1 |
Г. Ф. Лавкрафт, Гарри Гудини
Заточённый с фараонами / Imprisoned with the Pharaohs [= Under the Pyramids; Погребённый с фараонами; Погребённый вместе с фараонами; Узник фараонов; Погребённый в пирамидах] [под псевдонимом Harry Houdini]
рассказ, 1924
Турист, отдыхающий в Египте, стал жертвой мошенников. Несчастного сбросили в одну из погребальных шахт пирамиды. В скитаниях по подземелью в поисках выхода он сталкивается с жуткими тварями. Древние легенды оживают на глазах, открывая страшные тайны, погребённые под слоем песка.
#
|
|
|
2 |
Г. Ф. Лавкрафт
Артур Джермин / Arthur Jermyn [= Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family; White Ape; Правда о кончине Артура Жермина и его семье; Факты, имеющие отношение к покойному Артуру Джермину и его семье]
рассказ, 1921
Артур Джермин, последний из своего рода, начинает изучать своё генеалогическое древо. В результате своих изысканий ему предстоит столкнуться с тайной, которая лишит его рассудка.
#
|
|
|
3 |
Г. Ф. Лавкрафт
Картина в доме / The Picture in the House [= Картинка в старой книге; Картинка в доме]
рассказ, 1921
Случайный путник, укрываясь от дождя, вынужден остановится в ветхом домишке. А также познакомится с хозяином – странным представителем вырождающейся глубинки.
#
|
|
|
4 |
Г. Ф. Лавкрафт
Усыпальница / The Tomb [= Гробница; Склеп; Фамильный склеп; Кенотаф; В склепе]
рассказ, 1922
Молодой Джервас Дадли очень интересуется историей своих предков. И пусть в ходе изучения родословной вскрываются не самые красивые подробности истории аристократического рода, его это совершенно не смущает. Но насколько далеко заведет Джерваса пытливый ум?
#
|
|
|
5 |
Г. Ф. Лавкрафт
Герберт Уэст, реаниматор / Herbert West-Reanimator [= Герберт Уэст — воскреситель мёртвых; Херберт Уэст, оживляющий мёртвых; Герберт Вест, реаниматор]
рассказ, 1922
На тёмных улицах Аркхема, в тени университетских лабораторий и кладбищенских холмов, молодой учёный Герберт Уэст бросает вызов самой природе, пытаясь воскресить мёртвых. Его помощник, балансирующий между восхищением и страхом, становится свидетелем экспериментов, которые разрушают границы...
#
|
|
|
6 |
Г. Ф. Лавкрафт
Притаившийся ужас / The Lurking Fear [= Затаившийся страх; Потаённый ужас; Тайная напасть]
рассказ, 1923
В поселении скваттеров, расположившемся у подножия холма Вершина Бурь, начали пропадать люди. Ходят слухи о таинственном существе, появляющимся только в ночь страшных гроз, которые притягивает особняк Мартенса, что покоится на вершине холма.
#
|
|
|
|
|
|
10 |
Г. Ф. Лавкрафт
Другие боги / The Other Gods [= Иные боги]
рассказ, 1933
Жил когда-то в Ултаре Барзаи Мудрый, который хотел увидеть богов земли. Но те ушли на вершину горы Хатег-Кла, где время от времени исполняли свои танцы. И Барзаи отправился на вершину горы в ту ночь, когда, как ему было известно, боги соберутся там. Сопровождал старика молодой священник Аталь...
#
|
|
|
11 |
Г. Ф. Лавкрафт
Праздник / The Festival [= Фестиваль; Празднество; Зов предков]
рассказ, 1925
Маленький рыбацкий городок, затерянный на морском побережье. Туда, подчиняясь зову предков, прибывает молодой человек на праздник Рождества. Праздник, который на самом деле гораздо старше Вифлеема и Вавилона, который уходит корнями в доисторическую эпоху. Праздник, который в этом городке знают как...
#
|
|
|
12 |
Г. Ф. Лавкрафт
Музыка Эриха Занна / The Music of Erich Zann [= Музыка Эриха Цанна]
рассказ, 1922
Каждую ночь глухой Эрих Занн исполняет потрясающие по красоте мелодии на виоле. Сосед снизу, восхищаясь его талантом, пытается завести с дружбу с музыкантом и сталкивается со странным поведением старика. Почему-то он панически боится открывать вечно занавешенное окно в своей комнате.
#
|
|
|
13 |
Г. Ф. Лавкрафт
Модель Пикмана / Pickman’s Model [= Фотомодель Пикмана; Модель для Пикмэна; Натура Пикмена; Натурщик Пикмэна; Фотография с натуры; Тени катакомб]
рассказ, 1927
Ричард Пикмен – великий художник, живописец мрака, портретист легиона демонов. Что же он пишет – свои фантазии или портреты с натуры?
#
|
|
|
14 |
Г. Ф. Лавкрафт
Изгой / The Outsider [= Чужой; Потусторонний; Изгнанник; Посторонний; Сторонний; Потустороннее]
рассказ, 1926
Несчастлив тот, кто существует в темном одиночестве бесконечных сумерек. Страстно желает он увидеть солнечный свет, единственный путь к которому - черная разрушенная башня, что возносится над глухим немым лесом в неизвестное небо.
#
|
|
|
15 |
Г. Ф. Лавкрафт
Скиталец тьмы / The Haunter of the Dark [= Обитающие во мраке; Обитатель тьмы; Сущий во тьме; Гость-из-Тьмы; Наваждающий тьму; Обитающий во мраке]
рассказ, 1936
Согласно общепринятому мнению, причиной смерти Роберта Блейка, писателя и живописца, посвятившего себя области мифов, сновидений, кошмаров и суеверий, послужил разряд молнии или вызванное им нервное потрясение. Но так ли это было на самом деле? Ведь известно, что Блейк интересовался старой зловещего...
#
|
|
|
16 |
Г. Ф. Лавкрафт
Грёзы в ведьмовском доме / The Dreams in the Witch-House [= Сны в ведьмином доме; Ведьмин дом; Кромешные сны]
рассказ, 1933
Уолтер Гилтман выдающийся физик и к тому же прекрасно разбирается в фольклоре. Обучаясь в Аркхеймском университете, он пытается соединить точные науки с мифами для того, чтобы определить связи известных и неизвестных пространств. Идя своим научным путем, он изучает множество запретных книг, среди...
#
|
|
|
17 |
Г. Ф. Лавкрафт
Серебряный Ключ / The Silver Key
рассказ, 1929
Рэндольф Картер, предпочитающий уходить от реальности в царство своих грез и фантазий, получает во сне подсказку своего деда и обретает серебряный ключ – ключ ко времени и пространству. Только тот, кто хочет вернуться в страну своих снов, сможет им воспользоваться.
#
|
|
|
18 |
Г. Ф. Лавкрафт, Э. Хоффман Прайс
Врата Серебряного Ключа / Through the Gates of the Silver Key [= Серебряный ключ отмыкает пути]
рассказ, 1934
Рэндольф Картер, обладатель серебряного ключа ко времени и пространству, проходит сквозь неведомые врата и пускается в бесконечное путешествие по планетам и мирам, узнавая тайны бытия. Но сможет ли он вернуться, когда устанет странствовать?
#
|
|
|
19 |
Г. Ф. Лавкрафт
Сомнамбулический поиск неведомого Кадата / The Dream-Quest of Unknown Kadath [= В поисках неведомого Кадата; В поисках Кадата неведомого; Сон о неведомом Кадате; Зов Кадафа Неведомого]
повесть, 1943
Этот роман Лавкрафта можно обозначить не как роман ужасов, но как Фэнтэзи. Сновидец в поисках очаровавшего его Закатного Города - Kadath путешествует по миру грёз. Существа, зачастую выступающие в "дневных" рассказах как нечто ужасное - здесь - простые обитатели и, часто, союзники главного героя...
