Жюль Верн «Пятнадцатилетний капитан»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Мировой океан, моря (В открытом океане ) | Африка (Тропическая Африка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Февраль 1873 года. Шхуна-бриг «Пилигрим» под командованием капитана Гуля находится в Южной части Тихого океана, возвращаясь в Сан-Франциско после китобойного сезона. На борту шхуны находятся члены семьи владельца судна Уэлдона, в том числе его жена и сын. В результате драматических событий командование кораблем приходится принять на себя самому юному матросу Дику Сэнду, и теперь он — пятнадцатилетний капитан «Пилигрима». Крайне непростая задача благополучного завершения плавания значительно осложняется тем, что не все на борту — люди с чистой совестью и прошлым...
Над романом писатель работал в 1877 году. Юному капитану в романе столько же лет, сколько в это время было сыну писателя Мишелю.
Упомянутый в романе негр-работорговец Альвец существовал в действительности, сведения о нем автор почерпнул из записок английского путешественника Верни Ловетта Кэмерона. Кроме того, при написании романа Верн широко использовал свидетельства таких исследователей Африки как Дэвид Ливингстон и Генри Мортон Стэнли.
Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 декабря 1878 года.
В отдельном издании роман первоначально был выпущен в двух книгах, первая – 1 июля, и вторая – 14 ноября 1878 года.
18 ноября 1878 года вышло иллюстрированное издание романа (94 иллюстрации Генри (Анри) Мейера — Henri Meyer, гравированных Шарлем Барбаном); это был тринадцатый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».
В 1878 году роман печатался в «Русской газете» в переводе Марко Вовчка. Другой источник датой первой печати романа на русском языке называет 1879 год. Еще до издания романа на русском языке положительные отзывы о нем стали появляться в печати.
Экранизации:
— «Пятнадцатилетний капитан» 1945, СССР, реж. Василий Журавлев
— «Капитан «Пилигрима»» 1986, СССР, реж. Андрей Праченко
- /языки:
- русский (147), французский (2), чешский (1), украинский (7)
- /тип:
- книги (142), аудиокниги (15)
- /перевод:
- М. Вовчок (7), Ю. Назаренко (1), И. Петров (92), С. Полтавский (1), Л. Савельев (3), П. Соколовский (2)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
zvezdochet2009, 26 декабря 2024 г.
Роман «Пятнадцатилетний капитан» великого французского писателя Жюля Верна – пример образцового приключенческого сюжета. Любое Приключение начинается с того, что обычный порядок вещей резко нарушается непреодолимыми обстоятельствами. К тебе прилетает сова с письмом из Хогвартса, в шкафу обнаруживается дверь в волшебную страну, на пороге стоит волшебник с посохом и твердит что-то про Великое кольцо, и так далее, и тому подобное.
Если убрать фантастический элемент, такими сюжетообразующими факторами становятся разные рукотворные или природные события. В романе Верна, повествующем о морских путешествиях, к ним относится неудачная охота на кита и помощь терпящим бедствие. В результате корабль «Пилигрим» остается без капитана, и матрос Дик Сэнд вынужден занять эту ответственную должность, потому больше некому. Да, так бывает. Судно попадает в шторм и после берет курс на Южную Америку, чтобы потом подняться до Панамского канала и уже там направиться домой. Но все идет вовсе не так, и корабль окажется вовсе не у тех берегов – у гораздо более далеких и диких берегов…
Здесь героям предстоит столкнуться с дикими животными, и даже насекомыми, свирепостью природы, устрашающими племенами и жестокими работорговцами. Каждое такое испытание будет тестом на зрелось для юного Сэнда, на долю которого, кажется, выпало чересчур много. Опасность подстерегает повсюду, повествование развивается крайне напряженно. Команда героев с Сэндом во главе постоянно пребывает в движении, вынуждена сражаться с противниками, причем приходится прибегать не только к грубой силе, но и к хитрости, от чего зависит буквально жизнь.
