| |
| Статья написана 7 ноября 2019 г. 13:52 |

Любовь Баринова. Ева. – М.: Издательство АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019. Герман Морозов потерял старшую сестру Еву, к которой был болезненно привязан, которую боготворил, без которой не мог дышать. Герману известны виновники смерти Евы (супружеская пара Ломакиных), он их ненавидит, он хочет их наказать, он мечтает им жестоко отомстить. Проходит время, и Герман, наконец, придумывает, как осуществить месть: похищает трёхлетнюю Аришу, дочь Ломакиных. Это каркас психологического романа Любови Бариновой, на котором держится всё остальное: история детства Евы и Германа, анализ их нестандартных взаимоотношений, перипетии их взросления, рассказ об их не вполне нормальных родственниках, дальнейшая судьба похищенной девочки, её родителей и Германа... Автор излагает всё вроде бы подробно и обстоятельно, тем не менее, в запасе у Бариновой всегда есть какие-то неожиданные подробности, которые она вбрасывает в нужный момент, манипулируя сюжетом и поддерживая интерес читателя. Читать книгу и вправду интересно. Именно этим она и хороша. Роман предоставляет читателю отличную возможность, следя за чужими неприятностями, на время отвлечься от своих. При большом желании, «Еве», конечно, можно предъявить претензии, их и предъявляют: дескать, маленькая Ариша слишком уж спокойная девочка, брат обожает сестру на грани фола, все герои – редкостные придурки, автор мало рассказал об истории страны, наблюдаются рояли в кустах и т.д. Но Бариновой не стоит беспокоиться, она выполнила свою задачу: написала яркую нетривиальную книгу с непредсказуемым сюжетом и живыми героями, от которой невозможно оторваться. Роман очень кинематографичен, в издательской аннотации, кстати, сказано, что «Еву» собираются экранизировать. Не попадись мне на 11-ой странице словосочетание «взмокшие носки», я вообще был бы в полном восхищении…
"Ева" Любови Бариновой в Лабиринте: https://www.labirint.ru/books/718047/?p=5...
|
| | |
| Статья написана 29 октября 2019 г. 11:00 |
Выкладываю по этому поводу свою старую рецензию на самую первую книгу Василия Щепетнёва "Тёмные зеркала", вышедшую в 2002 году, а заодно — снимок, сделанный мною в 1999 году на самом первом вручении премии братьев Стругацких (АБС-премии), где Щепетнёв был в числе финалистов. 
В центре — Василий Щепетнёв, слева (с шарами) — Николай Романецкий, справа — Эдуард Геворкян. На заднем плане — Дмитрий Каралис и Сергей Переслегин.
ТЬМА, ТЬМА, ТЬМА…
Василий Щепетнёв. ТЕМНЫЕ ЗЕРКАЛА: Повести. — М.: OOO «Издательство АСТ», 2002. – 340 с. – (Звёздный лабиринт. Библиотека фантастики «Сталкера»). 6000 экз. (о) ISBN 5-17-014317-6 Экспериментальная серия книг, подготовленная донецким «Сталкером» совместно с АСТ, представляет авторов, ранее незаслуженно проигнорированных издательствами. К сожалению, новая серия не имеет собственного оригинального оформления, и это — явное упущение создателей проекта. По дизайну «покеты», выходящие в «Библиотеке фантастики «Сталкера», ничем не отличаются от книг, ранее изданных в малом «Звёздном лабиринте» АСТ, если не считать цитаты из обращения Бориса Стругацкого к читателям и факсимиле мэтра на последней странице обложки. Сборник воронежца Василия Щепетнёва «Тёмные зеркала», недавно вышедший в этой серии — первая книга автора, врача по профессии. Все вещи сборника ранее уже публиковались в периодике, а с повестью «Седьмая часть тьмы», напечатанной в 1998-м году в журнале «Уральский следопыт», В.Щепетнёв стал лауреатом «Бронзовой Улитки» и вошел в число финалистов «АБС-премии-99». В выходных данных «Тёмные зеркала» названы романом, хотя две повести и рассказ, составившие книгу, не связаны ни общим сюжетом, ни сквозными героями. Произведения объединяет жанр — альтернативно-историческая антиутопия, кроме того, они на редкость одинаково безрадостны по содержанию. Общий рефрен: как не переделывай историю, нашей стране будет только хуже. «Седьмая часть тьмы» по Щепетнёву — это и есть Россия. Герои одноименной повести живут в 1933-м году, в том варианте мировой истории, в котором не случилось убийство премьера Столыпина, не было первой мировой, страна не стала большевистской. Император Алексей не очень уверенно, но правит, биолог Вабилов получает Нобелевскую премию за универсальную вакцину, муж Надежды Константиновны прозябает на коминтерновском радио «Свобода» в Берлине под началом Льва Троцкого, эмигрировавший в Россию кайзер Вильгельм кормится при дворе русского царя, а в Америке гениальный Эйнштейн создаёт на пару с помощником