В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Гюстав Эмар — один из самых популярных и плодовитых писателей авантюрно-приключенческого жанра — известен во всем мире, в том числе и в России. Семьдесят романов за двадцать пять лет, как можно успеть написать столько, да так, чтобы этими книгами зачитывались миллионы? Вероятно, дело в том, что, прежде чем взяться за перо, он вначале пережил сам невероятные приключения и авантюры и в своих произведениях отразил то, что было ему хорошо известно. Эмар много путешествовал, воевал на разных континентах, жил бок о бок с индейцами и был отличным охотником. В этом он сильно отличается от многих авторов, работавших в приключенческом жанре, которые придумывали свои сюжеты в тиши кабинетов, опираясь лишь на чужие описания и безудержную фантазию.
Издательство "Азбука" представляет вашему вниманию знаменитый цикл Гюстава Эмара «Короли океана», в первый том которого вошла трилогия о приключениях знаменитого пирата Монбара Губителя. Мы планируем издать весь цикл романов в трех томах серии «Мир приключений». Первый том выйдет в мае — начале июня.
Многие романы, вышедшие из-под пера Гюстава Эмара, посвящены разнообразным приключениям в Америке, начиная с первого, «Арканзасских трапперов». Долгое время Эмар считался «наследником» Фенимора Купера, так как тоже много писал об индейцах, о трапперах и о борьбе между американскими поселенцами и коренным населением континента. Естественно, Эмар писал не только об индейцах. В его произведениях есть и золотоискатели, которые в середине XVIII века наводнили Калифорнию, писал он и о завоеваниях конкистадоров в Южной Америке, о таинственных затерянных городах, о других странах и континентах, в частности об Индии.
Цикл Гюстава Эмара «Короли океана» посвящен истории пиратства, увлекательнейшим похождениям многих известных искателей удачи. В этих романах используются имена реальных исторических личностей, например пиратов Монбара Губителя, Генри Моргана и др., но дальше Эмар включает свое воображение и описывает их жизнь и судьбу, опираясь лишь на основные факты биографий. Головокружительные приключения и интриги, предательство и кровная месть, любовные похождения, военные кампании и морские сражения, — может быть, та история, которую рассказывает Эмар, и не полностью соответствует реальной истории, но она увлекательна и интересна.
Вот титульные страницы нашей книги:
Переводы романов были сверены с оригиналом и тщательно отредактированы. Все романы проиллюстрированы великолепными гравюрами Е. Гийо и других французских художников, которыми сопровождалось издание романа в конце XIX века. Всего в книге 81 иллюстрация (не считая титульных полос и шмуцов).
Шмуцтитулы и образцы страниц с иллюстрациями:
В книге есть небольшая статья о авторе и словарь морских терминов.
704 страницы. Составитель книги и автор статьи Александр Лютиков. Ответственный редактор Галина Соловьева. Иллюстрации Е. Гийо, Д. Вьежа и других французских художников. Подготовка черно-белых иллюстраций Валерия Макарова. Оформление обложки Валерия Гореликова. Тираж 3000 экз.
Знаменитому сыщику Шерлоку Холмсу, созданному воображением английского писателя Артура Конан Дойла, конечно же, был нужен не менее талантливый антагонист. И такой был придуман, им стал профессор Мориарти, гений преступного мира. Схватка с ним для Шерлока Холмса — вершина карьеры, лучшее завершение жизненного пути... Мы представляем вам вторую книгу нашего четырехтомного полного собрания произведений Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне, в нее вошел роман "Долина страха" и сборник рассказов "Записки о Шерлоке Холмсе" (первый том был представлен тут).
Этот четырехтомник будет воистину уникальным изданием: все произведения цикла переведены заново Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым — мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Тома са Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими. Работу над всеми произведениями цикла курирует один ответственный редактор — и это Александр Гузман, который сам по себе известен великолепными переводами. При этом в каждый том включено множество дополнительных материалов: предисловия к ранним публикациям, воспоминания Конан Дойла, касающиеся тех или иных произведений, некоторые интервью писателя. Плюс каждый том снабжен обширнейшими комментариями и богато иллюстрирован лучшими классическими рисунками.
Широко известно, что Конан Дойл тяготился необходимостью писать рассказы о Шерлоке Холмсе: для каждого рассказа надо было придумать интересный сюжет с таинственным происшествием и изящным его объяснением, это требовало немалого времени и усилий. Да, за эти рассказы писателю хорошо платили, и это помогало ему сводить концы с концами, но он стремился прославиться как автор исторических романов, и поэтому — как только его бюджет смог это позволить — он замыслил "убить" своего героя. Именно в схватке с неуступающим в интеллекте Мориарти и надлежало погибнуть Шерлоку Холмсу... Из этого, как известно, ничего путного не вышло, знаменитого сыщика пришлось возвращать с того света, и Конан Дойл еще долго писал рассказы и повести с этим полюбившимся публике персонажем. Но об этом подробнее в обзорах следующих томов. Этот же том завершает условную "первую жизнь" Шерлока Холмса — ее финал в последнем рассказе сборника "Записки о Шерлоке Холмсе", а действие "Долины страха" (написанной Конан Дойлом гораздо позже) происходит как раз незадолго до времени "Последнего дела Холмса" ("завершение" не менее условно — действие и "Знака Четырех", и "Собаки Баскервилей", и некоторых рассказов из остальных сборников, которые будут включены в оставшиеся два тома, происходит до схватки Холмса с Мориарти). Но "Долину страха" и "Последнее дело Холмса" связывает общий сюжет, общий главный злодей — и поэтому именно этот роман был включен во второй том, а не "Знак Четырех" (который будет опубликован в третьем томе).
На фронтиспис книги помещен коллаж из иллюстраций Сидни Пэджета к разным рассказам и романам о Шерлоке Холмсе, этот коллаж, созданный Генри Мэтью Броком, впервые был опубликован в журнале "Стрэнд" в 1908 году при издании рассказа "Алое кольцо" (сборник "Его прощальный поклон").
Вот титульные страницы и шмуцтитулы нашей книги:
"Долина страха" в России до конца 80-х годов издавалась мало, в основном, в журналах. В постсоветское время ее переводили неоднократно, но мне лично все переводы, которые я читал, не нравились. Я не буду пытаться сравнивать разные переводы, но прикрепляю к этой статье первые 4 страницы романа в переводе Л. Бриловой и С. Сухарева, вы можете сами прочитать этот отрывок и оценить качество и "читабельность" перевода.
Этот роман Конан Дойл написал в 1914 году, к тому времени Сидни Пэджет, создавший прославленный художественный образ сыщика, уже, к сожалению, умер. Конан Дойл по присланным ему эскизам сам выбирал художника, который будет иллюстрировать роман для журнала "Стрэнд", его выбор остановился на Фрэнке Уайлзе, чей рисунок Шерлока Холмса показался писателю "больше всего похожим". Мы воспроизводим в книге полный комплект этих иллюстраций (31 шт), цветная иллюстрация из этого комплекта в книге помещена в черно-белом виде, а в цвете воспроизведена на рекламной манжете. Классическая история иллюстрирования этого романа коротка: кроме прекрасных иллюстраций Фрэнка Уайлза в 1914 году в газете New-York Tribune и в 1915 году в американском книжном издании публиковались 11 иллюстраций (в книге осталось только 7) Артура Келлера, которые заметно уступают творениям Фрэнка Уайлза.
Вот образцы страниц с иллюстрациями Фрэнка Уайлза:
История иллюстрирования сборника рассказов "Записки о Шерлоке Холмсе", конечно, более богата. Иллюстрации Сидни Пэджета, полный комплект (90 шт) которых включен в нашу книгу, сопровождали первую публикацию рассказов в журнале "Стрэнд" в 1892-1893 годах. Кроме того, эти рассказы в последующие годы публиковались в других английских, американских и французских журналах, часть из этих публикаций сопровождалась иллюстрациями иных художников. Ничего сравнимого с Сидни Пэджетом там не было, но я надеюсь, что когда-нибудь смогу рассказать о этих иллюстрациях поподробнее.
Вот примеры страниц с иллюстрациями Сидни Пэджета:
Но и это еще не все! Среди многочисленных приложений в книге есть раздел "Апокрифы" с четырьмя рассказами Конан Дойла, которые примыкают к Канону, но не входят в него. Два из этих рассказов публиковались в журнале "Стрэнд" и были проиллюстрированы. Мы воспроизводим все эти иллюстрации (14 шт):
В других дополнительных материалах тоже есть иллюстрации: это автографы писателя, фотографии его кабинета, его портреты:
На первом форзаце книги, как и в первом томе, помещена схема квартиры на Бейкер-стрит, которую для вас нарисовал Рассел Статлер, американский художник, ныне проживающий в Японии (к схеме есть целая страница пояснений, она напечатана на другой стороне этого форзаца). А вот карта на втором форзаце поменялась: это карта Оксфорд-стрит, еще одной постоянно упоминаемой в произведениях улицы, которая проходит с другой стороны Гайд-парка от Бейкер-Стрит.
Ну и, наконец, вот содержание книги, теперь вы можете сами оценить объем дополнительных материалов, а также обширных комментариев Михаила Назаренко, который является одним из составителей этого четырехтомника, его редактором, комментатором и автором некоторых переводов дополнительных материалов:
Примечание: если при просмотре каких-либо иллюстраций вы видите тонкие белые горизонтальные или вертикальные полоски — не беспокойтесь, в книге их нет, это артефакты конвертации страниц в экранные превью.
624 страницы, составители книги Александр Лютиков и Михаил Назаренко, редактор Александр Гузман, иллюстрация на обложке Виталия Еклериса, оформление обложки Сергея Шикина. Тираж 5000 экз.