Кроме напряженного сюжета, достоинством романа является элемент литературы «взросления», поданный не через стандартный цивилизованный антураж, а при помощи приключенческого нарратива – более увлекательным способом. То есть Сэнд не только испытывает удары судьбы, но и попутно стремительно взрослеет, вынужден принимать непростые решения, характерные для взрослых людей. Это сложно и страшно; а паренек не супермен, он в общем-то обычный, разве что чуть умнее и смелее, чем положено. И элемент напряжения, давления на Сэнда через обстоятельства и недругов является сильной стороной романа. Получается двойной конфликт: с одной стороны, внешние обстоятельства, а с другой – борьба с самим собой.
В остальном Верн верен себе – он с традиционной увлекательностью описывает географию, животный и растительный мир, всегда с жадностью естествоиспытателя тащит читателей по страницам к новым горизонтам, как бы желая указать пальцем на очередной удивительный пейзаж или чудо природы: смотрите! Используя достижения биологии, а точнее энтомологии, хоть и устаревшие, Верн описывает экзотические виды тараканов и жуков, и через подобные подсказки доводит читателей до мысли, которая посетит и героев – они попали не туда, куда хотели. Произошла ошибка. А значит что? Быть приключению.
Верн также сталкивает героев с другими белыми людьми, не совсем хорошими, и проводит некоторые любопытные параллели с современностью конца 19 века, за которыми интересно следить, особенно если знаешь определенные факты из истории европейских колоний по всему миру.
В итоге, «Пятнадцатилетний капитан» — хоть и простое, больше для юношеской аудитории, но все равно отличное приключение с сильной героической линией и необходимым конфликтом, а также непременным извилистым маршрутом на карте. Такие маршруты всегда нужно прокладывать, когда читаешь романы замечательного писателя Жюля Верна. Попутного ветра, что называется.
Стронций 88, 10 апреля 2023 г.
Последнее время читаю и перечитываю вещи для юношества (так сказать). И подавляющее большинство таких историй сейчас кажутся мне даже лучше, чем казались в прошлом. Многие вещи предстают теперь ярче, серьезней, появляются новые глубины и пласты, которые я раньше не замечал. Но появились и вещи, которые сейчас выглядят слабее. Увы, данный роман из их числа. При всех его достоинствах.
Да, достоинства есть. В нём есть увлекательность. В нём есть багаж эдаких дополнительных знаний, которых автор вкладывает в наши головы по ходу истории – от тонкостей морских путешествий до географии Африки, от энтомологии до истории работорговли.
Но ощущение наивности. Стойкое ощущение наивности.
Из чего оно складывается?
Ну, начать с героев. Дик Сэнд, пятнадцатилетний капитан, отдаёт картинкой. Юношеская честность, героизм, здравый смысл, плюс выносливость мула; и, главное, не изменившийся внутренне за всё долгое и опасное путешествие. Картинка. Да и все остальные – картинки. Женственная благородная мать, страдающий ребёнок, негр-силач. Невероятно умный пёс. Кузен Бенедикт совсем архитипичен – комедийный персонаж, большой ребёнок, обуза, но всегда в своей роли хоть раз, но неожиданно спасающий ситуацию. Негодяи, отталкивающие с первого появления. И герои, остающиеся в своих ролях, чтобы не случилось.
Само путешествие… Как в «Вокруг света за 80 дней» я буквально видел, как автор сверяется с путевыми справочниками, вычерчивая путь Филеаса Фогга, так и здесь я вижу, как автор обложился трудами Кэмерона, Ливингстона, Стэнли и других, черпая из них сведения и цитируя абзацами виды Африки, нравы её народов и прочие особенности. Он этого и не скрывает, во всю ссылаясь на эти источники (даже приводя жизнеописания этих знаменитых путешественников) – не без огрехов, например, туземцы Африки, оказывается, приносят жертвы североамериканскому Маниту...
