| |
| Статья написана 17 сентября 2011 г. 16:47 |
|
| | |
| Статья написана 17 сентября 2011 г. 14:18 |
ЧАСОВЫЕ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ Уильям ГИБСОН. ВСЕ ВЕЧЕРИНКИ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ: Роман / Пер. с англ. Д.Борисова. — Екатеринбург: У-Фактория, 2002. — 384 с. (Серия "Киберtime"). 10 000 экз. (п) ISBN 5-94799-110-1 Футуристический триллер "Все вечеринки завтрашнего дня" завершает "мостовой" цикл Уильяма Гибсона. Сюжетные линии и судьбы персонажей двух предыдущих романов трилогии ("Виртуальный свет" и "Идору") сходятся в в своеобразный "метаузел", каковым становится "Гольден Гейт" — разрушенный сокрушительным землетрясением стальной мост между Сан-Франциско и Оклендом, прибежище изгоев и деклассированных элементов. Именно здесь формируется эпицентр глобальных перемен узловой структуры мира, инициируемых одним из персонажей книги, информационным магнатом Кони Харвудом. Уничтожение автономной субкультуры моста, "бессознательного полигона для разработки альтернативных социальных стратегий" должно стать первым звеном в цепи зловещих изменений, своеобразным началом "конца света". Пишут, что Гибсон владеет огромной коллекцией старинных часов, для пополнения которой он тратит немалые деньги, активно участвуя в аукционах интернет-барахолки eBay. Вероятно, отсюда завидная осведомлённость родоначальника современного киберпанка в области идентификации и классификации механических приборов для измерения времени. Часы в "Вечеринках" (подобно очкам в романе "Виртуальный свет") играют архиважную роль, прочно цементируя фабулу романа. Любовно-скрупулёзному описанию маленьких механизмов, чётко функционирующих во "враждебной по определению Вселенной", Гибсон посвящает целые абзацы. Стрелки часов вычерчивают орбиты поступков персонажей, по виртуальному следу часов в киберпространстве положительные герои ищут главного злодея, тиканье часов с навязчивой постоянностью напоминает о том, что отведённое всем нам время уже заканчивается. Текст романа плотен и осязаем, предложения информационно насыщены, главы компактны и подогнаны друг к другу, словно шестерёнки в часовом механизме. Автор с невероятным изяществом делает виртуозные обобщения и парадоксальные выводы. Конструкции Гибсона стильны, а констатации элегантны, как хорошие швейцарские часы. Обилие точных деталей придаёт описываемым событиям резкость и достоверность. Всё это сочетается с характерной для Гибсона кинематографичностью, непредсказуемым сюжетом и, конечно же, с необычными, маргинальными, психопатичными образами многочисленных героев. Агент перемен Кони Харвуд, эдакий "образец двадцать первого века, синтез Билла Гейтса и Вуди Аллена", используя нанотехнологии, дистанционное клонирование и наёмных убийц пытается опрокинуть мир, переделать его под себя, что означает фактическое уничтожение существующей реальности. Харвуду противостоят бывший полицейский Берри Райделл, сталкер виртуального мира Лэйни, экс-рассыльная Шеветта Вашингтон, цифровая мегадива-идору Рэи Тоэи и беспризорник Силенцио, чувствующий себя уютно только среди часовых циферблатов. Эти очень разные, но очень живые, персонажи оказавшиеся на переднем краю битвы за спасение мира, которая идёт одновременно в компьютерных информационных потоках и в реале. становятся своеобразными "часовыми" завтрашнего дня. Их страсть, любовь, непосредственность, чистота не позволяют миру рухнуть. Конец света откладывается. Починенные и отреставрированные часы вечности продолжают свой размеренный ход. © Владимир Ларионов Опубликовано в журнале "Звёздная дорога" #1, 2003.