#
|
|
|
20 |
Г. Ф. Лавкрафт
За гранью времён / The Shadow Out of Time [= Тень из безвременья; Тень безвременья; Тень тьмы времён; Тень из вневременья]
повесть, 1936
Натаниэль Уингейт Пизли, преподаватель университета, изменился после потери сознания на лекции. Пять лет он был будто не в себе. Когда по истечении этого срока он снова стал самим собой, то ничего не помнил об этом отрезке своей жизни. Теперь ему снились странные сны, объяснявшие кое-что...
#
|
|
|
21 |
Рэй Брэдбери
Марсианские хроники / The Martian Chronicles [= The Silver Locusts] [роман-сборник]
роман, 1950
Первые шаги освоения Марса... Первый контакт с внеземной цивилизацией...
Рассказы-хроники, составляющие роман, наполненные авторскими размышлениями по характерным вопросам существования человечества. За конкретными сюжетными ситуациями встают общие явления цивилизации землян, их тревоги и надежды перед лицом завтрашнего дня
#
|
|
|
|
23 |
Рэй Брэдбери
Ночь / The Night [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1946
Том с матерью ночью отправляются на поиски не пришедшего вчером домой брата. Какие опасности таит в себе овраг за городом?
#
|
|
|
24 |
Рэй Брэдбери
Будет ласковый дождь / There Will Come Soft Rains
рассказ, 1950
"И ни птица, ни ива слезы не прольет, / Если сгинет с Земли человеческий род..."
Эти строки Сары Тисдейл зачитывает уже не существующим людям заботливый механический Дом, который не знает и не может знать, что ядерная война стерла род человеческий с лика Земли.
#
|
|
|
25 |
Рэй Брэдбери
Третья экспедиция / The Third Expedition [= Mars Is Heaven!; Circumstantial Evidence; They Landed on Mars; Welcome, Brothers!; While Earthmen Sleep]
рассказ, 1948
Третья экспедиция землян на Марс. Космонавты еще из иллюминаторов заметили на планете странные постройки. Странные, и при том до боли знакомые - дома, ограды, калитки, качели во дворе. Мысль о том, что это следы предыдущей экспедиции отпала, когда они увидели, насколько эти постройки стары.
#
|
|
|
26 |
Рэй Брэдбери
Безмолвные города / The Silent Towns
рассказ, 1949
Люди улетели с Марса, и Уолтер Грипп, находившийся в это время далеко от города, остался, как он думал, единственным человеком на всей планете. Какова была его радость, когда он услышал телефонный звонок. Ему удалось догадаться, откуда был звонок. На Марсе осталась женщина, и Уолтер отправляется на встречу с ней...
#
|
|
|
27 |
Рэй Брэдбери
Земляне / The Earth Men
рассказ, 1948
Вторая экспедиция землян на Марс. Хозяйка дома, в который они постучали, выгнала названцев, словно каких-нибудь назойливых рекламных агентов, послав к некоему Ааа. Тот в свою очередь послал их в город к мистеру Иии. А тот... В общем, земляне были ошарашены таким "гостеприимством".
#
|
|
|
28 |
Рэй Брэдбери
Мёртвый сезон / The Off Season
рассказ, 1948
Сэм Паркхелл завел сосисочную на Марсе... К нему приходят последние из выживших марсиан и пытаются донести до него какую-то важную новость, а какую... читайте рассказ.
#
|
|
|
29 |
Рэй Брэдбери
Каникулы на Марсе / The Million-Year Picnic [= The Long Weekend; The Million Year Picnic]
рассказ, 1946
Война на Земле закончилась, все погибло, а на Марс прилетают люди, которые решили отречься от образа жизни, погубившего земную цивилизацию, они хотят стать марсианами...
#
|
|
|
30 |
Рэй Брэдбери
Город / The City [= Мёртвый город / Purpose]
рассказ, 1950
Человечество давно забыло об этом. А город не забыл...
#
|
|
|
31 |
Рэй Брэдбери
Большой пожар / The Great Fire [= Пожар]
рассказ, 1949
Ранняя весна и аромат жасмина. Молоденькая девушка охвачена весенним пожаром, поскольку сейчас ее время - время жить. Она добыча, но добыча, готовая в любой момент превратиться в охотника...
#
|
|
|
|
33 |
Рэй Брэдбери
«Замри-умри!» / Gotcha! [= Попался!; Роковая игра; Хвать!]
рассказ, 1978
Ее звали Бет. Его - Чарлз. Они любили друг друга. И вот однажды она предложила сыграть в игру под названием "Хвать". Игру, которую она сама придумала, оттолкнувшись от старинной истории о привидениях или от сказки-страшилки...
#
|
|
|
34 |
Рэй Брэдбери
Ракетное лето / Rocket Summer
микрорассказ, 1950
Была зима, снежинки падали на землю, с крыш свисали сосульки - в общем, обычный зимний день. Но вдруг город наполнился теплом, лавина горячего воздуха обрушилась на него со стороны, подарив городу очередное ракетное лето.
#
|
|
|
35 |
Рэй Брэдбери
Илла / Ylla [= I'll Not Look for Wine]
рассказ, 1950
Илле приснился сон: высокий мужчина с белой кожей, чёрными волосами и голубыми глазами. Он прилетел с третьей планеты - Земли. Илла рассказала сон мужу. Тот, кривясь, что-то буркнул, мол, нет на той планете жизни, да и цвета какие-то... маловероятные.
Этот сон пришел к Илле снова. С тех самых пор...
#
|
|
|
36 |
Рэй Брэдбери
Летняя ночь / The Summer Night [= The Spring Night]
микрорассказ, 1949
В летний марсианский вечер амфитеатр был полон слушателей. Пела девушка, играли музыканты. Но внезапно публика обомлела. Что они играют? Что она поёт? На каком это языке?..
И вся та ночь была наполнена неведомым никому мотивом.
#
|
|
|
37 |
Рэй Брэдбери
Налогоплательщик / The Taxpayer
микрорассказ, 1950
Рано утром он пришел к космодрому и стал кричать через ограждение людям в мундирах, что хочет на Марс. Он исправно платит налоги и имеет на это полное право. Любой здравомыслящий человек желает поскорей улететь с Земли, ведь через два года здесь разразится атомная мировая война. Подальше от войн, от...
#
|
|
|
|
39 |
Рэй Брэдбери
Поселенцы / The Settlers
микрорассказ, 1950
Тяжелее всего первым, им грозит то, что мы называем одиночеством.
Пусть во всех городах стоят плакаты, говорящие о том, что на Марсе есть для тебя работа, но когда ты видишь, как постепенно все меньше становится твой земной дом, ты не будешь вспоминать о них...
#
|
|
|
|
|
42 |
Рэй Брэдбери
Ночная встреча / Night Meeting
рассказ, 1950
Направляясь по старому марсианскому шоссе на праздник в соседнем городке, Томас встречается с марсианином, тоже спешащим на праздник. Проблема в том, что почти все марсиане уже вымерли и город, в который он едет, давно мертв, а с точки зрения марсианина земляне никогда не прилетали на Марс.
#
|
|
|
43 |
Рэй Брэдбери
Берег / The Shore
микрорассказ, 1950
На Марс прибыла первая волна колонизаторов из США, пока на Марсе нет ни одной женщины...
#
|
|
|
44 |
Рэй Брэдбери
Огненные шары / The Fire Balloons [= In This Sign...]
рассказ, 1951
Отец Перегрин прибывает во главе католической миссии на Марс, для борьбы за души переселенцев. Однако он хочет попробовать обратить в христианство и марсиан, но есть одна небольшая проблема: марсиане уже вымерли...
#
|
|
|
45 |
Рэй Брэдбери
Интермедия / Interim
микрорассказ, 1950
Они построили Десятый город из материалов, взятых на Земле, и заселили его. Рядом с древними марсианскими каналами встал обычный земной городок, который вполне мог бы находиться где-нибудь в Калифорнии.
