|
Описание:
Авторский сборник: роман, драмы, стихотворения.
Художественное оформление А. Лепятского.
Содержание:
- А. Дейч. Фридрих Гельдерлин (статья), стр. 3-42
Стихотворения [шмуцтитул], стр. 43-44
- Фридрих Гёльдерлин. Ночь (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 45-46
- Фридрих Гёльдерлин. Написано в степи (стихотворение, перевод А. Штейнберга), стр. 46-47
- Фридрих Гёльдерлин. Кеплер (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 47-48
- Фридрих Гёльдерлин. Гневная тоска (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 48-49
- Фридрих Гёльдерлин. Замок Тюбинген (стихотворение, перевод З. Морозкиной), стр. 49-51
- Фридрих Гёльдерлин. Гимн свободе (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 51-54
- Фридрих Гёльдерлин. Кантон Швиц (стихотворение, перевод Е. Садовского), стр. 54-57
- Фридрих Гёльдерлин. Гимн человечеству (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 57-59
- Фридрих Гёльдерлин. Гимн красоте (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 59-63
- Фридрих Гёльдерлин. К розе (стихотворения, перевод К. Богатырёва), стр. 63
- Фридрих Гёльдерлин. Гнллеру (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 63-65
- Фридрих Гёльдерлин. Гений отваги (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 65-67
- Фридрих Гёльдерлин. Греция (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 67-69
- Фридрих Гёльдерлин. Судьба (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 69-71
- Фридрих Гёльдерлин. Пожелание (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 72-73
- Фридрих Гёльдерлин. Бог юности (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 73-74
- Фридрих Гёльдерлин. К природе (стихотворение, перевод П. Гурова), стр. 74-76
- Фридрих Гёльдерлин. К неведомой (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 76-77
- Фридрих Гёльдерлин. Геркулесу (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 77-79
- Фридрих Гёльдерлин. Дубы (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 79
- Фридрих Гёльдерлин. К весне (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 79-80
- Фридрих Гёльдерлин. Эфиру (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 80-82
- Фридрих Гёльдерлин. Дереву (стихотворение, перевод З. Морозкиной), стр. 82-83
- Фридрих Гёльдерлин. Диотима (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 83-85
- Фридрих Гёльдерлин. K Диотиме (отрывок, перевод Е. Эткинда), стр. 85-86
- Фридрих Гёльдерлин. Юноша умным советчикам (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 86-87
- Фридрих Гёльдерлин. К Нейферу (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 88
- Фридрих Гёльдерлин. К Диотиме (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 88
- Фридрих Гёльдерлин. Досуг (стихотворение, перевод Е. Садовского), стр. 88-90
- Фридрих Гёльдерлин. «Безмолвные народы спали…» (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 90
- Фридрих Гёльдерлин. Буонапарте (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 90-91
- Фридрих Гёльдерлин. Эмпедокл (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 91
- Фридрих Гёльдерлин. К паркам (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 91-92
- Фридрих Гёльдерлин. К её гению (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 92
- Фридрих Гёльдерлин. Мольба (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 92
- Фридрих Гёльдерлин. Глас народа (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 92-93
- Фридрих Гёльдерлин. Прежде и теперь (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 93
- Фридрих Гёльдерлин. Мирская слава (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 93
- Фридрих Гёльдерлин. Краткость (стихотворение, перевод Я. Голосовкера), стр. 93
- Фридрих Гёльдерлин. Добрая вера (стихотворение, перевод И. Дьяконова), стр. 94
- Фридрих Гёльдерлин. Молодым поэтам (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 94
- Фридрих Гёльдерлин. Поэты-лицемеры (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 94
- Фридрих Гёльдерлин. К солнцебогу (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 94-95
- Фридрих Гёльдерлин. Сократ и Алкивиад (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 95
- Фридрих Гёльдерлин. Ванини (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 95-96
- Фридрих Гёльдерлин. Человек (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 96-97
- Фридрих Гёльдерлин. Песнь судьбы (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 97-98
- Фридрих Гёльдерлин. Детство (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 98-99
- Фридрих Гёльдерлин. Ахилл (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 99-100
- Фридрих Гёльдерлин. «Некогда боги с людьми…» (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 100
- Фридрих Гёльдерлин. Своенравные (стихотворение, перевод З. Морозкиной), стр. 100-101
- Фридрих Гёльдерлин. Смерть за родину (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 101-102
- Фридрих Гёльдерлин. Дух времени (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 102
- Фридрих Гёльдерлин. Вечерняя фантазия (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 102-103
