| |
| Статья написана 18 сентября 2016 г. 22:00 |
сабж Это отличный сборник, даже несмотря на то, что я в восторге далеко не от всех вошедших в него рассказов. Тем не менее, подборка как таковая очень хороша: все рассказы, с одной стороны, оригинальны, с другой — выдержаны в общем тоне и идеально вписываются в тематику. Среди "ужасных" сюжетов лидируют, разумеется, привидения, хотя и других замечательных находок множество. На втором месте идут неупокоенные души, таинственные и страшные смерти, которые спустя много лет оказывают влияние на живых. Ну и дальше все остальное. Сборник очень удачно скомпонован в том плане, что в нем страшные рассказы соседствуют с комическими, и читатель постоянно колеблется между этими двумя состояниями — страха и смеха — не зная. чего ожидать от следующего рассказа. Шедевр комизма, конечно, "Кентервильское привидение" — нежно люблю эту историю с детства, и со временем она не стала хуже. Из "страшных" наибольшее впечатление на меня произвел, пожалуй, "Комната в башне" — кто знаком с повторяющимися снами и особенно с повторяющимися кошмарами, тот этот рассказ оценит. Хотя самый любимый мой рассказ из этого сборника находится во втором томе, в первом тоже много хорошего. Комический рассказ Киплинга, например, оказавшийся неожиданно ложным изложением заданной темы. Отличный "Граф Магнус" — образец классики и сдержанности в своем жанре. "Голос в ночи" тоже по-своему жуткий, и очень неожиданный, хотя сюжеты с приключениями кораблекрушенцев довольно популярны, такого решения я еще не видела. Самым скучным и раздражающим показался "Поворот винта" — убейте меня, я не понимаю, чем конкретно обусловлены припадки слащавости и истерии у героини, ни то, ни другое не кажется оправданным, и несмотря на огромный размер повести, совершенно непонятно, что же означает происходящее и зачем все это написано. (Не надо советовать мне читать критику, пожалуйста, я уже достаточно пострадала над самим текстом, и у меня не достанет интереса еще потратить на него свое время). Стивенсоновский "Маркхейм" со рассуждениями о морали и страданиями героя на пустом месте, где должен был быть сюжет, тоже заставил поскучать. Но все остальные рассказы мне, пожалуй, скорее понравились. Все-таки это действительно подборка классики жанра, и случайных вещей в ней нет. Истории по сути не пугающие, а, как и Лавкрафт, очень добротные, такие тщательно-английские, и доставляют удовольствие больше в процессе чтения как таковом, а не в каких-то конкретных "ужасных" деталях и событиях.
|
| | |
| Статья написана 17 сентября 2016 г. 21:50 |
сабж Это милая детская сказочка про приключения заколдованного щенка Роверандома сначала на Луне, а потом в подводном царстве. История, как и в Хоббите, начинается с того, что во дворе некоего дома внезапно появляется незваный волшебник. Только позвать никого на приключения он не успевает, как его кусает глупый щенок, который тут же поплатился за свою смелость, зато разжился потом изрядным опытом и развлек читателей. Во вступительной статье я прочиала, что Толкин придумал историю про щенка Роверандома, чтобы развлечь своего сына, потерявшего любимую игрушку-собачку, когда они ездили в отпуск на побережье. Приключения этой самой игрушечной собачки заняли его самого настолько, что он даже предложил их потом своему издателю как вторую книгу после "Хоббита" — но тот отказался, так как требовал именно продолжения "Хоббита" (в итоге появилось ВК, так что издателя нельзя сильно винить). Впрочем, Роверандом — это очень детская история. Не в смысле, что она слабоумная или написаная слащавым простеньким языком — ничего подобного. Насчет некоторых слов мне приходилось справляться в толковом английском словаре, в общем, уровень лексики вполне себе толкиновский. Но она очень легкая, очень позитивная, в ней нет ничего страшного или неприятного. Никто не умирает и даже не болеет. Страшный подводный змей, пробуждения которого все так боятся во второй части, оказывается позитивным персонажем с неплохим чувством юмора. С другой стороны, за счет этой эмоциональной простоты нельзя сказать, чтобы сюжет сильно захватывал — ведь захватывает обычно нечто, воспринимаемое как вызов герою, а тут ничего подобного не происходит. Но зато это безусловно позитивная и легчайшая для восприятия всех возрастов вещь. И приключения щенка весьма необычные, и, конечно, в тексте нет ни капли той слащавой ноставительности, которой часто отличаются детские книги. Рекомендую для чтения детям, в общем.
