Переводы Аркадия Штейнберга

Переводчик — Аркадий Штейнберг

Аркадий Штейнберг
Страна:  Россия
Дата рождения: 11 декабря 1907 г.
Дата смерти: 7 августа 1984 г. (76 лет)
Переводчик c: польского, сербского, румынского, молдавского, идиш, английского, немецкого, китайского, вьетнамского
Переводчик на: русский

Аркадий Акимович Штейнберг — русский советский поэт, переводчик, художник.

Родился в семье врача в области внутренних и нервных болезней, организатора здравоохранения и публициста, почётного гражданина (1915) Акивы Пинхусовича (Петровича) Штейнберга и Зинаиды Моисеевны Штейнберг (урождённой Азовской). Читать научился сам, в возрасте около трёх лет. Учился в Одесском реальном училище святого Павла, там же научился играть на скрипке. В 1921 году с семьёй переехал в Москву, где через 3 года окончил среднюю школу (бывшую Петришуле). В 1925 году поступил во ВХУТЕМАС, в 1927 году перевёлся в Одесский политехникум изобразительных искусств, но через год вернулся во ВХУТЕМАС. В 1929 году ушёл с третьего курса, учёбу не возобновил.

В ноябре 1937 года был арестован по заявлению югославского коммуниста-эмигранта, поэта Радуле Стийенского и осуждён на восемь лет. Однако в 1939 году мать Штейнберга добилась пересмотра дела, и в ноябре приговор был отменён.

Член Союза писателей с 1941 года. Участник Великой Отечественной войны, награждён медалью «За боевые заслуги» (1941) и орденом Отечественной войны I степени (1944). Служил в политотделе 18-й армии под началом Л. И. Брежнева, который дал ему рекомендацию для вступления в партию. С сентября 1944 года заместитель коменданта Бухареста по связям с гражданским населением. 22 октября 1944 года арестован СМЕРШем и обвинён по статьям УК РСФСР 58‑10/2 («антисоветская агитация в военной обстановке») и 193‑17б («превышение власти при наличии особо отягчающих обстоятельств»), осуждён на 8 лет, отбыл срок полностью.

На протяжении многих лет жизнь и творчество Штейнберга были неразрывно связаны с Тарусой, где он поселился перед войной. После освобождения из лагеря Штейнберг в соответствии с действующими ограничениями для бывших заключённых долгое время не имел права жить и быть прописанным в Москве, Ленинграде и столицах союзных республик, поэтому он поселился в Тарусе. Московскую прописку получил лишь через несколько лет, но сохранял дом в Тарусе как летнее жильё и мастерскую. В конце 1960-х гг., после развода с Валентиной Алоничевой, был вынужден продать свой тарусский дом младшему сыну Боруху (Борису) и в дальнейшем купил себе дом в деревне Юминское Кимрского района, где проводил каждое лето и где скончался.

До начала 1930-х гг. изредка печатал стихи в журналах и газетах, позже стал переводчиком поэзии народов СССР. Среди работ в этой области — книга стихов классика еврейской поэзии на идише Ошера Шварцмана, переложения якутской эпической поэмы-сказания «Богатырь на гнедом коне» и поэмы-сказки Е. Букова «Андриеш». Был одним из инициаторов, составителей и редакторов сборника «Тарусские страницы» (1961), где опубликована единственная полноценная прижизненная подборка его стихотворений.

Главные и наиболее известные работы в жанре поэтического перевода (или поэтического переложения, по выражению самого Штейнберга) — поэма Дж. Мильтона «Потерянный рай» и книга стихов китайского поэта и художника эпохи Тан Ван Вэя. Отдельными изданиями в переводе Штейнберга выходили книги стихов Нгуен Зу (с вьетнамского) и Джордже Топырчану (с румынского). Также в числе переведённых авторов — У. Вордсворт, Р. Саути, Дж. Китс, Д. Томас, А. Рембо (в соавторстве с Э. Багрицким), Ф. Гёльдерлин, Э. Мёрике, Г. Гейне, С. Георге, Б. Брехт, Ю. Тувим, К.И. Галчинский и др.

Среди учеников в области литературы, поэзии и перевода — Л. Вагурина, Д. Веденяпин, Е. Витковский, Т. Грингольц, Р. Дубровкин, В. Летучий, П. Нерлер, Я. Э. Пробштейн, В. Тихомиров и др. Живопись и графика Штейнберга повлияла на Бориса Свешникова, Валентина Воробьева.



Работы Аркадия Штейнберга


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Аркадия Штейнберга

1936

1937

1955

1956

1958

1959

1960

1962

1963

1964

1965

1966

1967

1968

1969

1974

1975

1976

1977

1978

1983

1985

1987

1988

1990

1994

1997

1998

1999



Переводы Аркадия Штейнберга стихов в произведениях, переведённых другими переводчиками

1982

⇑ Наверх