fantlab ru

Мария Кочур, Андрей Кочур «Григорій Кочур. Третє відлуння»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-
,

Григорій Кочур. Третє відлуння

Антология, год


В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


-
-
-
  • ТРЕТЄ ВІДЛУННЯ
  • З давньогрецької поезії
  • Архілох (VII ст. до н.е.)
6.94 (16)
-
7.09 (11)
-
  • Алкман (VII ст. до н.е.)
7.10 (10)
-
  • Мімнерм (VII ст. до н.е.)
7.44 (9)
-
6.78 (9)
-
  • Тіртей (VII ст. до н.е.)
6.69 (16)
-
6.89 (9)
-
  • Алкей (VII-VI ст. до н.е.)
7.06 (17)
-
  • Буря  [= «Пойми, кто может, буйную дурь ветров!..»; «Мы потерялись в сшибке морских валов!..»] // Автор: Алкей  
7.12 (16)
-
10.00 (1)
-
  • Сапфо (VI ст. до н.е.)
8.42 (19)
-
1 отз.
8.32 (31)
-
2 отз.
8.17 (12)
-
1 отз.
8.43 (14)
-
1 отз.
7.82 (11)
-
1 отз.
  • Теогнід (VI ст. до н.е.)
10.00 (1)
-
7.50 (8)
-
7.25 (8)
-
7.00 (2)
-
7.50 (8)
-
7.88 (8)
-
  • «Лучшая доля для смертных...»  [= «Было бы лучше всего тебе, смертный…»; «Лучше смертным и вовсе на белый свет не рождаться…»] // Автор: Феогнид  
7.33 (9)
-
  • Анакреонт (VI ст. до н.е.)
7.57 (42)
-
7.25 (8)
-
  • Наслідування Анакреонта
7.54 (42)
-
7.38 (8)
-
7.25 (8)
-
  • Любовь  [= Anacreon, Ode 46; «Тяжело любви не ведать…»] // Автор: Неизвестный автор  
-
  • З давньоримської поезії
  • Квінт Горацій Флакк (65-8 до н.е.)
  • Оди
7.31 (16)
-
8.00 (6)
-
8.00 (7)
-
  • Публій Овідій Назон (43 до н.е. - близько 18 н.е.)
  • Любовні елегії
8.50 (2)
-
8.00 (1)
-
  • Сумні елегії
-
8.13 (15)
-
  • З австрійської поезії
  • Райнер Марія Рільке (1875-1946)
-
7.67 (3)
-
  • З англійської поезії
  • Джордж Ґордон Байрон (1788-1824)
  • Солнце бессонных / Sun of the Sleepless  [= "О, солнце глаз бессонных - звёздный луч..."; «Неспящих солнце! Грустная звезда!..»; Солнце бодрствующих; Солнце неспящих] (1815), написано в 1815 // Автор: Джордж Гордон Байрон  
7.49 (39)
-
  • Персі Біші Шеллі (1792-1822)
  • Озимандия / Ozymandias  [= Озимандия. Сонет] (1818), написано в 1817 // Автор: Перси Биши Шелли  
8.75 (41)
-
  • Джон Кітс (1795-1821)
  • Кузнечик и сверчок / On ihe Grasshopper And Cricket  [= Кузнечик и сверчок («Пока земля пребудет, не умрет...»); Кузнечик и сверчок («Прекрасному на свете нет конца...»); Сонет о кузнечике и сверчке; Кузнечик и сверчок ("Поэзии земли не молкнет лад...")] написано в 1816 // Автор: Джон Китс  
7.72 (25)
-
  • Оскар Уайлд (1854-1900)
7.00 (4)
-
  • Алфред Едвард Гаусмен (1859-1936)
8.00 (1)
-
  • Томас Стернз Еліот (1888-1965)
8.57 (7)
-
9.00 (6)
-
  • З бельгійської франкомовної поезії
  • Шарль ван Лерберґ (1861-1907)
-
  • З білоруської поезії
  • Янка Купала (1882-1942)
6.20 (5)
-
5.33 (6)
-
  • Максим Богданович (1891-1917)
8.00 (2)
-
  • Максим Танк (1912-1995)
-
-
-
4.00 (1)
-
  • Максим Танк (1912-1995)
  • З грецької франкомовної поезії
  • Константінос Кавафіс (1863-1933)
9.30 (10)
-
8.00 (2)
-
  • З грузинської поезії
  • Ніколоз Бараташвілі (1817-1845)
  • Синий цвет  [= «Цвет небесный, синий цвет...»; Голубой цвет] (1882) // Автор: Николай Бараташвили  
7.92 (24)
-
  • Галактіон Табідзе (1892-1959)