|
| | |
| Статья написана 17 сентября 2011 г. 14:18 |
Томассон в зеркальных очках
Уильям ГИБСОН. ВИРТУАЛЬНЫЙ СВЕТ: Роман / Пер. с англ. М.Пчелинцева. — СПб.: Азбука, 2001. — 464 с. 10 000 экз. (п). ISBN 5-267-00568-1 Или: Уильям ГИБСОН. ВИРТУАЛЬНЫЙ СВЕТ: Роман / Пер. с англ. М.Пчелинцева. — Екатеринбург: У-Фактория, 2002. — 400 с. (Серия "Киберtime"). 10 000 экз. (п) ISBN 5-94799-014-8
Курьеры — любимая фишка Гибсона (вспомним культовый рассказ "Джонни-мнемоник и снятый по нему одноимённый фильм режиссёра Роберта Лонго с Киану Ривзом в главной роли). В романе "Виртуальный свет" рассыльная Шеветта-Мари Вашингтон, работающая в компании "Объединённая курьерская", украла у другого курьера кассету-очки с особо ценной информацией. Футляр с носителем девушка стащила просто так, назло засранцу, "проспиртовавшемуся, как двухголовый младенец в Кунсткамере", приставшему к ней на великосветской вечеринке в отеле "Морриси", на которую курьерша попала абсолютно случайно. Противный тип оказался её высокооплачиваемым коллегой, работающим на международную корпорацию "Санфлауэр", а Шеветта, став обладательницей ВС-очков заполучила вместе с ними массу приключений на свою симпатичную задницу.
Кстати, ВС ("виртуальный свет") — супертехнология воздействия непосредственно на зрительные нервы с помощью электромагнитных излучателей, установленных в оправе и линзах очков — здесь не только название книги, но и один из признаков, по которому данный роман позиционируют, как "киберпанковский". Известно, что без черных очков — киберпанк не киберпанк: Гибсон, Стерлинг, Бир и другие представители "нового движения" когда-то называли себя "писателями в зеркальных очках", Брюс Стерлинг в 1986 году выпустил программную антологию киберпанка под названием "Зеркальные очки", чёрные очки — непременный атрибут экипировки поголовно всех персонажей популярного фильма "Матрица", с обложки первого отечественного издания "Виртуального света" нам улыбается дама в зеркальных очках…
Лично я предпочитаю киберпанк в кино. "Бегущий по лезвию бритвы", "Матрица", "Странные дни", "Джонни-мнемоник", "Нирвана" — мои любимые фильмы. По-моему, "Виртуальный свет" так и просится на экран, это безусловно "киногеничное произведение", кино изначально присутствует в романе — персонажи Гибсона часто спорят о фильмах и кинозвёздах, на вооружении у полиции в романе — специальная компьютерная программа для розыска пропавших "Двойник", использующая сходство физиономий разыскиваемых с лицами знаменитостей. Уверен, что книгу непременно когда-нибудь экранизируют, хотелось бы только, чтобы это было сделано адекватно, грамотным постановщиком (хотя бы на уровне фильма "Отель "Новая Роза", снятого в 1997 году режиссёром Абелем Феррарой по рассказу того же Гибсона).
Но вернемся к роману. Как вы уже наверняка догадались, далее начинается охота владельцев информации за злополучными очками и незадачливой Шеветтой. Девушке помогает бывший полицейский, неудачник Берри Райделл — большой любитель постоянно попадать в трагикомические ситуации. Двое невезучих оказались вместе — ясен пень, впереди их ждёт большая удача! Книга хороша не лихо закрученным сюжетом, а умением автора (тут, безусловно, надо отметить мастерство переводчика Михаила Пчелинцева) погрузить читателя в кошмарно-реальную атмосферу недалёкого будущего. Роман напичкан "вкусными" деталями, делающими повествование почти документально достоверным. Грузовики, работающие на растительном масле и воняющие жареной курицей, контрацептивы из субклеточной автоматики, похожие на медуз, велосипеды из прессованной бумаги с ругающимися охранными системами, самосклеивающиеся пластиковые наручники, миниатюрные беспилотные вертолёты огневой поддержки…
На периферии основного действия постоянно крутятся персонажи с русскими фамилиями, русских эмигрантов полно в полиции и секретных службах ("…У них же там было целое полицейское государство. Привыкли, поднабрались, в гены небось впиталось"), славянский стриптиз гоняют по TV, российским оружием, небезопасным, но зато "простым, дешёвым и эффективным" заполнен чёрный рынок. Гибсон даже прошелся по экономике светлой памяти Советского Союза, рассказав нам анекдот про наш же завод, беспрерывно выпускавший непрозрачные солнцезащитные очки (вот, снова чёрные очки, а я что говорил!). Охотно верю, что завод, подобный этому, в СССР действительно был, и не один. Все эти квазироссийские примочки придают роману в глазах отечественного читателя дополнительный шарм.