|
| | |
| Статья написана 13 сентября 2016 г. 20:51 |
Затрудняюсь объяснить, как Р. умудрился убедить меня читать Фонвизина, учитывая, что даже в средней школе он вызывал у меня скуку, а уж письма и дневники. Но нет, если продраться через первую ранних партию писем родственникам (бесконечные поклоны неизвестным имя-отчествам и слащавый слог типа "милостивая государыня моя сестрица"), дальше становится весьма забавно. Забавное начинается, собственно, с писем П.И.Панину, в которых Фонвизин тщательно рассказывает новости и сплетни двора. Тут следует знать подоплеку: Панин был воспитателем наследника, Павла I, и долго лелеял мысли устроить государственный переворот, свергнуть матушку Екатерину и посадить на престол ее ставшего совершеннолетним неудачного отпрыска. Что, естественно, не прибавляло ему любви во дворе. А "частные" письма Фонвизина, служившего в иностранной коллегии, вполне могли пройти по статье "разглашение государственной тайны", так что я с изумлением осознала, что тот самый априори занудный Фонвизин из школьной программы был чуть ли не революционером. Впрочем, это все цветочки, а самое интересное начинается с письмами из заграничных путешествий, которых Фонвизин с женой продела всего три (по крайней мере, по письмам), причем каждое длилось едва ли не погоду (учитывая, что других средств передвижения, кроме собственной кареты не было). Вначале они побывали во Франции, потом в Италии, потом где-то в Швейцарии на водах. Наблюдения Фонвизина ужасно комичны и местами странны, но все равно их стоит прочитать. Между прочим, это Франция всего за 10 лет до революции, но еще ничего не "веет", во всяком случае, Фонвизины спокойно общаются с местным высшим светом, "тусуются" на разных аристократических сборищах и делают друг другу визиты. Описанием окружающего Фонвизин не ограничивается и щедро рассказывает о своей домашней жизни, дорожных хлопотах и здоровье. Письма адресованы родным и друзьям. В частности, в письмах к своему покровителю графу Панину Фонвизин очень подробно рассказывает, как он лечил во Франции свою жену от глистов. Не сомневаюсь, что графу Панину это было очень интересно В общем, эти письма — такой "приземленный" аналог "Записок русского путешественника", в них куда больше "человеческого измерения" потому что они никак для печати не предназначались и, думаю, бедный Фонвизин не раз перевернулся в гробу, когда Гослитиздат печатал эту книгу. С некоторым изумлением вынуждена признать, что я изрядно развлеклась, их читая.