С одной стороны, это, наверное, честно – упоминать источники; но это столь часто и навязчиво, что само приключение превращается во что-то второстепенное, как странствие в заимствованных декорациях. Это тоже действует на восприятие. Кстати сказать, именно поэтому первая часть (морская часть) читается гораздо интереснее – над ней диктата заимствований. Но и там практически не было интриги, так как автор сразу выдал и кто предатель, и какие сюрпризы он преподнёс. Только опасности пути увлекали.
Вообще создаётся впечатление, что у автора есть вполне прозрачные цели – провести героев по новому для автора маршруту (плюс багаж, о котором я говорил выше), очаровать читателя хорошестью героев, напугать жестокостью негодяев. И, конечно же, сказать, что рабство – зло. Последнее неоспоримо. И показано действительно ужасно и впечатляюще. Но странно читать про свободных негров Америки, будто их там никогда не линчевали после отмены рабства… Знал ли об этом автор или был очарован нацией янки? И имея эти цели, автор идёт к ним напрямую.
Но главное тут не показать что-то, а отвести глаза, скрыть.
Может юноша, ровесник бравого, но скромного капитана, не заметил бы этой наивности, сюжетных дыр, нестыковок. Но становишься чуть старше, и уже видно…
Нет, по-моему, не является эта книга той, что с возрастом становится всё интереснее, приобретает новое дыхание, новые оттенки.
Oreon, 30 декабря 2018 г.
После того как в след за ребёнком впервые прочитал Дети капитана Гранта, вспомнилась собственная юность и данный роман Верна, который в возрасте где-то 13 лет произвёл на меня неимоверное впечатление. Так что потянуло снова его перечитать, сравнить, и с юношескими впечатлениями и с капитаном Грантом.
Ну что же — вперёд. Китобойная шхуна с неполным экипажем возвращается в Америку, после не слишком удачных промыслов. На борту — жена владельца с ребёнком, их кузен Бенедикт, аналог Паганеля (детям всегда нравится читать о неуклюжих взрослых, которые ничего не понимают) и юнга Дик Сенд, пятнадцати бурных лет. Далее идёт спасение негров с покинутого подтопленного корабля и кровавая сцена охоты на кита. Данный эпизод хоть и не будоражил меня сильно в детстве, оставшись забытым, теперь же показался совершенно отвратительным, особенно осознание того факта, что китобои напали на кормящую маму с китёнком, который теперь тоже стал обречённым погибнуть, но уже голодной смертью. Честно скажу, что если во времена автора это, наверно, была захватывающая сцена большой охоты, то в наше время я больше болел за кита чем за моряков.
Под управлением молодого капитана шхуна легко и незаметно проходит мыс Горн и оказывается в рабовладельческой Африке. Более того, наши герои проходят ещё 100 миль в глубь континента, видят жирафов и гиппопотамов и продолжают думать, что они находятся в Южной Америке! В этом месте я вспоминаю мытарства Колумба, который преодолел в двое меньшее расстояние и оно было столь огромным, что Колумб думал, что обогнул земной шар и приплыл в Индию! А тут плыли с Австралии и вместо Америки не заметили как попали в Африку и ничего :)! Но это я легко могу простить героям, так как читая в детстве роман и отождествляя себя, конечно, с капитаном Диком, я тоже вряд ли отличил бы Африку от Америки или Австралии, внезапно окажись я там на месте героев :).
Дальше идёт полное приключений путешествие по джунглям, где мне нравится трогательная забота о маме с ребёнком — миссис Уэлдон и её заболевшем сыне, ей же это всё очень тяжело, так как она же женщина (!), но почему-то в этом месте никто не вспоминает о старой Нэн, которая не только женщина, но ещё и старая!? ..Наверно потому, что она ещё и служанка-няня, и негритянка. Вот такая политкорректность того времени. В ту же стезю попадает и сбежавший Геркулес: обретя свободу его больше всего заботит участь хозяйки с ребёнком, чем участь его собратьев, остальных негров, с которыми он провёл часть жизни. Но с детства мне больше всего запомнилась сцена в покинутом термитнике — сомневаюсь, конечно, что такое бывает (и возможно) в реальности, но на бумаге и в детстве выглядело очень эффектно и будоражило моё воображение.