6.00 (2)
-
-
  • З єврейської поезії
  • Давид Гофштейн (1889-1952)
-
  • З іспанської поезії
  • Антоніо Мачадо (1875-1939)
  • «Весна целовала ветки...» / «La primavera besaba...»  [= «Весна целовала кроны...»; «Весна дарила нежность поцелуя...»; «Апрель целовал незримо...»; «Нежно весна-невидимка...»; «Над рощами воздух вешний...»] // Автор: Антонио Мачадо  
-
  • З італійської поезії
  • Франческо Петрарка (1304-1374)
7.00 (20)
-
7.00 (2)
-
7.33 (3)
-
1 отз.
9.00 (2)
-
9.00 (2)
-
7.80 (5)
-
  • Джованні Баттіста Строцці (1488-1538)
7.14 (7)
-
  • Мікеланджело Буонарроті (1475-1564)
8.12 (17)
-
  • Джакомо Леопарді (1798-1837)
  • Бесконечность / L’infinito  [= «Любил всегда я этот холм пустынный...»] (1825), написано в 1819 // Автор: Джакомо Леопарди  
7.25 (4)
-
6.33 (3)
-
6.80 (5)
-
6.50 (2)
-
6.33 (3)
-
6.33 (3)
-
  • Джозуе Кардуччі (1835-1907)
-
  • Еудженіо Монтале (1896-1981)
  • Поэт написано в 1975 // Автор: Эудженио Монтале  
-
-
-
  • Джанні Родарі (1920-1980)
6.50 (2)
-
7.22 (9)
-
7.36 (11)
-
8.00 (2)
-
-
7.00 (1)
-
-
  • Точка / Il dittatore  [= Точка-диктатор] (1957) // Автор: Джанни Родари  
8.25 (4)
-
6.50 (4)
-
7.33 (3)
-
7.33 (3)
-
-
8.29 (21)
-
  • З латиської поезії
  • Ян Райніс (1865-1929)
4.00 (1)
-
-
-
  • З нікараґуанської поезії
  • Рубен Даріо (1867-1916)
7.50 (2)
-
  • З німецької поезії
  • Пауль Флемінґ (1609-1640)
  • Пауль Флемінґ (1609-1640)
8.50 (2)
-
  • Андреас Ґріфіус (1616-1664)
7.50 (6)
-
  • Йоганн Вольфґанґ Ґете (1749-1832)
6.50 (14)
-
  • К Луне // Автор: Иоганн Вольфганг Гёте  
7.50 (10)
-
7.25 (16)
-
1 отз.
  • «Над высью горной...» / Wanderers Nachtlied. II. Ein Gleiches  [= «Über allen Gipfeln...»; На горных вершинах; Другая; Ночные песни путника. II; Ночная песнь странника; Горные вершины; Из Гёте; "Горные вершины..."] (1815), написано в 1780 // Автор: Иоганн Вольфганг Гёте  
8.72 (128)
-
7.54 (13)
-
6.92 (13)
-
10.00 (1)
-
6.40 (5)
-
  • Генріх Гайне (1797-1856)
7.73 (15)
-
-
7.80 (10)
-
7.43 (14)
-
7.78 (9)
-
9.00 (5)
-
7.38 (8)
-
6.00 (3)
-
  • З польської поезії
  • Адам Міцкевич (1798-1855)
6.00 (2)
-
  • Юліуш Словацький (1809-1849)
6.43 (7)
-
-
  • Ципріян Каміль Норвід (1821-1883)
  • Перо (1842) // Автор: Циприан Норвид  
-
-
-
  • Post scriptum (1862) // Автор: Циприан Норвид  
-
-
-
-
-
  • Ципріян Каміль Норвід (1821-1883)
  • Ципріян Каміль Норвід (1821-1883)
  • Юліан Тувім (1894-1953)
-
-
-
-
  • Письмо (1922) // Автор: Юлиан Тувим  
7.67 (3)
-
  • Крик (1922) // Автор: Юлиан Тувим  
8.00 (1)
-
  • Кричу (1923) // Автор: Юлиан Тувим  
7.00 (1)
-
-
  • Камыши (1926) // Автор: Юлиан Тувим  
8.00 (1)
-
  • Hocus-Pocus  [= Фокус-покус] // Автор: Юлиан Тувим  
-
8.00 (1)
-
-
-
8.00 (1)
-
  • Работа  [= Труд («И мне сегодня снова в строф квадраты...»)] (1929) // Автор: Юлиан Тувим  
7.00 (1)
-
  • Ответ // Автор: Юлиан Тувим  
-
8.00 (1)
-
-
8.00 (2)
-
-
7.50 (2)
-
8.00 (1)
-
8.00 (1)
-
9.00 (1)
-
-
8.00 (1)
-
8.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Лодзь // Автор: Юлиан Тувим  
8.00 (1)
-
  • Владислав Броневський (1897-1962)