#
|
|
|
|
47 |
Рэй Брэдбери
Пустыня / The Wilderness [= Honeymoon on Mars]
рассказ, 1952
Джейнис и Леонора укладывали вещи и подбадривали друг друга. За окном сгущалась тьма, высыпали холодные яркие звезды. Джейнис взяла маленькую, не больше спичечной, коробочку с питательными пилюлями и мысленно прикинула, сколько всего везли в тех старых фургонах на огромных колесах. На каждого...
#
|
|
|
|
49 |
Рэй Брэдбери
Эшер II / Usher II [= Carnival of Madness; Immortality of Horror; The Second House of Usher]
рассказ, 1950
В великом костре сожгли все фантастические, страшные и сказочные книги. Это случилось 30 лет назад, а сейчас по заказу мистера Стендаля на поверхности Марса воссоздают усадьбу Эшеров, которая послужит страшной мести.
#
|
|
|
|
51 |
Рэй Брэдбери
Марсианин / The Martian [= Impossible]
рассказ, 1949
Знакомьтесь - это Том, или нет, это уже не Том, это Лавиния, или нет - это уже не она, это знаменитый преступник, которого разыскивают все полицейские Марса, это уже не он - это марсианин, принимающий любой облик, который захотят видеть люди.
#
|
|
|
|
|
54 |
Рэй Брэдбери
Долгие годы / The Long Years [= Dwellers in Silence]
рассказ, 1948
На Земле идет война, Марс почти полностью вымер, в Нью-Нью-Йорке осталось только пятеро жителей: Хетэуэй и его семья. Однажды он увидел в небе ракету, приближающуюся к Марсу. Он поджег город, чтобы дать сигнал о своем местоположении...
#
|
|
|
|
56 |
Дж. Р. Р. Толкин
Хоббит, или Туда и обратно / The Hobbit or There and Back Again [= The Hobbit; Хоббит]
роман, 1937
Кто такой хоббит? В 1937 году, после выхода этой волшебной сказки полмира озадачились этим интереснейшим вопросом. А это всего-навсего существо небольшого роста с мохнатыми ногами, отважное, но добродушное, умеющее очень тихо передвигаться. Именно о приключениях хоббита - Бильбо Бэггинса, а также...
#
|
|
|
57 |
Дж. Р. Р. Толкин
Братство Кольца / The Fellowship of the Ring [= Хранители кольца; Хранители; Дружество кольца; Содружество кольца; Товарищество кольца]
роман, 1954
Племянник Бильбо Бэггинса, хоббит Фродо, даже и не подозревал, какое на самом деле наследство оставил ему его дядюшка. Однажды теплым весенним утром на пороге дома Фродо появляется волшебник Гэндальф. И привычный мир встает с ног на голову, страшная война из слухов становится частью жизни, а...
#
|
|
|
58 |
Дж. Р. Р. Толкин
Две твердыни / The Two Towers [= Две башни, Две крепости]
роман, 1954
Отряд Хранителей распадается, а война приходит на степи Рохана - государства Всадников, союзников Гондора. Арагорн, Гимли и Леголас, а также младшие хоббиты помогают рохирримам в решающей битве против мага Сарумана, а путь Фродо и Сэма лежит во тьму, к Пепельным горам, и дальше, в страшную крепость...
#
|
|
|
59 |
Дж. Р. Р. Толкин
Возвращение Короля / The Return of the King [= Возвращение Государя]
роман, 1955
Минас Тирит осажден полчищами орков. Арагорну и другим членам отряда Хранителей необходимо не только отбить столицу Гондора, но и отвлечь Саурона на себя, чтобы Фродо и Сэм смогли уничтожить Кольцо Всевластия. Но им приходиться только гадать - жив ли Главный Хранитель или Кольцо Всевластия уже у Саурона?
#
|
|
|
60 |
Ник Перумов
Эльфийский клинок [= Судьба Арнора]
роман, 1993
Однажды хоббит Фолко Брендибэк встретил на дороге гнома Торина. С этого и началось его долгое странствие по дорогам Средиземья. А там далеко не все так спокойно – снова проснулись Умертвия в своих могильниках, опять зашевелилось древнее зло Мории, появились орки и карлики, да и всякий неспокойный...
#
|
|
|
61 |
Олдос Хаксли
О дивный новый мир / Brave New World [= Прекрасный новый мир; Счастливый новый мир]
роман, 1932
"О дивный новый мир" — изысканная и остроумная антиутопия о генетически программируемом "обществе потребления", в котором разворачивается трагическая история Дикаря — "Гамлета" этого мира.
#
|
|
|
62 |
Г. Ф. Лавкрафт
В склепе / In the Vault [= Склеп]
рассказ, 1925
Не слишком старательный гробовщик Джордж Берч в Страстную пятницу оказывается запертым в деревенском склепе. Он выберется, а после сменит профессию... но какой ценой?
#
|
|
|
63 |
Г. Ф. Лавкрафт
Очень древний народ / The Very Old Folk [= Старинное племя]
рассказ, 1940
Причиной собрания жителей городка Помпело стал ужас, витающий среди холмов. Осенью и весной древний народ, обитавший там, исполнял свои жуткие ритуалы, насылая на жителей окрестных деревень ужас...
Но в этот год страх был особенно сильным: люди знали, что ярость древнего народа нависла над Помпело.
#
|
|
|
64 |
Г. Ф. Лавкрафт
Болото Луны / The Moon-Bog [= Лунное болото; Лунная топь; Ночь кошмаров]
рассказ, 1926
Деннис Бэрри жестоко поплатился за свою попытку осушить торфяное болото около старинного родового замка.
#
|
|
|
65 |
Г. Ф. Лавкрафт
Он / He
рассказ, 1926
Когда современный город кажется лишь огромным каменным мешком, населенным равнодушными прагматиками, судьба может послать вам загадочного незнакомца, способного показать совсем другие картины здешних мест...
#
|
|
|
66 |
Г. Ф. Лавкрафт
Брошенный дом / The Shunned House [= Заброшенный дом; Покинутый дом]
рассказ, 1928
На одной из улиц одного из городов Новой Англии стоит ничем ни примечательный дом. Но вот уже много поколений подряд всех его обитателей косит скорая смерть. Все они, как правило, заболевают и сходят с ума. Герой рассказа начинает расследовать это странное обстоятельство. Кажется причина кроется в...
#
|
|
|
67 |
Г. Ф. Лавкрафт
Холодный воздух / Cool Air [= Холод]
рассказ, 1928
Доктор Муньос — прекрасный врач, полностью посвятивший себя борьбе со смертью. Но из-за тяжелейшей болезни он вынужден жить в помещении, температура в котором не поднимается выше 12 градусов Цельсия...
#
|
|
|
68 |
Г. Ф. Лавкрафт, Кеннет Стерлинг
В стенах Эрикса / In the Walls of Eryx [= Лабиринт Эрикса]
рассказ, 1939
В поисках энергетического кристалла на венерианском плато Эрикс землянин попадает в невидимый лабиринт. Как найти путь обратно, если стен и коридоров не видно? Стоит ли продолжать добывать кристаллы на Венере, или оставить ей то, что ей принадлежит?
#
|
|
|
69 |
Г. Ф. Лавкрафт
Ex Oblivione / Ex Oblivione [= Забвение] [под псевдонимом Ward Phillips]
стихотворение в прозе, 1921
Повествование о желании убежать от серой обыденности в мир снов, о некоторых особенностях этого мира и о том, что кроется за маленькой бронзовой калиткой.
#
|
|
|
70 |
Жюль Верн
Пятнадцатилетний капитан / Un Capitaine de quinze ans
роман, 1878
Февраль 1873 года. Шхуна-бриг "Пилигрим" под командованием капитана Гуля находится в Южной части Тихого океана, возвращаясь в Сан-Франциско после китобойного сезона. На борту шхуны находятся члены семьи владельца судна Уэлдона, в том числе его жена и сын. В результате драматических событий...