Но в целом приключения в высшей степени увлекательные, и хотя я уже не ассоциирую себя с Диком, но мне продолжает импонировать этот благородный юноша, а книга после прочтения продолжает оставаться самой интересной из прочитанного у Жюль Верна. Кстати, здесь Верну удалось выдержать приемлемый баланс приключений и, так любимых им, географических и исторических познавательных данных, перекосом которых он часто грешит в других своих произведениях. Я теперь задумался, может ещё что перечитать из старины Верна?
Oleg83tt, 20 февраля 2023 г.
Ох чувствую, сейчас нахватаю «минусов» от поклонников автора, но это не остановит меня от того, чтобы написать средненький отзыв. Как говорится: у самурая нет цели, есть только путь.
Перечитывая периодически книги из детства и юношества, прихожу к выводу, что возраст имеет свой вес, а тем более, подкрепленный каким-либо личным жизненным опытом, похожий на описываемые события (не только в прямом смысле). Из отрицательных моментов хочется отнести описание ряда событий, географическую «азбуку», периодическую монотонность происходящего и отсутствие глубины персонажей. Уверен, что роман имел огромный успех в свое время. На текущий момент, думаю успех тоже есть, но уже в возрастном направлении. Тут остаются другой вопрос, современная молодежь читает книги или на крайний случай, хотя бы слушает? Время – сильный показатель.
Эмоций, которые были получены в юности, сейчас не имеют такого эффекта, как раньше. Хотя, несколько лет назад перечитывал книги В.А. Обручева или Т.М. Рида и результат был на том самом уровне, но скорей всего, это дело вкуса.
WoroH, 1 декабря 2023 г.
Дети капитана гранта 2
Долго не приступал к этой книге. Почему-то было предвзятое мнение из-за названия. Думал будет про то, что капитан корабля умрет, и будет его замещать юнга. Думал, что будет сплошь описания мачт, парусов и тросов с их непонятными названиями.
Каково же было мое удивление, когда оказалось, что этот роман очень близок к «Детям капитана Гранта». Такие же географические и биологические загадки, приключения, похищения, погони, половина произведения происходит вообще не в море. А то, что на море — вполне себе тоже познавательно. Очень много истории возникновения рабства.
Gourmand, 5 ноября 2020 г.
Роман мог бы быть существенно лучше, если бы автор и герои не повторяли в разных главах уже известные читателю сведения. Но, как я понимаю, это было обусловлено форматом публикации: в журнале на протяжении года.
Что не понравилось:
1. Провисает гибель первого судна, «Вальдека». Этакое не выстрелившее ружьё.
2. Тайна смены курса открывается читателю сразу, что убивает интригу.
3. Движение сюжета с помощью кузена, пролезшего в кротовую нору и тем самым указавшего, где пленники, сильно отдаёт чудесной случайностью.
4. Шикарный эпизод со спасением Дика Сэнда со столба Геркулесом даётся в беглом пересказе.
Что понравилось:
1. Охота на кита.
2. Термитники и потоп.
3. Поход рабов.
4. Королевский пунш, описание царька.
5. Геркулес под видом колдуна и вызволение пленников.
6. Финальная схватка Негоро с собакой у хижины. Возмездие и гибель героя — это отлично.
Безусловно, как и во всех книгах автора, радуют описания местности, флоры и фауны; нравы и обычаи племён; исторические сведения — это сильнейшая сторона творчества Верна. Не будь самого сюжета, и то читать было бы интересно. Ну а с приключениями отважного и дерзкого парнишки — вдвойне интереснее.
Помнится, один польский писатель удачно подхватил эту идею и написал серию книг про географические путешествия подростка. Так-так, почему-то нет в списке похожих. Сейчас добавлю. Альфред Шклярский «Приключения Томека Вильмовского».
mputnik, 15 января 2019 г.