8.00 (1)
-
  • Бодлер (1951) // Автор: Владислав Броневский  
6.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Віслава Шимборська (нар. 1923)
  • Dzieci epoki (1986) // Автор: Вислава Шимборская  
-
-
-
  • Psalm (1976) // Автор: Вислава Шимборская  
-
-
-
  • Przypowieść (1962) // Автор: Вислава Шимборская  
-
8.00 (2)
-
-
  • Słówka (1962) // Автор: Вислава Шимборская  
-
-
-
-
8.00 (2)
-
  • З російської поезії
  • Гаврило Державін (1743-1816)
7.91 (22)
-
  • Михайло Лєрмонтов (1814-1841)
7.35 (51)
-
  • Афанасій Фет (1814-1841)
7.38 (40)
-
  • Інокентій Анненський (1855-1909)
  • Среди миров  [= Моя звезда] (1909), написано в 1901 // Автор: Иннокентий Анненский  
8.83 (94)
-
1 отз.
  • Олександр Блок (1880-1921)
7.35 (17)
-
8.65 (135)
-
3 отз.
8.21 (107)
-
  • Равенна (1909), написано в 1909 // Автор: Александр Блок  
7.91 (22)
-
7.05 (22)
-
7.95 (19)
-
  • Ігор Сєверянін (1887-1941)
  • Прелюдия (1914), написано в 1909 // Автор: Игорь Северянин  
7.33 (3)
-
  • З румунської поезії
  • Михай Емінеску (1850-1889)
7.60 (5)
-
7.00 (1)
-
  • Із серболужицької поезії
  • Гандрій Зейлер (1804-1872)
-
  • Зі словацької поезії
  • Ян Коллар (1793-1852)
-
  • Лацо Новомеський (1904-1976)
-
  • Милан Руфус (нар, 1928)
  • Поэт // Автор: Милан Руфус  
-
  • Зі словенської поезії
  • Франце Прешерн (1800-1849)
-
-
-
-
  • Газелі
-
-
-
-
-
  • З поезії США
  • Генрі Водсворт Лонґфелло (1807-1882)
7.17 (6)
-
  • Едгар Алан По (1809-1849)
8.26 (167)
-
9.27 (977)
-
14 отз.
  • Емілі Елізабет Дікінсон (1830-1886)
  • «Успех всего заманчивей...» / “Success is counted sweetest...”  [= Success; «Удачу молят те...»; «Успех тому лишь сладок...»; «Всего милей удача...»; «Успех для тех заманчив...»; «Успех считают сладким...»; «Удача слаще жизни...»; «Успех всего желанней...»; «Успех считают сладким...»; «Тем, кто не знал успеха...»] (1878), написано в 1859 // Автор: Эмили Дикинсон  
7.67 (12)
-
8.50 (12)
-
8.00 (3)
-
8.00 (3)
-
  • «Если меня в живых не будет…» / “If I shouldn’t be alive…”  [= «Если меня не застанет...»; «Если меня не будет…»; «Если до малиновок…»; «Если я не доживу...»; «А если к возвращенью птиц...»; «Если Птица на могилу…»] (1890), написано в 1861 // Автор: Эмили Дикинсон  
7.67 (6)
-
8.00 (3)
-
9.25 (4)
-
  • «Я вызвала целый мир на бой...» / “I took my Power in my Hand —…”  [= The Duel; “I took my power in my hand...”; «Я силу собрала свою...»; «Всю свою силу зажала в кулак...»; «Вся мощь моя в моей руке…»; «Собравшись с духом, я на Мир…»; «Однажды я пращу взяла…»; «Я встала, жизнь мою взяла…»; «Я с Миром вышла воевать...»] (1891), написано в 1863 // Автор: Эмили Дикинсон  
8.00 (4)
-
8.00 (2)
-
  • «Измениться! Сначала — Холмы...» / “Alter! When the Hills do —…”  [= “Alter? When the hills do…”; «Измениться? Лишь если Горы…»; «Отступлю? — Скорей холмы...»; «Изменюсь? — с холмами лишь…»; «Изменюсь я?! — Прежде с места…»; «Когда изменится рельеф...»; «Измениться? Если...»] (1890), написано в 1863 // Автор: Эмили Дикинсон  
8.00 (4)
-