#
|
|
|
71 |
Жюль Верн
Двадцать тысяч лье под водой / Vingt Mille Lieues sous les mers [= 20000 lieues sous les mers; 20000 лье под водой; 80000 километров под водой; Восемьдесят тысяч вёрст под водой; 80000 вёрст под водой; 80000 километров под волнами океана; Сто тысяч вёрст]
роман, 1870
Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект - светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались "морским чудовищем".
Но судьба оказалась милостива только к...
#
|
|
|
72 |
Терри Пратчетт
Цвет волшебства / The Colour of Magic
роман, 1983
В Анк-Морпорке, крупнейшем городе плоского мира - диска, покоящегося на спинах четырёх слонов, которых держит гигантская черепах Великий А’Туин, плывущая сквозь космическое пространство - появился первый турист. В этом событии не было бы ничего особенного, но правитель города приказал сопровождать...
#
|
|
|
73 |
Евгений Замятин
Мы
роман, 1924
Трагическая история любви и ненависти, разворачивающаяся в тоталитарном технократическом мире победившего коммунизма, в котором назревает новая, либеральная по своей сути революция.
#
|
|
|
74 |
Джордж Оруэлл
1984 / 1984 [= Nineteen Eighty-Four]
роман, 1949
Одна из самых известных антиутопий в мировой литературе, написанная как жесточайшая критика тоталитарного общества.
Роман, давший миру такие понятия как Большой Брат и двоемыслие, мыслепреступление и новояз, с каждым годом становится, увы, всё более и более актуальным.
#
|
|
|
75 |
Джордж Оруэлл
Скотный двор / Animal Farm [= Скотский уголок; Скотский хутор; Скотское хозяйство; Звероферма; Ферма животных; Ферма Энимал; Зверская Ферма; Скотоферма]
повесть, 1945
Ироничная и одновременно печальная история об осквернении идей социализма тиранами, рассказана автором в форме сказки, где в роли людей выступают животные заурядной британской фермы. Каждый зверь и каждая птица - социально-политический типаж, который мы можем встретить и в наше время, несмотря на...
#
|
|
|
76 |
Харуки Мураками
Слушай песню ветра / 風の歌を聴け / Kaze no uta wo kike [= Услышь, как поет ветер]
роман, 1979
"Такой вещи, как идеальный текст, не существует. Как не существует идеального отчаяния".
Это сказал мне один писатель, с которым я случайно познакомился в студенчестве. Что это означает на самом деле, я понял значительно позже - а тогда это было неплохим утешением. Идеальных текстов не бывает - и...
#
|
|
|
77 |
Харуки Мураками
Охота на овец / Hitsuji o meguru boken
роман, 1982
С первой встречи читателя с героем романа, которая произошла в "Слушай песню ветра" прошло десять лет. Теперь он с приятелем владеет рекламной газетой, закадычный Крыса куда-то сгинул, семьи не появилось, даже постоянной подружки нет рядом, впереди — унылое существование одинокого, пока ещё...
#
|
|
|
78 |
Харуки Мураками
Дэнс, Дэнс, Дэнс / Dansu, Dansu, Dansu
роман, 1988
«Мне часто снится отель «Дельфин». Во сне я принадлежу ему...» - так начинается этот захватывающий роман. Вас ждет возвращение в отель «Дельфин», который внешне изменился, но внутри которого осталось что-то от старого: остался Человек-Овца, осталось что-то, без чего не может жить главный герой...
#
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Харуки Мураками
Норвежский лес / ノルウェイの森 / Noruwei no mori [= Norwegian Wood]
роман, 1987
"Норвежский лес" - это история потерь близких и любимых людей. И не только у главного героя. Они уходят по собственной воле, но иногда их забирает болезнь. И самое печальное - почти все умершие молоды и на пороге целой жизни.
Главный герой взрослеет, наблюдая за окружающим миром, и постепенно...
#
|
|
|
84 |
Харуки Мураками
Токийские легенды / Tōkyō Kitanshū
сборник, 2005
Сборник рассказов самого знаменитого мастера современной японской литературы - своего рода коллекция таинственных городских легенд. Здесь призрак серфера, погибшего от зубов акулы, бродит по гавайским пляжам, благополучный отец семейства таинственно исчезает между двадцать четвертым и двадцать...
#
|
|
|
85 |
Харуки Мураками
Случайный спутник / Gūzen no tabibito
рассказ, 2005
Он любил каждый вторник сидеть в кафе и читать книгу. Однажды к нему подошла девушка, и оказалось, что за двумя разными столиками, в непопулярном кафе, сидят два человека и читают одну и туже книжку. У девушки возникают некоторые чувства к мужчине, но ответить тем же он ей не может, ведь уже давно...
#
|
|
|
86 |
Харуки Мураками
Бухта Ханалей / Hanarei Bei
рассказ, 2005
Кто же знал, что, отправляя сына на остров Кауайи заняться серфингом, Сати поедет туда опознавать одноногое мертвое тело, изуродованное акулой? С тех пор каждый год она приезжает в бухту Ханалей что бы отдохнуть и почтить память своего сына. Но однажды она знакомится с двумя молодыми серферами...
#
|
|
|
|
|
89 |
Харуки Мураками
Обезьяна из Синагавы / 品川猿 [= Shinagawazaru]
рассказ, 2005
Случилось так, что однажды Идзуми стала забывать свое имя. Согласитесь, очень неприятная ситуация.
Вспоминая странные случаи из своей жизни, Идзуми припомнила о просьбе одной девочки. Та просила спрятать бирку с ее именем, чтобы обезьяна не смогла украсть бирку.
#
|
|
|
|
91 |
Харуки Мураками
Пейзаж с утюгом / Landscape with Flatiron
рассказ, 2000
Молодая девушка, сбежавшая от родителей в маленький приморский городок, и сорокапятилетний художник, живущий уединённо и рисующий странные картины. Что между ними общего? Они оба любят жечь по ночам костры...
#
|
|
|
|
93 |
Харуки Мураками
Таиланд / Thailand
рассказ, 2000
Врач-эндокринолог Сацуки летит в Таиланд. Цель - попасть на конференцию врачей, а заодно недельку отдохнуть. Её встречает Нимит, местный гид, шестидесятилетний мужчина, разделяющий довольно необычную философию. Себя, например, он считает наполовину мёртвым...
#
|
|
|
94 |
Харуки Мураками
Дружище Квак спасает Токио / Super-Frog Saves Tokyo
рассказ, 2000
Катагири вернулся домой и увидел огромную двухметровую лягушку. Пока он в изумлении открывал рот, существо успело представиться - "Меня зовут Дружище Квай".
Оказывается, у Дружища Квая к Катагири было очень важное дело - тот должен был оказать Кваю моральную поддержку в битве с Дружищем Червём и...
#
|
|
|
95 |
Харуки Мураками
Медовый пирог / Honey Pie
рассказ, 2000
Дзюнпэй частенько думал о том, правильно ли он поступил, что в своё время не сделал предложение Саёке. Вместо него это сделал Такацуки, его лучший друг. Прошло несколько лет, у Саёке и Такацуки родилась девочка, примерно в это же время они расстались.
Может быть судьба снова даёт шанс Дзюнпэю?..
#
|
|
|
|
97 |
Харуки Мураками
Зелёный зверь / Midori-iro no kemono [= The Little Green Monster]
рассказ, 1991
Он вылез из-под земли, этот странный невиданный зеленый зверь, пробрался в дом, где заперлась испуганная женщина, и заговорил с ней человеческим голосом...
#
|
|
|
98 |
Харуки Мураками
Ледяной человек / Kōri otoko [= The Ice Man]
рассказ, 1991
Он был одинок, как айсберг в темноте, и не знал своего прошлого. Она полюбила его, - и стала женой Ледяного человека. Жизнь текла спокойно и размеренно, и они решили провести отпуск... на Южном полюсе.
#
|
|
|
99 |
Харуки Мураками
Молчание / Chinmoku [= The Silence]
рассказ, 1991
Оказывается, один раз ударив подлеца, можно едва ли не сломать себе жизнь. Если не одержать над ним потом еще одну победу, но уже не физическую...