При всех возможных достоинствах и недостатках (а оные — конечно же есть, 140 лет — срок долгий, что угодно «испортится») главное достоинство книги в том, что Автор — для такой массовой аудитории — впервые «застолбил» тему «настоящего мужика» применительно к детской и юношеской аудитории. А это уже — некая «несмываемая метка», отличительный признак высшего качества литературного текста.
Взять на себя ответственность и пытаться этой ответсвенности соответствовать (масляное масло), не щадя сил и даже самой жизни — да большего, по большому счету, от «настоящего мужика» и не требуется. Что там и как будет получаться и складываться и сколько всего надо кроме ЭТОГО — это уже детали.
Хотя одна из самых важнейших «деталей» — собственно детально прописанный в книжке процесс «использования по назначению» оной ответственности. Из восприятия которого абсолютно однозначно следует ещё одно важнейшее утверждение: «Взять ответственность — это хорошо, это ты молодец, но, пардон, этого МАЛО. «Соответствовать» — надо не только ХОТЕТЬ, но и МОЧЬ. А вот это уже — гораздо сложнее
Souichi01, 24 июня 2021 г.
Не лучшая книга автора. Иногда повествование растягивается, есть совсем уж нескрываемые излишки. Чего стоит отдельная глава про колониальную Африку и рабство, которую можно смело пропустить и это никак не повлияет на понимание в дальнейшем. Читается просто, есть вполне занимательные моменты и идея в целом интересная. Но, сравнивая с другими книгами Верна-среднего качества работа.
primorec, 6 августа 2012 г.
«Второго февраля 1873 года шхуна-бриг «Пилигрим» находилась под 43В°57' южной широты и 165В°19» западной долготы от Гринвича». Меня всегда поражало это сухое начало в приключенческой книге. Без описаний и вступлений — одна фраза, побуждающая ребенка открыть учебник или энциклопедию и узнать, что такое широта, долгота и Гринвич. Никаких долгих разговоров — сразу к знаниям.
А зачем еще можно отправляться в детстве, открывая очередную книгу, как не за новыми знаниями о мире? И эта книга такое путешествие, морское приключение: через Тихий и Атлантические океаны, к Африке и обратно. Только в этот раз это будет не прекрасная яхта «Дункан», а настоящий «труженик морей» китобой «Пилигрим», умеющий лавировать среди льдов, противостоять волнам и ветру, нагруженный ворванью и китовым усом/еще новые знания -надо бы прочитать про то, как это получали и где применяли/.
Но если бы мы хотели найти только географические и этнографические знания, то можно было бы обойтись учебником или энциклопедией. «Пятнадцатилетний капитан» — книга взросления. Взросления юного Дика Сенда — отважного и решительного, не боящегося взять на себя ответственность за чужие судьбы, который, если так уж случилось, не прячется за чужими спинами, оправдываясь малолетством и небогатым жизненным опытом. Немного самонадеянном, но готовым признать свои ошибки и услышать добрый совет. Но главное, всегда с радостью впитывающий новые знания. Настоящая мечта родителей всех времен и народов этот Дик Сенд.
Но есть еще в книге важная вещь. О рабстве и свободе, праве людей распоряжаться своими жизнями. О том, что сейчас называют расплывчатым термином «толерантность». А еще о честности, не только в отношении окружающих, но и перед самим собой, и ответственности за свои поступки, за которые порой приходится расплачиваться другим . Подумать только, сколь много вместил Верн в свой роман, что обычно молодые люди узнают на своем опыте за долгие годы взросления!
И отличный конец. Через упорный труд и учебу маленький сирота достигнет мечты. «Несмотря на свою молодость, он пользовался всеобщим уважением, можно даже сказать, почетом...Ему и в голову не приходило, что решительность, мужество, твердость, проявленные им во всех испытаниях, сделали из него своего рода героя, хотя он и не прославился блестящими подвигами».
glupec, 23 декабря 2016 г.