Семеном Блюмом «аппарат для перемещения по координатам всех измерений», т. е. нуль-транспортировку. На первый взгляд, всё не так уж плохо. Тем не менее, альтернативный мир катится в пропасть. Россия, находящаяся на грани государственного переворота, воюет одновременно с гоминдановским Китаем и Коминтерном, окопавшимся в Германии. Русский генштаб в союзе с Японией планирует начало военных действий против США, на этот случай российскими учёными уже разработана «атомарная» (ядерная) бомба. Планируется глобальное применение смертоносного бактериологического оружия, созданного тем же Вабиловым. Все основные герои повести вот-вот погибнут. Кто-то при ядерном взрыве, кто-то от распускающейся внутри организма «живой» пули-почки, кто-то от сердечного приступа, кого-то ждёт смерть от выстрела снайпера, а кого-то подстерегает искусственный убийца — нечто кошмарное в стиле лемовской «Маски». Переломить ход событий пытается Блюм, посылающий 5,2 грамма свинца из 1933-го в 1911-ый год. Столыпин будет убит. Мировая история станет той, которую мы знаем по учебникам. Станет ли она менее кровавой? Вот непростой вопрос, который автор задаёт читателю. Беспросветны и «марсианские» вещи Щепетнёва, вошедшие в сборник. Рассказ «Из глубины» представляет собой чернушный сиквел ранних произведений Стругацких, своего рода «Мир Полдня» наизнанку. Кстати, за написанный в том же духе рассказ «Позолоченная рыбка», опубликованный в сборнике «Мир учеников-2», автор получил свою вторую «Бронзовую Улитку». В повести «Марс, 1939 г.» следователь Иван Шаров прибывает на Красную планету в связи с массовой гибелью русских колонистов в посёлке «Свободный Труд», но расследовать он собирается не причины трагедии, а то, каким образом о катастрофе прознали классовые враги из лондонской газеты «Таймс». Автора можно упрекнуть в полнейшем отсутствии жизненного и исторического оптимизма, но в умении владеть пером Василию Щепетнёву не откажешь. Как убедительно он показывает реалии альтернативного бытия, как достоверно описывает его детали, как умело стилизует материал и исключительно к месту употребляет своеобразный новояз — термины, придуманные самим автором. А как талантливо живописует гнуснейшую атмосферу мира тьмы, в котором заправляют трусливые и циничные подлецы! Настоятельно не рекомендую чтение данного сборника впечатлительным людям, склонным к депрессиям. Вот бы, чуточку изменив реальность, сделать так, чтобы недюжинный литературный дар автора был направлен на изображение светлых миров. Нынешней России, мучающейся в поисках основополагающего идеологического тренда, позарез нужны положительные примеры. Знать бы только, что и куда для этого надо послать? Или кого?
© Владимир Ларионов, декабрь 2002 г. Под названием «Могло быть и хуже...» опубликовано в газете "Книжное обозрение" #3 (1909) от 27.01.2003.
|
| | |
| Статья написана 3 октября 2019 г. 17:47 |

Ольгерд Бахаревич. Собаки Европы. – М.: Время, 2019. На официальном сайте журнала "Новый мир" можно прочесть мою рецензию на роман Ольгерда Бахаревича "Собаки Европы" (М.: Время, 2019), вошедший в список финалистов "Большой книги". С читателем Бахаревич не миндальничает. Глухое раздражение, вот что порой накатывает при чтении «Собак Европы». Стоит увлечься, погрузиться в действие – и автор немедленно выбьет тебя из колеи, огорошив чем-нибудь вроде короткой облегающей юбки на мужчине-дознавателе (кстати, дело тут не в ориентации героя, а в моде, которая к 2050-му году оденет многих европейских мужчин в юбки и колготки). Или отвлечёт ненавистью другого героя к обычным пластиковым пакетам. Или удивит размышлениями третьего, сорокалетнего фрика-филолога Олега Олеговича (ОО) злящегося на опостылевшие ему белорусский, русский, английский et cetera языки. Собственно с этого книга и начинается: недовольный имеющимися в его распоряжении языками ОО придумывает свой собственный – бальбуту и разрабатывает для неё оригинальную лексику и грамматику. Конечно, белорусской интеллигенции, рассматривающей мову как основу национального возрождения, подобное презрительное отношение героя к родному языку чуждо, но автору необходим эпатаж, развивающий и обостряющий конфликты внутри романа. Действуя, как лингвоконструктор и креатор, ОО формирует не искусственный конланг вроде эсперанто, предназначенный облегчать взаимопонимание людей, а хочет понять, «что у языков внутри», создаёт полноценный язык, мотивирующий своих носителей быть свободными, независимыми и самодостаточными. Полностью рецензию читайте в журнале "Новый мир", 2019, №9, она большая.