#
|
|
|
100 |
Харуки Мураками
Тони Такия / Tonī Takitani [= Tony Takitani]
рассказ, 1993
Тони, сын джазового музыканта-тромбониста, работал иллюстратором и жил замкнуто и одиноко. Но однажды он полюбил - с первого взгляда и навсегда! - женщину, страстью которой было... приобретение одежды. Гардероб в доме занимал все больше и больше места...
#
|
|
|
101 |
Харуки Мураками
Седьмой / Nanabanme no otoko [= The Seventh Man]
рассказ, 1996
"Самое жуткое в нашей жизни - не страх. Самое жуткое - повернуться спиной к страху и закрыть глаза", - сказал человек, рассказавший историю, случившуюся с ним в детстве.
Во время страшного урагана, оказавшись в его центре, он вышел со своим другом к берегу моря...
#
|
|
|
|
|
|
105 |
Харуки Мураками
Дремота / 眠い / Nemui [= Сквозь сон]
рассказ, 1981
Ему не дали выспаться, притащили на свадьбу к незнакомой девчонке, а теперь заставляют быть милым, дружелюбным и весёлым. А ему хочется только одного - спать, спать, спать...
#
|
|
|
|
|
|
109 |
Харуки Мураками
Зеркало / 鏡 / Kagami
рассказ, 1983
Зеркало... загадочный магический предмет. Предмет, который открывает пути для неведомого в наш мир. И молитесь, чтобы вы не оказались на пути у потустороннего...
#
|
|
|
|
|
112 |
Харуки Мураками
Май на морском берегу / 5月の海岸線 / 5-gatsu no kaigansen
рассказ, 1981
В старый городок героя приводит письмо от друга. Последний раз он был здесь десять лет назад. С удивлением обнаружив, что в городке за время его отсутствия всё изменилось, он идёт к морю в надежде, что уж оно-то исчезнуть никак не могло…
#
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Харуки Мураками
Птица-поганка / かいつぶり / Kaitsuburi
рассказ, 1981
Ему надоело всё - ежемесячные выплаты по кредиту, алименты бывшей жене, тесная квартира, тараканы в ванной. И тут подвернулась замечательная работа. А чтобы на неё устроиться, необходима самая малость - "вспомнить" пароль...
#
|
|
|
119 |
Харуки Мураками
South Bay Strut / サウスベイ・ストラット / Sausubei sutoratto [= サウスベイ・ストラット―ドゥービー・ブラザーズ 「サウスベイ・ストラット」のためのBGM]
рассказ, 1982
В Саут-Бей-Сити частный детектив приехал, разыскивая одну девушку. Его клиент - адвокат, утверждающий, что эта девушка работала у него секретаршей, а потом сбежала, прихватив ценные документы. И повода не доверять своему клиенту у детектива не было...
#
|
|
|
120 |
Харуки Мураками
Фантастическая история, случившаяся в библиотеке / 図書館奇譚 / Toshokan kitan
рассказ, 1982
Если вам когда-нибудь захочется почитать что-нибудь про сбор податей в Османской империи и вы решите, что лучшего места, чем библиотека, для этого не найти, - подумайте как следует! Или, по крайней мере, попытайтесь сначала удостовериться, что в библиотеке нет темных подвалов, злобного старикана и человека-овцы...
#
|
|
|
121 |
Харуки Мураками
Медленной шлюпкой в Китай / Chugoku yuki no suroh Bohto
сборник, 1983
"Медленной шлюпкой в Китай" - первая книга короткой прозы японского классика современной мировой литературы Харуки Мураками. "В ней представлена большая часть того, что можно назвать моим миром", - говорил об этой книге сам автор. Безумный стилистический фейерверк, пронзительная нежность, трагизм и...
#
|
|
|
|
|
|
125 |
Харуки Мураками
Кенгуриное коммюнике / Kangarū tsūshin
рассказ, 1981
Служащий отдела контроля качества товаров в универмаге в ответ на жалобу покупательницы отправляет ей послание, записанное на аудиокассете. Кенгуру в зоопарке подтолкнули его к этому, а ещё - познанное несовершенство.
#
|
|
|
126 |
Харуки Мураками
Последняя лужайка на сегодня / Gogo no saigo no shibafu
рассказ, 1982
Когда главному герою рассказа было около восемнадцати лет, он подрабатывал стрижкой лужаек. После того, как от него ушла девушка, он решил уволится с работы, так как деньги ему стали не нужны. Это рассказ о том, как он подстригал последнюю свою лужайку.
#
|
|
|
127 |
Харуки Мураками
Её пёсик в земле / Her Little Dog in the Ground
рассказ, 1983
После размолвки со своей девушкой герой рассказа приезжает в полупустую гостиницу на морском побережье. Там он встречает загадочную девушку, похоронившую в своей душе детскую тайну. Но все тайное становится явным.
#
|
|
|
128 |
Харуки Мураками
Грин-стрит в Сиднее / Green Street in Sidney
рассказ, 1983
Грин-стрит в Сиднее - самая отвратительная и захолустная улица. Главный герой рассказа открыл на этой улице свое детективное агентство. И вот однажды к нему обратился очень странный посетитель - человек-овца. Дело его было ещё более странное.
#
|
|
|
129 |
Харуки Мураками
Подземка / アンダーグラウンド (Andaguraundo)
документальное произведение, 1997
20 марта 1995 года мир всколыхнула беспрецедентная трагедия. Члены религиозной секты «Аум Синрикё» выпустили в токийском метро зарин — ядовитый газ в 26 раз смертельнее цианида. Пострадали тысячи ни в чем не повинных людей. Зариновая атака вошла в историю современности как один из вопиющих случаев...
#
|
|
|
|
131 |
Харуки Мураками
Послемрак / Afutādāku
роман, 2004
Разные люди бродят в разные стороны. Одни куда-то идут, другие никуда особо не торопятся. У одних есть цель, у других цели нет. Одни умоляют время задержаться подольше - другие подталкивают его в спину, лишь бы бежало еще быстрей. Но когда уходят последние электрички, в этих местах наступает очень...
#
|
|
|
132 |
Харуки Мураками
Кафка на пляже / 海辺のカフカ / Umibe no Kafuka [= Кафка на взморье]
роман, 2002
Глядя на свою одежду, главный герой замечает, что она в крови. Ничего не понимая, хотя и подозревая себя в убийстве родного человека, он сбегает из дома. С этого момента у парня начинаются странствия по стране и, несомненно, по лабиринтам души. Какие тайны скрывает от него сознание? Сможет ли он...
#
|
|
|
133 |
Терри Пратчетт
Безумная звезда / The Light Fantastic
роман, 1986
Туристический вояж по Миру магии продолжается. И, как всегда, героев заносит в самое пекло событий. А впрочем, чаще всё это пекло создают они сами. Волшебник одного Заклинания, турист-экстремал, безумный Сундук, дряхлеющий варвар-герой и влюбленная в него девица - смогут ли они спасти Плоский Мир от...
#
|
|
|
134 |
Жюль Верн
Таинственный остров / L’Île mystérieuse
роман, 1875
Самыми страшными войнами являются гражданские, когда ненависть зашкаливает все пределы, когда брат идет против брата, когда попасть в плен может быть страшнее смерти. Именно в такой ситуации оказалась пятерка северян, чье стремление к свободе было сильнее страха погибнуть в плену или при попытке к...
#
|
|
|
135 |
Жюль Верн
Дети капитана Гранта / Les Enfants du Capitaine Grant
роман, 1867
Во время морской прогулки у побережья Шотландии, которую совершал на своей яхте "Дункан" Лорд Эдуард Гленарван с семьей, была поймана необычная для этих вод рыба-молот. В ней была обнаружена бутылка с поврежденным письменным документом. Из уцелевшей части записки удается установить, что о помощи...
#
|
|
|
136 |
Терри Пратчетт
Посох и шляпа / Sourcery
роман, 1988
И придет восьмой сын восьмого сына, и покачнется Плоский мир, и поскачут по земле четыре всадника (увы, без лошадей, ибо их увел какой-то ворюга) Абокралипсиса. А крайний, как всегда, Ринсвинд, самый неумелый волшебник на Диске.
#
|
|
|
137 |
Джеймс Клавелл
Тай-Пэн / Tai-Pan [= Тайпан]
роман, 1966
Южный Китай середины 19-го века, господство маньчжурской Империи Цин, изоляционная политика. Внешняя торговля осуществляется лишь на колонизированном португальскими иезуитами острове Макао и в одном порте города Кантон на материке. В ответ на разорительное требование Китая обменивать чай и шёлк...
#
|
|
|
138 |
Джеймс Клавелл
Король крыс / King Rat
роман, 1962
Лагерь Чанги располагался на восточной оконечности острова Сингапур. Он был окружён кольцом джунглей, за которым виднелась сине-зелёная морская гладь.
Это был лагерь, где вместе обитали около восьми тысяч военнопленных. Здесь были в основном англичане и американцы, плюс немного новозеландцев и...
#
|
|
|
139 |
Джеймс Клавелл
Благородный дом / Noble House [= Благородный дом. Роман о Гонконге.]
роман, 1981
1963 год. Таинственный и романтичный Гонконг — сердце Азии. Более ста лет назад Дирк Струан, создавший Благородный Дом, мечтал превратить пустынный остров в процветающую колонию и оттуда управлять Азией. И теперь здесь главную роль играют финансы, торговля, судоходство и большой бизнес. В руках Иэна...
#
|
|
|
140 |
Терри Пратчетт
Эрик / Eric
роман, 1990
Он вернулся! Нет, похоже, вы не поняли. ОН ВЕРНУЛСЯ!!! Он - это Ринсвинд, самый неудачливый волшебник на Диске. Правда, на сей раз куда больше не повезло Фаусту Эрику, начинающему демонологу, который и вызвал к себе в магический круг ходячее воплощение всех бед и неприятностей Плоского мира.
#
|
|
|
141 |
Терри Пратчетт
Интересные времена / Interesting Times
роман, 1994
Наступили интересные времена. И в Агатовой Империи, практически утонувшей в грязи, готов вот-вот скончаться старый Император. Ну а новый, как водится, еще не выбран. Пять Великих семейств сошлись перед Великим Гункунгом в ожидании, да невдомек им, что грядут величайшие бедствия для Империи, ибо уже...
#
|
|
|
142 |
Кацухиро Отомо
Акира. Том 1 / Akira 1 [= Акира. Часть 1. Тэцуо / Akira part 1. Tetsuo]
манга, 1984
#
|
|
|
143 |
Терри Пратчетт
Мост троллей / The Troll Bridge [= Тролль под мостом]
рассказ, 1992
В мире всё изменилось и здравомыслящие люди предпочитают сидеть дома у огня, рассказывая истории о героях. Но без героев не будет и этих историй. А потому: старый герой, старый конь, старый мост, старый тролль...
#
|
|
|
|
145 |
Рэй Брэдбери
Машина счастья / The Happiness Machine [вошёл в роман «Вино из одуванчиков»]
рассказ, 1957
По просьбе Дугласа Лео Ауфман смастерил Машину счастья. Жена изобретателя считает ее опасной и решает принять участие в испытаниях...
#
|
|
|
146 |
Рэй Брэдбери
Разговор заказан заранее / Night Call, Collect [= I, Mars; Разговор по льготному тарифу; Разговор оплачен заранее; Ночной звонок; Ночной звонок, возьми трубку; Звонок в ночи]
рассказ, 1949
На Земле началась атомная война, и всех колонистов отозвали с Марса, остался только один человек - Бартон. Пытаясь разрушить своё одиночество, он начинает записывать свой голос и населяет Марс тысячами Бартонов, он записывает все возможные ответы на свои вопросы. В какой-то момент он останавливается...
#
|
|
|
147 |
Рэй Брэдбери
Акведук / The Aqueduct [= The Aqueduct (A Martian Chronicle)]
микрорассказ, 1979
С Севера на юг строят акведук, который должен напоить иссушенную землю Юга, но на Севере было два государства, которые воевали друг с другом, и вот настал день, когда акведук наполнился, а чем он наполнился, вы узнаете, когда прочитаете рассказ.
#
|
|
|
148 |
Рэй Брэдбери
Конец начальной поры / The End of the Beginning [= Конец начала; Next Stop: the Stars; Прошла пора прелюдий]
рассказ, 1956
Все что было до этого - Железный век, Бронзовый век, век Пара и Электричества и, наконец, Атомный век, были по сути частями одной Земной эпохи, а теперь ей на смену приходит эпоха межпланетных перелетов. Среди первых людей, которые будут устраивать первую внеземную космическую станцию, находится...
#
|
|
|
149 |
Джеймс Клавелл
Сёгун / Shōgun
роман, 1975
Голландское военно-торговое судно оказалось единственным уцелевшим из пяти кораблей, которые два года назад отправились из Европы в Азию через Магелланов пролив. Во время шторма оно терпит бедствие у берегов Японии. Уцелевшие члены команды во главе с капитаном-англичанином попадают в страну, где они...
#
|
|
|
150 |
Стивен Кинг
Зелёная миля / The Green Mile
роман, 1996
В тюрьме «Холодная гора» блок смертников называют Зеленой Милей. Там видели разных заключенных, но однажды на Милю привозят Джона Коффи – огромного негра, который якобы совершил страшное преступление – жестоко убил двух маленьких девочек. И вот Полу Эджкомбу и другим сотрудника блока предстоит...
#
|
|
|
151 |
Томас Майн Рид
Всадник без головы / The Headless Horseman: A Strange Tale of Texas
роман, 1865
"Всадник без головы" - самое известное произведение М.Рида. Мастерски построенный сюжет романа, основанный на раскрытии загадочного преступления, совершенного в Техасе в середине позапрошлого столетия, держит читателя в напряжении до последнего.
Безголовый всадник движется ночью по прерии...
#
|
|
|
152 |
Николай Андреев
Странники морей [= Демон воды] [под псевдонимом Ник Эндрюс]
роман, 2003
И вот два демона из четырёх уже связаны новыми заклятьями на 1000 лет... Остались ещё двое и тот, кого будут усмирять, в этот раз живёт на удалённом острове в Западном море. И всё бы ничего, но ближайшее зеркало-телепортер находится в Пиктских Пустошах - многим из отряда придётся сложить головы...
#
|
|
|
153 |
Николай Андреев
Награда наёмника [= Хозяин стихий] [под псевдонимом Ник Эндрюс]
роман, 2003
Сиптаха Атхемона вызывают в Луксур верховные жрецы - держать ответ пред ликом Сета. Но тот вызывает последнего демона, который уничтожает всех соперников и половину Луксура в придачу... Тем не менее Сиптаху приходится с остатками своей армии бежать к замку последнего демона - в Чёрные Королевства. А...
#
|
|
|
|
155 |
Терри Пратчетт
Последний континент / The Last Continent
роман, 1998
Ринсвинду не дают покоя! Даже на далёком континенте ИксИксИксИкс находятся люди - ну или не совсем люди, учитывая наличие у них длинного мощного хвоста, тяжёлых прыгучих ног и вместительной сумки на животе - которые недовольны устройством вселенной и точно знают, кто в этом виноват. Это Твоя Вина!!!...
#
|
|
|
156 |
Терри Пратчетт
Последний герой / The Last Hero [Сказание о Плоском Мире]
роман, 2001
Взирая со своего трона, император Агатовой империи Чингиз-Коэн, ранее известный как Коэн-Варвар, обнаружил, что время героев уходит и он со своими соратниками по Серебряной орде - одни из последних. Чтобы оставить о себе память, Чингиз-Коэн решает вернуть богам старый долг с процентами. Хороша идея...