Отличная книга. Верн, как обычно, продемонстрировал свое мастерство в сплетении сюжетных интриг (в каждой главе есть какие-н. «зацепки», например, мантикора, к-рую ловит кузен Бенедикт. Не начни он ее ловить — не выбрался бы на волю. Не выбрался бы на волю — не поймало бы его «странное существо». Не поймай оно его — не узнали бы наши герои, где держат миссис Уэлдон. А тогда бы и Мганга не явился, и королеву Моану бы не «натянул» почем зря...
Короче, самые случайные, — казалось бы — придуманные «для просто так», — сюжетные ходы все равно работают друг на друга. И в итоге — на эффектную развязку). Я уж молчу про эпизод, к-й обычно выкидывают из всех экранизаций (ну а как, в самом деле, это показать?..) — помните, смерть Муани-Лунга, сгоревшего живьем вместе со своим министром?.. Вот что значит — дьявол в деталях... Сейчас так не пишут — и, скорее всего, не будут писать.
Ну и пр. мелкие приколы, кунштюки, пасхалки (истинное наслаждение — сравнивать ономастику в разных редакциях одного и того же перевода! Как правильно — «горбач» или «финвал»? «Шкуна» или «шхуна»? ;)) Хосе Антонио Альвец или Жозе-Антониу Алвиш? Особенно учитывая, что он все же не португалец (как в фильме), а черный дикарь %D Про араба Ибн-Хамеша, который на самом деле Убн-Хамиц, вообще молчу. Бездна таких вот мелких за... заморочек, за которые глаз цепляется при чтении. И таки да — интересно во всем этом копаться, разбираться...)
Только один момент в конце показался мне небрежно «слитым» — КАК выкупили из рабства товарищей Геркулеса?.. Ж. В. решил, что и так уже хорошо «помариновал» читателя, и не стал это прописывать; просто констатировал факт. Но вообще — внимание, к-рое он уделял интриге и ее построению, безусловно, заслуживает похвалы. Это вам не Чигиринская ;)))
ii00429935, 31 марта 2011 г.
Впервые эту книгу я прочитал как раз в возрасте главного героя и с тех пор на вопрос о любимом герое Жюля Верна могу без колебаний ответить: «Конечно, Дик Сенд!» У этого мальчишки нет технического гения капитана Немо или капиталов лорда Гленарвана, зато есть отвага, упорство, верность в дружбе и (наверное, самое важное) умение брать на себя ответственность за других. С таким героем легко себя ассоциировать, даже если вы никогда не были ни в океанских просторах, ни в Центральной Африке. Ему хочется подражать...
Жюль Верн всегда старался насыщать свои произведения познавательной информацией, современному читателю подобные экскурсы могут иногда казаться лишними. И потому что наука не стоит на месте, и акутуальные в 19-м веке идеи устаревают. И просто потому что действие тормозится. На мой взгляд, в «15-летнем капитане» баланс развлекательного и познавательного практически идеальный. Если автор рассказывает, что такое лаг и для чего он нужен на корабле, это важно для сюжета. Если 2-я часть романа начинается с яростного монолога Верна об истории работорговли, после этой главы становится понятно, ради чего собственно написана книга. Понятно, что в год появления «15-летнего капитана» это был не просто приключенческий роман, а еще и остросоциальный, почти публицистический. Однако не соглашусь, что сейчас, когда работорговля осталась в прошлом, социальный посыл Жюля Верна устарел. Расизм и национализм никуда ведь не ушли. Великий писатель нашего детства вроде бы простую мысль выражает: человек благороден или подл независимо от цвета кожи (чернокожий работорговец Алвиш — один из самых отвратительных персонажей романа). Но так ли уж очевидна эта мысль? Напоследок короткий пример из жизни. Мои коллеги пор работе — люди неглупые, с высшим образованием — на каком-то дне рождения, чуть «приняв на грудь», рассуждали: «Вот докатились в Америке! Черного (Барака Обаму) выбрали президентом!» Может быть, рано списывать со счетов Жюля Верна, оставляя его «по ведомству» детской литературы?