  • «Да разве Небо — это Врач?..» / “Is Heaven a Physician?..”  [= «Разве Небо лекарь?..»; «Неужто Бог — целитель?..»; «Твердят, что Небо лечит…»; «Нам говорят, что Небо…», «Твердят нам: Небо — исцелитель…»] (1891), написано в 1872 // Автор: Эмили Дикинсон  
8.00 (2)
-
  • Із французької поезії
  • Франсуа Війон (1431 - після 1463)
8.08 (26)
-
  • Эпитафия Вийона  [= Баллада повешенных; Эпитафия в форме баллады, составленная Вийоном на себя и на своих товарищей в ожидании смертной казни через повешение; Эпитафия, написанная Вийоном для него и его товарищей в ожидании виселицы] // Автор: Франсуа Вийон  
8.96 (27)
-
  • П’єр Жан Беранже (1780-1857)
6.00 (2)
-
  • Шарль Бодлер (1821-1867)
7.83 (18)
-
  • Франсуа Коппе (1842-1908)
7.50 (2)
-
  • Поль Верлен (1844-1896)
7.82 (11)
-
8.00 (17)
-
8.14 (14)
-
8.00 (9)
-
8.00 (12)
-
  • Çavitrî (1866) // Автор: Поль Верлен  
7.67 (3)
-
7.92 (12)
-
8.00 (6)
-
6.71 (7)
-
  • «Ночною луною...» / VI. «La lune blanche...»  [= «И месяц белый...»; «Свет луны туманной...»; «В ветвях, как в сетке...»; "На небе блестящая..."; «Луны сквозь чащи...»; «Леса опушка...»] (1870) // Автор: Поль Верлен  
7.50 (8)
-
6.50 (6)
-
  • «В слезах моя душа...» / III. «Il pleure dans mon cœur...»  [= «Небо над городом плачет...»; «Сердце исходит слезами...»; «И в сердце растрава...»; Песня без слов; «Весь день льёт слёзы сердце...»; «Сердце тихо плачет...»; «Сердцу плачется всласть...»; Над городом тихо дождь идёт] (1874) // Автор: Поль Верлен  
7.47 (19)
-
7.75 (8)
-
7.75 (4)
-
7.50 (6)
-
  • «В далях бездорожий...» / VIII. «Dans l'interminable...»  [= «Средь необозримо...»; «По тоске безмерной...»; "Все краски стерты..."; «Средь необозримо унылой равнины...»; «В далях бездорожий...»; «Равнина безмерной...»] (1874) // Автор: Поль Верлен  
7.83 (6)
-
7.89 (9)
-
8.29 (14)
-
7.80 (5)
-
7.60 (10)
-
7.62 (8)
-
7.89 (19)
-
7.00 (5)
-
-
8.40 (5)
-
  • Артюр Рембо (1854-1891)
8.55 (20)
-
8.39 (18)
-
8.45 (31)
-
1 отз.
7.67 (6)
-
  • Поль Валері (1871-1945)
  • Пряха // Автор: Поль Валери  
-
  • Єжен Гільвік (нар. 1907)
-
  • З чеської поезії
  • Карел Гінек Маха (1810-1836)
5.50 (2)
-
  • Ян Неруда (1834-1891)
-
  • Ярослав Врхліцький (1853-1912)
  • Гоголь // Автор: Ярослав Врхлицкий  
-
  • Петр Безруч (1867-1958)
-
  • Константін Бібл (1898-1951)
  • Вечер // Автор: Константин Библ  
-
  • Вітезслав Незвал (1900-1958)
-
-
-
-
  • Вілем Завада (1905-1982)
5.00 (1)
-
  • Ондра Лисогорський (1905-1989)
-
  • Мирослав Флоріан (нар. 1931)
-
  • ІНШІ РЕДАКЦІЇ ТА ВАРІАНТИ
  • Франческо Петрарка
7.33 (3)
-
1 отз.
  • Йоганн Вольфґанґ Ґете
  • «Над высью горной...» / Wanderers Nachtlied. II. Ein Gleiches  [= «Über allen Gipfeln...»; На горных вершинах; Другая; Ночные песни путника. II; Ночная песнь странника; Горные вершины; Из Гёте; "Горные вершины..."] (1815), написано в 1780 // Автор: Иоганн Вольфганг Гёте  
8.72 (128)
-
  • Генріх Гайне
7.38 (8)
-
  • Франсуа Коппе
7.50 (2)
-
  • Бібліографічний покажчик
  • Примітки


Издания: ВСЕ (1)


Издания на иностранных языках:

Григорій Кочур. Третє відлуння
2008 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх