Самая престижная американская награда в области журналистики и литературы обрела победителей за работы 2012 года.
- За лучшее произведение американского автора — Адам Джонсон «The Orphan Master's Son» (Сын повелителя сирот) (действие книги происходит в Северной Корее во времена Ким Чен Ира и начинается как история сироты, воспитанного в духе служения государству),
- За драматическое произведение для театра — Айад Ахтар "Disgraced" ("Обесчещенный"). Главный герой пьесы, Амир, довольно быстро двигается по карьерной лестнице и чем дальше, тем больше забывает собственные пакистанские корни. Его жена-европейка, напротив, очень вдохновляется исламской поэтикой. Однажды на вечеринке их разговор, начинавшийся как совершенно обычная беседа, перерастает в настоящую катастрофу.
- За книгу по истории Соединенных Штатов — Фредрик Логваль «Embers of War: The Fall of an Empire and the Making of America's Vietnam» ("Зола войны: Падение Империи и сотворение Вьетнама для Америки"), в которой автор рассказывает о причинах, которые заставили Францию, а затем и Америку пытаться удержать Вьетнам в сфере своего влияния, и о том, как эти попытки закончились для французов концом колониальной империи, а для американцев — незажившей до сих пор политической раной.
- За биографию или автобиографию американского автора — Том Райс «The Black Count: Glory, Revolution, Betrayal, and the Real Count of Monte Cristo» ("Черный князь: Слава, революция и предательство настоящего графа Монте-Кристо"), посвящённой генералу Александру Дюма — фигуре времен французской революции, близкому другу Наполеона Бонапарта, отцу автора «Трех мушкетеров» и деду драматурга, написавшего «Даму с камелиями».
- За стихотворение — Шэрон Олдс "Stag's Leap".
- За нехудожественную литературу — Гилберт Кинг "Devil in the Grove: Thurgood Marshall, the Groveland Boys, and the Dawn of a New America" («Дьявол в Гроув: Тургуд Маршал и ребята из Гроувленд»), рассказывающем об одном из ранних дел первого чернокожего американского адвоката.
Вручение наград лауреатам 2013 года пройдет 30 мая в здании Колумбийского университета в Нью-Йорке.
Источник: газета.ру
В московской Библиотеке-читальне имени Тургенева 15 апреля назвали лауреатов премии Норы Галь, которая вручается за перевод рассказов с английского на русский. Как отмечается на сайте «Вавилон», учредители премии — наследники Галь — не смогли единогласно выбрать победителя, а потому решили не вручать первую премию, а присудить несколько специальных.
Премией «За выразительность русского языка» была награждена Надежда Казанцева из Екатеринбурга, которая перевела рассказ Стивена Винсента Бене «Плачущие девы», написанный в 1937 году, но стилизованный под XIX век. Этот рассказ послужил основой для фильма-мюзикла «Семь невест для семерых братьев», снятого в 1954 году.
Специальная премия «За близость к своеобразию подлинника» ушла к Некоду Зингеру (Иерусалим), выполнившему перевод повести британского писателя Денниса Силка «Молинью и Костиган», живущего в Израиле. Третья специальная премия была присуждена за перевод детской литературы, получила ее Татьяна Боровикова (Торонто) — она перевела книгу Кьяртана Поскитта «Агата Воробей и летающая голова», написанную от лица девочки-школьницы.
Все три лауреата стали обладателями премий в размере 20 тысяч рублей каждый.
Источник: лента.ру
Организаторы литературной премии «Национальный бестселлер» объявили короткий список претендентов на награду по итогам 2012 года.
- Максим Кантор «Красный свет»,
- Евгений Водолазкин «Лавр»,
- Ильдар Абузяров «Мутабор»,
- Софья Купряшина «Видоискательница»,
- Ольга Погодина-Кузмина «Власть мертвых",
- Фигль-Мигль «Волки и медведи».
Также, стало известно, что премия лишилась спонсора и поэтому, позможно, пройдёт в изменённом формате.
Источник: газета.ру
Отмечу, что "Лавр" Водолазкина уже вошёл в шорт-лист и фантастической премии.