- Фридрих Гёльдерлин. Утром (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 103-104
- Фридрих Гёльдерлин. Майн (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 104-105
- Фридрих Гёльдерлин. Моё достояние (стихотворение, перевод П. Гурова), стр. 105-106
- Фридрих Гёльдерлин. «Зайди, о солнце…» (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 107
- Фридрих Гёльдерлин. Мир (стихотворение, перевод С. Аверинцева), стр. 107-109
- Фридрих Гёльдерлин. Гейдельберг (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 109-110
- Фридрих Гёльдерлин. Боги (стихотворение, перевод П. Гурова), стр. 110
- Фридрих Гёльдерлин. Неккар (стихотворение, перевод П. Гурова), стр. 110-111
- Фридрих Гёльдерлин. Родина (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 111-112
- Фридрих Гёльдерлин. Любовь (стихотворение, перевод С. Аверинцева), стр. 112-113
- Фридрих Гёльдерлин. Её выздоровление (стихотворение, перевод С. Аверинцева), стр. 113
- Фридрих Гёльдерлин. Разлука (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 114-115
- Фридрих Гёльдерлин. Диотима (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 115
- Фридрих Гёльдерлин. Вновь на родину (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 116
- Фридрих Гёльдерлин. Напутствие (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 116-117
- Фридрих Гёльдерлин. Природа и Искусство, или Сатурн и Юпитер (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 117-118
- Фридрих Гёльдерлин. Эдуарду (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 118-119
- Фридрих Гёльдерлин. Слепой певец (стихотворение, перевод А. Шестакова), стр. 119-121
- Фридрих Гёльдерлин. Слёзы (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 121
- Фридрих Гёльдерлин. К надежде (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 122
- Фридрих Гёльдерлин. Вулкан (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 122-123
- Фридрих Гёльдерлин. Мужество поэта (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 123-124
- Фридрих Гёльдерлин. Поток в оковах (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 124-125
- Фридрих Гёльдерлин. Плач Менона о Диотиме (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 125-129
- Фридрих Гёльдерлин. Скиталец (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 129-132
- Фридрих Гёльдерлин. Штутгарт (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 132-135
- Фридрих Гёльдерлин. Хлеб и вино (стихотворения, перевод С. Аверинцева), стр. 135-140
- Фридрих Гёльдерлин. Возвращение (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 140-143
- Фридрих Гёльдерлин. Архипелаг (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 143-151
- Фридрих Гёльдерлин. Усопшие (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 151
- Фридрих Гёльдерлин. Ландауэру (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 151-152
- Фридрих Гёльдерлин. Возраст жизни (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 152
- Фридрих Гёльдерлин. Середина жизни (стихотворение, перевод С. Аверинцева), стр. 153
- Фридрих Гёльдерлин. «Как в праздник…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 153-155
- Фридрих Гёльдерлин. У истоков Дуная (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 155-157
- Фридрих Гёльдерлин. Паломничество (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 157-160
- Фридрих Гёльдерлин. Рейн (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 161-166
- Фридрих Гёльдерлин. Германия (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 166-169
- Фридрих Гёльдерлин. Единственный (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 169-172
- Фридрих Гёльдерлин. Патмос (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 172-177
- Фридрих Гёльдерлин. Воспоминание (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 178-179
- Фридрих Гёльдерлин. Диотима из мира иного (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 179-181
- Фридрих Гёльдерлин. Мнемозина (стихотворение, перевод С. Аверинцева), стр. 181-182
- Фридрих Гёльдерлин. Титаны (стихотворение, перевод С. Аверинцева), стр. 182-184
- Фридрих Гёльдерлин. Праздник мира (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 184-188
- Фридрих Гёльдерлин. Ганимед (стихотворение, перевод С. Аверинцева), стр. 189
- Фридрих Гёльдерлин. «Различны линии…» (стихотворение, перевод С. Аверинцева), стр. 189
- Фридрих Гёльдерлин. «Земные радости и я вкушал когда-то…» (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 190
Драмы [шмуцтитул], стр. 191-192
- Фридрих Гёльдерлин. Смерть Эмпедокла (пьеса, перевод Е. Эткинда), стр. 193-265
- Фридрих Гёльдерлин. Эмпедокл на Этне (пьеса, перевод Е. Эткинда), стр. 266-282
- Фридрих Гёльдерлин. Гиперион, или Отшельник в Греции (роман, перевод Е. Садовского), стр. 283-430
- Фридрих Гёльдерлин. Письма (перевод Н. Гнединой), стр. 431-515
Г. Ратгауз. Комментарии (произведение (прочее)), стр. 516-538
Примечание:
В оформлении контртитула — портрет Гёльдерлина.
Подписано в печать 28.03.1969, заказ 343.
Информация об издании предоставлена: Baleoft
|