Одна из самых замечательных находок Гибсона — понятие "томассон", обозначающее бесполезные, бессмысленные явления и предметы. "Исходный Томассон был игроком в бейсбол. Американец, очень сильный и красивый. В 1982 году он перешёл в "Йомиури Джайантс", за огромные деньги. Вскоре выяснилось, что он не может попасть битой по мячу". Образец великолепного томассона в романе — разрушенный сокрушительным землетрясением стальной мост "Голден Гейт" между Сан-Франциско и Оклендом. От оснований опор до вантов мост облеплен сооруженными из подручных средств лачугами, в которых ютятся изгои и отбросы общества (где-то здесь, у самой верхушки устоев обитает и Шеветта, которую приютил местный старожил Скиннер, один из первопоселенцев моста). Маргиналы и деклассированные элементы захватили мост, "на котором кончилась современность", они основали там свой несанкционированный мир и живут в нём по особым правилам. "Убежище, дикое, странное, но — убежище, где можно лечь и уснуть, единственный приют бесчисленных людей и их бесчисленных снов".
Если мир населён живыми людьми и очень им нужен, то это уже не томассон.
© Владимир Ларионов
Опубликовано в журнале "Ф-Хобби" # 1 (7), 2002.
|
| | |
| Статья написана 17 сентября 2011 г. 14:18 |
Буду иногда выкладывать здесь (только в своей авторской колонке) свои старые рецензии...
|
| | |
| Статья написана 17 сентября 2011 г. 01:35 |
Два фильма и одна книга
В 1968 году, когда ещё вовсю полыхала «холодная война» между СССР и США, на экраны вышел фильм режиссёра Франклина Дж. Шаффнера «Планета обезьян», снятый, как откровенная и едкая пародия на тоталитарный строй (вспомним хотя бы эпизод, в котором трибунал-тройка, состоящий из орангутангов, судит человека). В основу фильма положен одноименный фантастический роман французского писателя Пьера Буля, опубликованный в 1963 году. На русском языке книга вышла в 1967 году, в 13-м томе знаменитой «Библиотеки современной фантастики» с обширным, идеологически выдержанным в духе времён позднего коммунизма, предисловием Э.Араб-Оглы. В романе космический катер с земным экипажем попадает на далёкую планету Сорора в системе звезды Бетельгейзе. Земляне находят там совершенно деградировавшее бессловесное человечество и весьма цивилизованных обезьян. Устроив своеобразную рокировку людей и приматов на предназначенных им эволюцией ступенях развития, писатель создал полный иронии сатирический памфлет, обличающий косность и застой. Стараясь перенести роман на экран без потерь, Шаффнер, человек очень левых взглядов, хотел снять фильм-предупреждение — антиутопию и философскую притчу одновременно. Надо сказать, это ему почти удалось. Картина получилась несколько занудно-нравоучительной, но имела по тем временам значительный успех, заняв седьмое место в десятке самых кассовых лент 1968 года, и, наряду с вышедшим в том же году культовым фильмом Стэнли Кубрика «2001: Космическая одиссея», оказала серьёзнейшее влияние на развитие кинофантастики последующих десятилетий. Вслед за первым фильмом последовало несколько менее удачных продолжений: «Под Планетой обезьян» (1970), «Бегство с Планеты обезьян» (1971), «Покорение Планеты обезьян» (1972), «Битва за Планету обезьян» (1973). В 1974 году по мотивам киноэпопеи создан телесериал, годом позже – многосерийный мультфильм. И вот, в 2001 году — новейшая экранизация. [/p] От непредсказуемогого Тима Бёртона («Битлджюс», «Бэтмэн», «Бэтмэн возвращается», «Эдвард – руки ножницы», «Эд Вуд», «Марс атакует!», «Сонная лощина») я ожидал большего, но режиссёр, не мудрствуя лукаво, на этот раз сделал откровенно коммерческое кино, не имеющее подтекста, не требующее от зрителя даже минимальных умственной усилий. Астронавт Лео Дэвидсон (Марк Уолберг) с космической станции «Оберон», спасая подопытную обезьяну, проваливается в чёрную дыру и попадает в далёкое будущее на планету, населенную разумными человекообразными обезьянами и полудикими людьми. Люди находятся на положении рабов, Дэвидсон, естественно, немедленно организует среди них освободительное восстание против мохнатых угнетателей. Всё.
Бёртон отказался от компьютерной графики, отдав предпочтение старому, испытанному методу театральных и кинематографических перевоплощений. Чтобы сделать из человека обезьяну, несколько десятков гримёров под руководством опытного художника Рика Бэйкера, обладателя шести «Оскаров», тратили ежедневно по три-четыре часа на каждый персонаж. Кстати, и Джон Чемберс, создававший грим для «Планеты обезьян» 1968 года, был в своё время тоже отмечен специальным «Оскаром». Для обучения актёров повадкам обезьян, их походке и манере поведения был нанят специалист по этим животным — цирковой дрессировщик. Конечный результат его работы убедительно доказывает, что люди очень легко поддаются дрессировке, не даром сказано: человек – это обезьяна Бога. Благодаря усилиям профессионалов и замечательной игре исполнителей обезьянних ролей, которые, как мне кажется, извлекли откуда-то из недр своей генетической памяти необходимые воспоминания и навыки, приматы в фильме получились отменно правдоподобными, у каждого – запоминающаяся физиономия и очень индивидуальная мимика и жесты. Впечатляет Тим Рот в роли отъявленного злодея генерала Тэйда. Зрители, видевшие его ночного портье в фильме Тарантино “Четыре комнаты», наверняка опознают актёра по невероятным ужимкам даже под маской шимпанзе. Занимательный факт: в роли умирающего отца коварного Тэйда снялся престарелый актёр Чарлтон Хестон — тот самый, что исполнял заглавную роль астронавта в первой «Планете обезьян». Появляется на несколько секунд на экране в роли пленницы и Нова из старого фильма (Линда Харрисон). Внушителен чёрный великан Майкл Кларк Данкан в облике гориллы-воина Аттара. Помните его в роли огромного негра-смертника в фильме «Зелёная миля» по роману Стивена Кинга? С его ростом и внешними данными грим почти не нужен. Ослепительно хороша фотомодель Эстелла Уоррен, играющая девушку Даэну из лесного племени людей. Прежде чем стать моделью и начать кинокарьеру, Уоррен выступала в национальной сборной Канады по синхронному плаванию. По непонятным соображениям режиссёра, красотка мается где-то на втором плане, ей так не удаётся толком продемонстрировать нам с экрана свои прелести. Сказать что-то хорошее об исполнителе главной роли Марке Уолберге («Ночи в стиле буги», «Идеальный шторм») затрудняюсь – скучная, абсолютно безэмоциональная игра актёра и его постоянно напряжённое лицо удручают и разочаровывают зрителя. Ближе к финалу отношения основных персонажей складываются в некое подобие любовного треугольника: страдающая от невнимания главного героя Даэна, суровый астронавт Дэвидсон и интеллигентная молодая шимпанзе Ари. Слава богу, дальше поцелуя у Дэвидсона и Ари дело не заходит, а то в Интернете ходили слухи, что Бёртон планирует горячую сексуальную сцену между ними (запротестовало возмущённое руководство киностудии). В роли обезьяны Ари, просвещённой поборницы человеческих прав – англичанка Хелена Бонэм-Картер. Актриса, привычное амплуа которой — роли утончённых аристократок («Крылья голубки», «Комната с видом», «Леди Джейн»), не узнаваема в бесформенном одеянии под килограммами грима. И как она только согласилась на эту роль? Уж лучше бы туповатого Уолберга так безжалостно закамуфлировали, чем симпатичную леди Хелену. :))