Игорь Екимов, 24 января 2014 г.
Блестящее произведение. И хочу отметить ещё один момент, о котором мало кто задумывался. На мой взгляд, Жюль Верн обладал великим талантом мастера ужасов, но не стремился его использовать (ведь у него, как у писателя, было много и других сильных сторон). И только один раз в своём творчестве он блеснул этим талантом — в книге «Пятнадцатилетний капитан», в главе «Королевский пунш». Это бесподобно. Когда я это прочитал (в совсем детском возрасте), мне от ужаса стало реально плохо. И до сих пор никому из писателей никогда не удалось напугать меня так, как это сделал Жюль Верн. Если бы он целенаправленно работал в жанре хоррора, он бы превзошёл всех. Он обладал колоссальным талантом в этой области, но, вероятно, считал, что ужасы — не главное и нужно делать упор на других вещах — на воспитании и просвещении читателей (особенно подрастающего поколения). Так мне кажется.
roman8567, 24 ноября 2012 г.
Первый раз читал еще в детстве, с тех пор не раз перечитывал. Многие современные авторы, похоже, считают, что интересную приключенческую книгу невозможно написать без использования мата, порнографии и тому подобных вещей. А вот ведь у Жюля Верна это как-то получалось, от многих его книг просто не оторваться при полном отсутствии в них какой-либо похабщины.
При первом прочтении «Пятнадцатилетнего капитана» меня больше всего впечатлил тот поворот сюжета, к которому привели махинации Негоро с компасом. Это действительно фантастично, хотя все вроде бы остается в рамках строгого реализма, сейчас я бы сравнил это с поворотами сюжета в «Матрице» и в произведениях Филипа Дика.
Меня вообще восхищает умелое использование географических парадоксов в книгах Жюля Верна. Вот уж действительно «острый галльский смысл», о котором писал Блок.
Если кто-то еще не читал, советую срочно восполнить этот пробел.
mac_mac, 23 августа 2013 г.
Ещё 2 спорных момента: во-первых, мне очень слабо верится, что человек, злоупотребляющий алкоголем. может загореться от пунша! Это что-то из области фантастики, даже ненаучной!
Во-вторых, если человек (кузен Бенедикт) немножко не от мира сего, то это не значит, что он не способен отвечать за свои поступки! Освидетельствование никто не проводил! Не всем же в 12 лет убегать из дома, чего я совсем не понимаю! Не всем же покорять моря и океаны, летать на воздушных шарах! Ну не могут быть все люди абсолютно одинаковыми, да и не должны быть, в конце концов! А всё оостальное — стандарты, навязанные обществом — шаблоны и стереотипы, вот и всё!
John_Snow, 19 мая 2016 г.
А вот я, к огромному моему сожалению, не читал практически в детстве книг, и поэтому прочел эту книгу во взрослом возрасте. И она меня совсем не впечатлила. Я считаю, что книга совершенно не прошла испытание временем, и она сильно отличается от ранних книг автора, и порой, это сравнение не в пользу этого романа.
Одним из главных недостатков этой книги является — юмор. Здесь он полностью завязан на кузене Бенедикте и его жуках. И да меня этот «Большой ребенок» совсем не рассмешил. Да и главный герой по сути только тупит и попадается на все уловки злодеев. Да и они тут имеют карикатурные образы трусливых, но злобных идиотов. Да и спасение всех главных героев происходит каким-то чудесным образом. Причем герои, в отличии от ранних произведений Верна, где герои своим умом и смекалкой зачастую выходят из затруднительных ситуаций, тут просто палец об палец не ударяют для своего спасения. Чудесное спасение Геркулеса и тупость вождей племени спасают главных героев из беды.
Итог 7 баллов. Не поднимается рука поставить Верну ниже 7-ми баллов. Да и не в то время и не в том возрасте читал я этот роман. Рекомендую к чтению подростков. Хотя все таки далеко не лучшее произведение автора.