#
|
|
|
157 |
Роберт Штильмарк
Наследник из Калькутты
роман, 1958
В книге разворачивается многоплановая картина противостояния сил добра и зла. Вероломный злодей-пират Джакомо Грелли, сын графа Паоло д"Эльяно, присвоивший себе имя и титул виконта Ченсфилда, Фредерика Райленда. Монахи ордена иезуитов, стремящиеся завладеть богатствами графа д'Эльяно и лорда...
#
|
|
|
158 |
Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и философский камень / Harry Potter and the Philosopher's Stone [= Harry Potter and the Sorcerer's Stone; Гарри Поттер и волшебный камень]
роман, 1997
Жизнь в чулане под лестницей, донашивание одежды за братом, отсутствие родительской заботы - может закончится хорошо. Наградой станут необычная школа и преданные друзья. А ещё - целый мир, где есть волшебное зеркало и философский камень. Но он доступен только бескорыстному человеку. Чтобы узнать...
#
|
|
|
|
|
|
162 |
Айн Рэнд
Атлант расправил плечи / Atlas Shrugged
роман, 1957
Должны ли никчёмные бездельники существовать за счёт энергичных, волевых предпринимателей? Может ли устоять целая страна, когда толпы нахлебников желают существовать за счёт чужого труда и обосновывают для этого целую систему взглядов? С этими вопросами сталкиваются главные герои романа - «стальной...
#
|
|
|
163 |
Леонид Мончинский, Владимир Высоцкий
Чёрная свеча
роман, 1992
Роман "Черная свеча", написанный в соавторстве Владимиром Семеновичем Высоцким и Леонидом Мончинским, повествует о проблеме выживания заключенных в зоне, об их сложных взаимоотношениях.
#
|
|
|
164 |
Дэниел Киз
Множественные умы Билли Миллигана / The Minds of Billy Milligan [= Таинственная история Билли Миллигана]
роман, 1981
Каждый человек время от времени задумывается: а нормален ли я? Имея в виду при этом, конечно, не собственную «похожесть» на остальных, а здравость своего рассудка и собственную адекватность реальности. И естественно, каждый считает себя всё-таки нормальным, даже если и говорит обратное. Что ж, за...
#
|
|
|
165 |
Валентин Распутин
Прощание с Матёрой
повесть, 1976
Действие книги происходит в 1960-х годах в деревне Матёра, расположенной посередине реки Ангары. В связи со строительством Братской ГЭС деревня должна быть затоплена, а жители переселены.
Многие люди не хотят оставлять Матёру, в которой провели всю свою жизнь. Это преимущественно старики...
#
|
|
|
|
167 |
Леонид Андреев
Иуда Искариот [= Иуда Искариот и другие]
повесть, 1907
Знаменитая история предательства; человек, имя которого стало нарицательным: гнусный, корыстолюбивый предатель Иуда. Данте "кинул" его в последний круг ада, отношение церкви и обывателей к нему вполне определенно...
...Андреев предлагает пересмотреть известный библейский сюжет. В центре его ...
#
|
|
|
168 |
Виктор Пелевин
Generation «П»
роман, 1999
Роман, в котором переплетаются реальность, виртуальность и мифология. История возвышения Вавилена Татарского, принадлежащего к поколению "П", от продавца в ларьке до воплощения божества, посредством рекламных технологий. Герой сочиняет слоганы, придумывает концепции, а также узнаёт, что управляет современным ему обществом.
#
|
|
|
169 |
Борис Акунин
Пелагия и чёрный монах
роман, 2001
То один, то другой монах из Ново-Араратского монастыря видит тень святого Василиска, основавшего Василисков скит. Братия обращается к Митрофанию, прося что-нибудь сделать. Преосвященный отправляет своего помощника на остров, на котором расположен монастырь, чтобы проверить слухи. Но после встречи с...
#
|
|
|
170 |
Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и Кубок Огня / Harry Potter and the Goblet of Fire [= Гарри Поттер и огненная чаша]
роман, 2000
Кубок Огня - приз за победу в Турнире трёх волшебников, который состоится в Хогвартсе при участии учеников-волшебников из других стран. Гарри ждут испытания и состязания. Завяжутся новые отношения, найдутся новые друзья. Но цена за обретённый Кубок может быть очень высока. Ведь Тёмный Лорд ждёт...
#
|
|
|
|
172 |
Анджей Сапковский
Край света / Kraniec świata
рассказ, 1990
Ведьмак Геральт из Ривии постоянно путешествует в поисках работы. В этот раз его, вместе с поэтом Лютиком занесло в Дол Блатанна, или, на людской манер, Долину Цветов. И работа для ведьмака нашлась - в окрестностях деревни Нижний Посад завелся диавол.
#
|
|
|
173 |
Анджей Сапковский
Последнее желание / Ostatnie życzenie
сборник, 1993
Профессиональный борец с нечистью — для многих он страшней и ненавистней тех, с кем борется, хотя он честно делает своё дело и даже более того.
Приходилось ему встречаться и с заколдованной принцессой, и с не менее заколдованным принцем, с красавицей вместе с влюблённым в неё чудовищем, с...
#
|
|
|
|
175 |
Анджей Сапковский
Ведьмак / Wiedźmin [= Ведун]
рассказ, 1986
Незнакомец появился с севера. Был он еще не стар, но волосы у него были почти совершенно белыми. Путник зашел в трактир выпить пива, но, так случилось - убил пару-тройку голодранцев. Затем заставил городскую стражу вести себя к ипату, при оружии. А там выяснилось, что звать его Геральт из Ривии, по...
#
|
|
|
|
177 |
Анджей Сапковский
Крупица истины / Ziarno prawdy [= Зерно правды; Зерно истины]
рассказ, 1989
Попав в роскошный замок, Геральт начинает подозревать его хозяина в убийстве мужчины и женщины, тела которых обнаружил по дороге. Однако оказывается, что несмотря на свой ужасающий внешний вид вельможа всего лишь заколдованный молодой человек, не испытующий никакой ненависти к человеческому роду...
#
|
|
|
|
179 |
Анджей Сапковский
Меньшее Зло / Mniejsze zlo
рассказ, 1990
У Геральта финансовый кризис. А если попроще - он совсем на мели. Но даже в таком положении он - ведьмак, убийца чудовищ, а не людей. Хотя, случается, убивает и людей.
#
|
|
|
|
181 |
Анджей Сапковский
Вопрос цены / Kwestia ceny
рассказ, 1990
Королева Цинтры Калантэ, по прозвищу Львица, пригласила ведьмака Геральта из Ривии, по прозвищу Белый Волк, на пир по случаю обручения принцессы Паветты. Начав разматывать тем самым громадный клубок Предназначения.
#
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Анджей Сапковский
Дорога без возврата / Droga, z której się nie wraca [= Дорога, с которой не возвращаются; Дорога, откуда не возвращаются]
рассказ, 1988
У дороги стоит столб. На столбе надпись: "Ты, что придешь с запада. Налево пойдешь — вернешься. Направо пойдешь — вернешься. Прямо пойдешь — не вернешься". Куда пойдут молодая друидка и воин, не трудно догадаться...
#
|
|
|
187 |
Анджей Сапковский
Сезон гроз / Sezon burz
роман, 2013
Уважаемые господа!
Мне приятно сообщить, что вскоре в книжные магазины попадет новый роман Анджея Сапковского "Ведьмак. Сезон гроз". Се - новый Сапковский и новый Ведьмак. Мастер польской фантастики снова удивляет нас. Потому что "Сезон гроз" не повествует о молодых годах беловолосого убийцы...
#
|
|
|
|
|
190 |
Анджей Сапковский
Осколок льда / Okruch lodu
рассказ, 1992
Геральт со своей возлюбленной, волшебницей Йеннифэр, остановился на время в городе Аэдд Гинваэль, что в переводе с эльфийского означает "Осколок льда". Геральта город душит, и он бы с радостью уехал. Но у Йен дела с её бывшим возлюбленным, волшебником Истреддом. Любовный треугольник.