В фильме Бёртона есть одно нововведение – в нём, в отличие от класической версии и книги Буля, дикие люди умеют разговаривать, но речевым аппаратом почти не пользуются. Немногословный астронавт Дэвидсон в этом отношении от них тоже не далеко ушёл, Цицероном его явно не назовёшь. Зато приматы не только разговаривают, но и кричат, вопят, рычат, визжат. А ещё — высоко прыгают, бегают на своих четырёх, ездят на лошадях, пользуются дезодорантами и вставными челюстями. Короче, вы меня поняли: вся прелесть фильма — в обезьянах, на создание этих образов (хочется сказать, этих образин) ушла вся творческая энергия режиссёра, на остальное — сил уже не хватило. Кстати, раздражающая многих зрителей и кинокритиков, на первый взгляд, абсолютно нелогичная концовка ленты, говорит о том, что режиссёр всё-таки знаком с первоисточником – романом «Планета обезьян». Когда Дэвидсону чудом удаётся вернуться на родную Землю, его встречают агрессивные гориллы в полицейской форме. Господство приматов в мире, откуда он только что прибыл, ещё можно объяснить (космическая станция, на которой проводились эксперименты над обезьянами, потерпела крушение, подопытные разбежались и стали предками будущих хозяев планеты), но откуда взялись разумные обезьяны на Земле? Главный герой книги, которого зовут Улисс, в конце романа тоже возвращается на Землю (да не в одиночку, как в последней экранизации, а целой семьёй — вместе с симпатичной туземкой Новой и сыном). Ухитрившись приземлиться прямо в аэропорту Орли и, видя, что его встречает офицер-горилла, Улисс спешно стартует, предпочитая надоевшему и опасному обезьяннему обществу космические скитания. Говорят, Бёртон долго думал, чем завершить фильм (было аж четыре возможных версии финала), но предпочёл остановиться на более близком к первоисточнику варианте.
Я, много лет назад прочитавший роман Буля, а позднее посмотревший его первое переложение для экрана, новейшую экранизацию книги воспринимаю, как своеобразное дополнение к давним впечатлениям, не имеющее самостоятельного значения. Тим Бёртон, оставаясь непревзойдённым мастером визуальных изысков, в новой «Планете обезьян» совершенно не проявил себя, как режиссёр с индивидуальным видением мира, которого мы знали по предыдущим лентам. Специалисты по спецэффектам, гримёры и костюмеры поработали на славу (бюджет картины составляет 100 миллионов долларов!), увлекает динамичность и напряжённость сюжета, но фильм не завораживает. Не хватает глубины, философского подтекста, изюминки, самой малости игры ума, да просто юмора, наконец! Пересмотрев недавно старый фильм Шаффнера, я с удовольствием убедился, что классическая лента не так уж и устарела. К сожалению, в наши дни, когда на горизонте маячит вполне реальная угроза ядерного терроризма, снова более чем актуален её трагический финал, когда астронавт, освободившийся из обезьяннего плена, находит на океаническом побережье полупогребённую под многометровым слоем песка статую Свободы и, с ужасом сообразив, что Планета обезьян – это и есть Земля, посылает отчаянные проклятья своим безумным «предкам-потомкам», навсегда уничтожившим его мир.
© Владимир ЛАРИОНОВ
Опубликовано в фэнзине “Семечки» (Липецк) #18 (зима 2002) и в газете «ВСЕМ-Инфо».
|
|
|