені затисну...»); 1991 г.
— 3 изд.
-
— М. Тарнавская
(Поєдинок («Взяла я владу в свої руки —...»)); 2008 г.
— 1 изд.
- Перевод на белорусский:
-
— М. Щур
(Двубой («Сабрала сілу я ў кулак —...»)); 2017 г.
— 1 изд.
- Перевод на китайский:
-
— Цзян Фэн
(我把我的力量握在手里 —); 1996 г.
— 1 изд.
Примечание:
Стихотворение публиковалось также в журнале «СловоWord», № 51, 2006 в переводе Изабеллы Мизрахи под названием «Всю свою Силу зажала в Кулак...».
Номер по собранию Томаса Джонсона 1955 года — 540.
Номер по собранию Ральфа Франклина 1998 года — 660.
Входит в:
— антологию «Песнь о Гайавате. Стихотворения и поэмы. Стихотворения», 1976 г.
— антологию «Поэзия США», 1982 г.
— антологию «Григорій Кочур. Друге відлуння», 1991 г.
— газету «Новое русское слово № 31111, 17-18 апреля 1999 года», 1999 г.
— антологию «А. Величанский. Охота на эхо. Стихи. Переводы», 2000 г.
— журнал «Всесвіт 2008'01-02», 2008 г.
— антологию «Григорій Кочур. Третє відлуння», 2008 г.
— антологию «Море и жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI-XX вв.», 2019 г.
— антологию «Избранные страницы американской поэзии / Selected Pages from American Poetry», 2021 г.
Издания: ВСЕ (42)
- /языки:
- русский (25), английский (10), испанский (1), украинский (4), белорусский (1), китайский (1)
- /тип:
- книги (40), периодика (2)
- /перевод:
- М. Арданас Моран (1), А. Величанский (1), А. Гаврилов (1), Г. Кочур (3), Г. Кружков (6), А. Кудрявицкий (2), Н. Кузнецова (2), В. Маркова (5), И. Мизрахи (1), А. Пустогаров (1), О. Седакова (1), Т. Стамова (3), С. Степанов (2), М. Тарнавская (1), Цзян Фэн (1), М. Щур (1)