#
|
|
|
191 |
Анджей Сапковский
Вечный огонь / Wieczny ogień
рассказ, 1992
Геральт из Ривии приехал в славный город Новиград, в надежде пополнить запасы и обновить снаряжение. Но попал в самый водоворот выяснения отношений между низушком Даинти Бибервельтом и допплером Тельико Луннгревинком Летортом.
#
|
|
|
|
193 |
Анджей Сапковский
Меч Предназначения / Miecz przeznaczenia
рассказ, 1992
Брокилон - загадочный лес и последнее пристанище грозных эльфийских воительниц, деяния которых обнаруживает Геральт во время своего путешествия. Ведьмак и раньше находил на своём пути трупы, но тогда его это так не волновало. Теперешний случай особенный - погибшие сопровождали девочку королевской...
#
|
|
|
194 |
Анджей Сапковский
Кровь эльфов / Krew elfów
роман, 1994
Цинтра пала под натиском Нильфгаарда. Королева Калантэ погибла. За единственной, оставшейся в живых, законной престолонаследницей Цинтры, внучкой Калантэ, Цириллой начинается настоящая охота: люди, состоящие на службе у королей близлежащих государств, чародеи, нильфгаардский наемник Риенс, все они...
#
|
|
|
195 |
Анджей Сапковский
Час Презрения / Czas pogardy
роман, 1995
Йеннифер отвозит Цири на остров Таннед, чтобы устроить свою девочку в школу чародеек. Так же она собирается принять участие в решении судеб мира на чародейском сборе. Прибывший вслед за ними Геральт вынужден мучиться от светской жизни. В это же время подковёрные интриги сплетаются таким образом, что...
#
|
|
|
196 |
Анджей Сапковский
Крещение огнём / Chrzest ognia
роман, 1996
Пока Цири мотается по разоренной войной земле с бандой Крыс, а магички всех королевств собираются для создания единой и тайной ложи с целью вернуть власть магии, ведьмак Геральт в компании странных персонажей - поэта, лучницы, нильфгаардца и вампира - рвется за Яругу, чтоб спасти Дитя Неожиданности...
#
|
|
|
197 |
Анджей Сапковский
Башня Ласточки / Wieża Jaskółki
роман, 1997
Приближается время Великого Хлада... Геральт со своей компанией продвигается на юг в поисках друидов. На их пути войска Нильфгарда, Лирии, охотящиеся на них пособники чародея Вильгефорца. Цири в бессознательном состоянии, убегая от преследования Бонарта, Риенса и Скеллена, попадает на болото к...
#
|
|
|
198 |
Анджей Сапковский
Владычица Озера / Pani jeziora
роман, 1999
Единороги помогают Цири бежать из Страны Эльфов. Но им не удалось помочь девушке вернуться домой - Цири затерялась в лабиринте миров, разбросанных во времени и пространстве.
А в ее собственном мире по прежнему идет война. Короли, преодолев внутренние противоречия и объединив усилия ради общей...
#
|
|
|
199 |
Стив Перри
Четыре стихии / Conan the Fearless
роман, 1986
Конан едет через Коринфию в Немедию. По дороге через горы он остаётся пешим и без денег. В таверне Морнстандиноса его нанимает телохранителем белый маг Витариус, путешествующий с девочкой Элдией, владеющей магией огня. По ходу дела Конан выясняет, что Элдия только одна из четырёх братьев и сестёр, в...
#
|
|
|
200 |
Роберт И. Говард, Лайон Спрэг де Камп
В зале мертвецов / The Hall of the Dead [= Дворец умерших; Зал мертвецов]
рассказ, 1967
В расселине Конан сталкивается с отрядом солдат и скрывается незамеченным. Подслушав разговор, Конан выясняет, что у отряда поручение схватить не кого-нибудь, а его, Конана. Перебив их по очереди, Конан двинулся дальше, не став проверять, теплится ли жизнь в офицере отряда Несторе. А тот оказался...
#
|
|
|
201 |
Роберт И. Говард, Лин Картер
Рука Нергала / The Hand of Nergal [= Длань Нергала]
рассказ, 1967
После битвы с легионами Мунтассем-хана Конан остаётся один. После недолгих поисков он натыкается на девушку, которая предлагает ему работать на Аталиса, её хозяина. Ему предстоит избавиться от наместника, находящегося под влиянием могучего талисмана "Рука Нергала". Конан, - а только он, как говорят, может помочь - соглашается.
#
|
|
|
202 |
Роберт Джордан
Тайна Врат Аль-Киира / Conan the Triumphant
роман, 1983
В легендарном королевстве Офир, Конан и его команда наемников устраивается на службу к сластолюбивой темно-глазой Леди Синэлле, не подозревая, что она втайне является высшей жрицей Аль-Киира - демонического божества с острыми рогами и множеством клыков, про которого уже почти все в королевстве...
#
|
|
|
203 |
Роберт Джордан
Чёрный камень Аманара / Conan the Invincible
роман, 1982
Ещё совсем юный Конан, обитая в богатом Шадизаре, зарабатывает на жизнь преимущественно кражами. Получив задание похитить из королевского дворца пять драгоценных подвесок за баснословное вознаграждение, он с готовностью соглашается. Однако подвески кто-то успевает украть раньше, и разъярённый...
#
|
|
|
204 |
Роберт И. Говард
Сплошь негодяи в доме / Rogues in the House [= Полный дом негодяев; Дом негодяев; В доме одни негодяи; Багряный Жрец; Красный монах; Оборотень]
рассказ, 1934
Упившийся до беспамятства юный Конан попадает в тюрьму за убийство жреца (по совместительству скупщика краденого и шпиона дворцовой стражи), предавшего его. И там бы ему и дожидаться виселицы, но один из придворных короля, преследуя собственные цели и спасая свою жизнь, предлагает киммерийцу...
#
|
|
|
205 |
Роберт И. Говард
Башня Слона / The Tower of the Elephant [= Слоновая башня]
рассказ, 1933
В одном из притонов города Аренжун молодой киммериец Конан слышит о тайне Башни Слона. В этой Башне живет маг Яра, который владеет огромным колдовским драгоценным камнем - Сердцем Слона. Конан решает обокрасть жреца, которого боится даже местный король.
#
|
|
|
206 |
Роберт Джордан
Ловушка для демона / Conan the Victorious
роман, 1984
Все беды - от женщин... Вот стоило только Конану завернуть к смазливой потаскушке, как тут же пришлось отбиваться от её поклонника. Ну, поклонника-то он убил, да только тот оказался капитаном стражи... А тут ещё убили адмирала всея Турана и вот уже Конана разыскивают и по этому обвинению! Надо на...
#
|
|
|
207 |
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер
Корона кобры / Conan the Buccaneer [= Конан-корсар]
роман, 1971
История о том, как Конан побывал пиратом. Вначале он попал в плен к амазонкам, потом, освободившись, очаровал саму королеву амазонок. И, наконец, спас целую Хайборию от самого злого и могущественного мага Сета.
#
|
|
|
208 |
Рюноскэ Акутагава
В чаще / 藪の中 / Yabu no naka [= В бамбуковой роще; В бамбуковой чаще; Кто убил Такэхиро]
рассказ, 1922
В роще найден труп мужчины. Для восстановления картины убийства читателю предлагаются свидетельские показания дровосека, странствующего монаха, стражника, старухи, признание разбойника, исповедь вдовы и, наконец, рассказ (устами прорицательницы) духа самого убитого. Так что же случилось на самом деле?
#
|
|
|
209 |
Лайон Спрэг де Камп, Лин Картер
Город черепов / The City of Skulls [= Chains of Shamballah]
рассказ, 1967
Молодой Конан с другом Юмой в составе большого эскорта сопровождают принцессу Созару к её будущему мужу. Но орда неизвестных всадников уничтожает весь караван и похищает принцессу. Конан и Юма, поразившие кочевников своей доблестью, также доставляются в таинственное королевство Меру. Участь покорных...
#
|
|
|