В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
В скором времени в издательстве "Никея" выходит легендарная и фундаментальная книга известного специалиста-толкиноведа Тома Шиппи"Дж.Р.Р. Толкин. Автор века" в переводе А. Дик и Е. Хомяковой. Предисловие к русскому изданию написал филолог и переводчик Н. Эппле. Эта книга по сути вторая часть дилогии, первая часть которой уже выходила на русском языке и называлась "Дорога в Средиземье" (в переводе М. Каменкович "Дорога в Средьземелье"). Подробнее о книге можно почитать в предисловии Н. Эппле
Книга толстая, свыше 500 страниц и включает в себя несколько глав и обширную библиографию.
С 1 января 2022 года десятки известных произведений, в том числе популярные детские повести Алана Милна о Винни-Пухеперешли в общественное достояние. Это значит, что теперь любой может свободно использовать их без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.
В СССР в 1969-1972 годах студия «Союзмультфильм» выпустила три мультфильма про Винни-Пуха, не запрашивая принадлежащих студии Уолта Диснея исключительных прав на экранизацию. Это сделало невозможным показ версии Хитрука за рубежом.
По действующему в США закону истёк срок охраны исключительных прав, то есть прав распоряжаться произведением по собственному усмотрению. В их число входит, например, право на экранизацию. При этом по-прежнему сохраняются авторство, имя автора и неприкосновенность самого произведения.
В число произведений, перешедших в общественное достояние, попали также роман «И восходит солнце» (The Sun Also Rises) Эрнеста Хемингуэя, немые фильмы с Гретой Гарбо и Бастером Китоном в главных ролях, оперные записи Энрико Карузо, сделанные до 1923 года.
Директор Центра изучения общественного достояния университета Дьюка Дженнифер Дженкинс с сожалением отметила, что разрешением законодателя можно будет воспользоваться далеко не всегда. Многие физические носители уникальных аудио и видеозаписей за время хранения у правообладателей пришли в негодное состояние и не факт, что их можно будет восстановить.
"Невероятная рукопись Шарлотты Бронте "Журнал для молодых людей", датируемая августом 1830 года, содержащая три неопубликованных сочинения автора, только что была продана за €780 тыс.", — говорится в этом сообщении.
По данным британской газеты The Yorkshire Post, рукопись была приобретена Обществом Бронте с целью ее возврата в родной дом писательницы, а ныне музей сестер Бронте в деревне Хоуорт. Музейные сотрудники уже пытались приобрести рукопись в 2011 году, однако тогда проиграли торги.
"Мы были полны решимости сделать все от нас зависящее, чтобы вернуть эту необычайную "маленькую книжку" в музей Бронте, и теперь не можем поверить в то, что она действительно вернется домой, туда, где была написана 189 лет назад", — заявила изданию представительница Общества Бронте Китти Райт.
Рукопись размерами 35 на 61 мм является одной из шести книг серии. В ней, в частности, содержатся рассказы "Письмо лорда Чарльза Велсли", "Полуночная песня" и "Журнал француза (продолжение)". Несмотря на миниатюрный размер, журнал был оформлен коричневой кожаной обложкой и убирался в красный чехол. По словам кураторов музея, изначально Шарлотта, будучи в возрасте всего 14 лет, писала этот журнал для игрушечных солдатиков, с которыми играла в детстве вместе со своим братом и сестрами.
Как сообщает "Би-би-си", 200-страничный труд под рабочим названием A Clockwork Condition представляет собой сборник размышлений Берджеса на тему человеческой природы и различных тем, которые поднимаются в его знаменитом романе 1962 года.
Продолжение нашли среди документов писателя в его доме близ Рима, куда Берджесс переехал в начале 1970-х. После того, как дом был продан в 1993 году, архив был перевезен в Манчестер, где фонд наследия автора начал каталогизацию бумаг.
Незаконченное произведение знакомые с материалом эксперты описывают как "наполовину философские размышления, наполовину автобиографию". Сам писатель называет продолжение философской декларацией на тему природы современного человека, высказывая собственные опасения на тему влияния технологий — особенно кино, телевидения и медиа — на человечество.
В работе Берджесс также касается споров, которые вызвала экранизация "Заводного апельсина". Фильм Стэнли Кубрика 1971 года обвиняли в том, что он провоцирует насилие среди молодежи, и запрещали к показу в Великобритании. После смерти режиссера в 1999 году картина вновь вышла в британских кинотеатрах.
Также в продолжении английский писатель рассказывает, как он придумал необычное название. По его словам, в 1945 году, когда он только вернулся из армии, он услышал, как 80-летний посетитель лондонского паба заявил, что кто-то был безумен, как заводной апельсин. Берджесс пишет, что почти 20 лет ждал подходящего момента, чтобы использовать это словосочетание.
Профессор университета Манчестера Эндрю Бизуэлл отмечает, что писатель забросил работу над продолжением, когда понял, что он писатель-романист, а не философ. После этого он опубликовал короткую автобиографическую повесть "Завещание заводному миру".