|
| | |
| Статья написана 7 сентября 2016 г. 22:03 |
сабж Маленькое, но неожиданно очень качественное и интересное историческое исследование, посвященное восприятию и использованию синего цвета. Пастуро разумно ограничивается только близкой ему культурой, т.е. странами Западной Европы, хотя начинает свою историю, конечно, с античности (откуда эта культура и вытекает, собственно). Он рассматривает, какие цвета были "в ходу" в те или иные эпохи — в одежде, в искусстве, какие символические значения им придавались. Хотя книга посвящена синему, Пастуро, конечно, им не ограничивается, а рассматривает синий в сочетании или противопоставлении с другими актуальными для разных периодов цветами, сравнивая их использование, сиволику и тд. Кое-что можно узнать и об истории синих красителей, причем с достаточными подробностями. Сложно поспорить с выводом, что сейчас синий цвет является любимейшим и самым популярным у европейцев, и если человека просто спросят, какой цвет у него любимый, едва ли не половина скажет синий. Я не оригинальна, я тоже к таким отношусь, и вещей синих оттенков в моем гардеробе больше, чем всех остальных вместе взятых, пожалуй. Но так было не всегда, и, по Пастуро, где-то до 12 века синий не пользовался популярностью. К примеру, в античном периоде он считался "варварским" цветом, ассоциирующимся с дикими северными племенами, никто его не носил. Пастуро очень интересно прослеживает историю цвета в привязке к значимым историческим событиям и веяниям — например, к Реформации, которая принесла культ скромности и смирения в одежде, и синий оказался, наряду с черным, достаточно "приличным" цветом для повседневного ношения. Особенно замечателен стиль написания: несмотря на то, что Пастуро переработал огромную массу источников, следов этого титанического труда (например, в виде длинных занудных и неудобочитаемых цитат) в работе нет, а есть лишь итоговая информация, кратко и понятно сформулированная. Желающие могут сверяться со ссылками по тексту, но я рада, что меня избавили от этой необходимости — терпеть не могу читать примечания и комментарии. В целом я бы сказала, что и по содержанию, и по форме изложения эта работа Пастуро — просто образец научно-популярного труда по истории, и все авторы могут взять его за образец сочетания полноты и легкости. Причем эта легкость чтения достигается авторским смирением: показывать читателю весь объем своего труда, нагружая его всем тем первичным материалом, что ты переработал, который он, бедняжка, наверняка сам бы не осилил — в этом есть что-то очень тщеславное. Убрать весь этот материал в примечания в конце книги и оставить только свои выводы, — для этого требуется изрядное смирение и еще некоторая смелость — чтобы выйти на читателя только с собственным текстом, не опираясь то и дело на многочисленные источники для пущей авторитетности.
|
| | |
| Статья написана 4 сентября 2016 г. 22:15 |
Долго думала, что Барт столь же заумен и неудобопонятен, как, скажем, Гуссерль, но нет, ничего подобного, во всяком случае, "Мифологии" вполне понятны среднему обывателю вроде меня. Не говоря уж о том, что и очень забавны, и отчасти даже полезны с точки зрения развития критического мышления и правильного восприятия действительности (более правильного, во всяком случае). В первой части Барт разбирает множество на первый взгляд не связанных между собой, но в целом свидетельствующих об одном примеров из современной ему жизни. Фактически это контекст Франции 50-х годов и французской и международной политикой, массовой культурой, "новостями спорта" и прочими темами "на слуху". При этом в каждой небольшой теме, будь то ребенок-поэт или популярные велогонщики, он вычленяет мифологическую основу, современный миф, который столь же отличен от реальности, как и классические. При этом Барт разбирает свой предмет именно с точки зрения коммуникативных средств, прежде всего, языковых — как подается та или иная информация в СМИ, что именно пытаются создать из набора простых фактов. Вторая часть работы — собственно, теоретическая разработка, выводы из примеров, приведенных в первой части. Очень интересный разбор соотношения "означающего" и "означаемого" на простых примерах, где, в зависимости от контекста, формы подачи и даже источника "означаемое" может кардинально меняться, и крайне произвольно соотносится с означающим. По сути это, конечно, научное изложение того, что все и так смогут заметить, если дадут себе труд подумать, но обычно этого не происходит — мы воспринимаем информацию некритично, не пытаясь осознать, какое "означаемое" доносят нам под видом вполне невинного "означающего". Четкое осознание того, что это происходит повсеместно, причем не всегда сознательно, на самом деле, удивляет. Передаваемое сообщение, коммуникативную структуру, включающую в себя означающее и означаемое, Барт называет мифом. Простой пример, который он приводит — букет роз, который означает, разумеется, прежде всего любовь и крайне редко — что-то другое. Расшифровка различных мифов, постоянно присутствующих в повседневной жизни, весьма забавное занятие. Жаль, что Барт не дожил до наших дней и приведенные в первой части работы примеры хоть и понятны, но изрядно устарели. Интересно, разбирает ли кто-нибудь в его духе и на его уровне современные мифы, которых наверняка можно выделить еще больше? Мне кажется, с развитием средств общения, появлением интернета прежде всего, эта область знаний должна быть все более и более востребованна — поскольку ее предмет расширяется, как вселенная.
|
|
|