Итальянский писатель Эмилио Карло Джузеппе Мария Сальгари (1862-1911) на родине был необычайно популярен, да, наверное, и остается таковым по сей день. Его книги читала королевская семья, его горячей поклонницей была королева Италии, сам король посвятил его в рыцарское звание! Тиражи его книг достигали сотен тысяч экземпляров, он был известен в Испании, Португалии, Латинской Америке. И в России, что совсем удивительно. Ведь в России Сальгари не повезло: до революции было переведено десятка полтора его романов (из более чем восьмидесяти!), причем большинство переводов были значительно сокращенными. Во времена СССР — полное игнорирование (по уточненным данным — в 30-ые годы было два переиздания дореволюционных переводов), лишь в 1976 году в "Детской литературе" выходит его роман "Черный корсар". В постсоветское время — в течение 25 лет почти одни лишь переиздания дореволюционных переводов, новые переводы можно просто пересчитать по пальцам, причем половина из них — в малотиражках. И несмотря на все это, Сальгари в России очень любили и продолжают любить. Мы рады сообщить вам, что издательство "Азбука" планирует издать как минимум несколько томов с лучшими романами этого замечательного писателя, в первом же томе, который я представляю на ваш суд, мы публикуем три романа, которые никогда ранее на русском языке не выходили!
Скажу несколько слов о иллюстрациях. Это издание сопровождается полным комплектом иллюстраций художников Дженнаро Д'Амато и Альберто делла Валле, созданных ими для первых книжных изданий романов. По части иллюстраций у Сальгари счастливая судьба: его хорошо иллюстрировали при жизни (и это были не рядовые художники), эти иллюстрации в последующие 20 лет неоднократно переиздавались, кроме того, в 50-ые годы прошлого века многие романы писателя были проиллюстрированы заново уже следующим поколением художников. Мы в наших изданиях решили воспроизводить именно первые иллюстрации, они практически неизвестны в России, а ведь люди, их нарисовавшие, были выдающимися мастерами своего времени! Всего в книге 44 полностраничные иллюстрации, не считая титульного разворота и шмуц-титулов.
Я не буду пока рассказывать о Альберто делла Валле, оставлю это до следующего тома, в котором все три романа оформлены этим замечательным художником. Расскажу немного о Дженнаро Д'Амато. Он родился в Неаполе в 1857 году, обучался живописи в Академии у Доменико Морелли, с 1878 года начал рисовать иллюстрации для газет. В 1881 году переехал в Геную, продолжая сотрудничать с газетами и журналами, одновременно начав иллюстрировать для нескольких ведущих итальянских издательств книги практически всех известных писателей того времени. Для Сальгари Дженнаро Д'Амато — это один из трех главных иллюстраторов, наряду с Пипеином Гамбой и Альберто Делла Валле, он оформил 15 книг. В начале XX века Д'Амато много работает за пределами Италии, сотрудничает с французскими и английскими иллюстрированными журналами, нарисовал два портрета королевы Виктории, его кисти принадлежат известные портреты Жоржа Клемансо, Матильды Серао и Сары Бернар. Получили широкое признание его газетные иллюстрации к важным моментам истории Европы, таким как убийства президента Франции Сади Карно и короля Италии Умберто I. В качестве специального корреспондента The Illustrated London News Д'Амато в 1894 году побывал и в России. Умер художник в 1947 году, в возрасте 90 лет. Многие его работы хранятся в музее Рисорджименто в Генуе.
Теперь о самой книге. В нее кроме трилогии "Корсары Южных морей" включена статья Аллы Борисовой, редактора книги, о писателе и его судьбе. Почитайте, это интересно.
цитата Аннотация
Эмилио Сальгари (1862–1911) современники называли «итальянским Жюлем Верном». В юности, во время учебы в мореходном училище, он взахлеб читал романы французского корифея приключенческого жанра и в итоге последовал по стопам своего кумира, написав около двухсот романов и рассказов. И хотя автор никогда не покидал Адриатики, зато его романтические и благородные пираты избороздили все моря-океаны. В знаменитую трилогию Сальгари «Корсары Южных морей» вошли романы «Корсары Бермудских островов» (1909), «Поход „Громовержца“» (1910) и «Необычайные приключения корсара на озере Шамплейн» (1915), прежде никогда не публиковавшиеся в России.
Вот содержание книги, в нем указаны переводчики романов:
Внутреннее оформление книги и образцы иллюстраций (по четыре из каждого романа):
Рекламную манжету для книги я показывал в одном из своих предыдущих анонсов.
Оформление обложки Сергея Шикина. Иллюстрация на обложке Джорджа Хайда Чемберса. Иллюстрации в книге Дженнаро Д'Амато и Альберто делла Валле. Составитель книги Александр Лютиков. 640 страниц. Тираж 3500 экз.