"Собаки Европы" в Лабиринте.
|
| | |
| Статья написана 12 сентября 2019 г. 14:09 |

Марина Козлова. Слева от Африки. – М: Эксмо, 2019. У Марины Козловой, автора прекрасных и, с моей точки зрения, так и неоцененных по-настоящему романов «Бедный маленький мир» (АСТ, 2010) и «Пока мы можем говорить» (АСТ, 2013) (я вносил их во все доступные мне номинационные премиальные списки) в этом году вышла книга, которая называется «Слева от Африки». Первые несколько десятков страниц читаются как обычный любовный роман, но я-то знаю, что в традициях Козловой – непременно закрутить нелинейное, многослойное, наполненное страстями повествование о пересечении сложных судеб множества женщин и мужчин. Новая книга не стала исключением. Если «Бедный маленький мир» можно назвать геополитическим любовным романом, «Пока мы можем говорить» – лингвомистическим любовным романом, то «Слева от Африки» – философский роман о любви. Изданы упомянутые выше книги Марины Козловой в «АСТ» и «Эксмо» вне фантастических серий, в издательских аннотациях к ним не найдёшь слово «фантастика». Тем не менее, я ответственно утверждаю, что все эти три романа – фантастические. Я бы даже отнёс их к фантастике научной. Герои Козловой не только сталкиваются со «странным» и объясняют его, они это «странное» создают, творят, конструируют. Всё, как и должно быть в лучших образцах НФ. Вот только творцам, обосновавшимся в книгах киевского автора, не требуются сверхсложные технические аппараты, машины времени и звездолёты, прыгающие через подпространство. Научная фантастика Козловой – мягкая, гуманитарная, социальная, психологическая. Человечная и человеческая. Герои Козловой обходятся размышлениями и любовью, им не нужна атомная энергия, достаточно энергии ментальной. Они строят умозрительную «мыслительную машину», которая неожиданно становится актуальной реальностью и начинает действовать подобно божьей мельнице. «Случилось то, что иногда называют «материализацией мысли». Они «эксплицировали миры. Создали. Предъявили. Выдули, как мыльные пузыри». А началось всё с того, что философ Маркиян Вегенин (Марк) научился останавливать линейное время и раскрывать-создавать каскадные универсумы, «проявляющиеся» картинка за картинкой по мере их освоения. В эти свежесозданные миры можно уйти, время в них течёт по другому, там можно спрятаться, как бы «переждать» большие неприятности и смертельные болезни. А об остальном пока рассказывать не стану. Когда-то Марина Козлова заявила, что «любовь – главный ресурс человечества». Её новая книга – опять об этом.
«Слева от Африки» в Лабиринте https://www.labirint.ru/books/709433/?p=5...
|
| | |
| Статья написана 23 августа 2019 г. 21:34 |

Ева Левит. Бог нажимает на кнопки. – М.: Время, 2019. – (Интересное время). Ева Левит (Ирина Левитина, Эстер Сегаль) родилась в Ленинграде, выросла в Санкт-Петербурге, в 2001 году ехала в Израиль. Ныне – одна из самых известных русскоязычных женщин Израиля, писатель, поэт, филолог (специалист по русской литературе XIX века), журналист, телеведущая, психолог, коуч, знаток хасидизма, эзотерик. Ева – мать шестерых детей, пятеро из них – близнецы. В своё время Левит преподавала еврейскую традицию, вела соответствующие курсы и телевизионные программы, но позднее от религии отошла. Толчком к этому решению отчасти послужило рождение шестого ребёнка, когда, по словам Левит, она почувствовала «себя матерью, а не молокозаводом». Тут надо сказать, что родить «пятёрку» близнецов – дело очень непростое. Именно из-за того, что возникла угроза их появлению на свет, Еве пришлось уехать в Израиль. Роды прошли благополучно, а потом, не высыпаясь, она безостановочно кормила своих малюток, ведь для недоношенных детей иммунитет особенно важен, а материнское молоко крайне необходимо для его поддержки. Подробнее о судьбе и жизни Евы Левит см. здесь: https://jackkuba.ru/почему-эстер-сегаль-с.... Весной этого года в издательстве «Время» вышел роман-антиутопия Евы Левит «Бог нажимает на кнопки», в котором автор, опираясь на богатый личный опыт, размышляет об идолах и идеалах, об искренней вере и слепом подчинении, о ненависти и любви. Это своеобразный литературный пазл, состоящий из глав, действие которых происходит в разное время. Впрочем, предельный временной разрыв не так уж и велик: 1988 – 2031 годы. Собирание пазла особого труда для читателя не составит, довольно быстро отдельные фрагменты начинают складываться в цельную и связную картину. Картина эта очень грустная, в очередной раз демонстрирующая, как легко люди, введённые в заблуждение иезуитским обманом и оболваненные лживой пропагандой, превращаются в тупое стадо, ведомое злой и гибельной волей. Из стада, как и положено, выбиваются лишь отдельные исключительные, нестандартные, неординарные личности. Или фрики, маргиналы... Возможно, роман «Бог нажимает на кнопки» не станет заметной вехой в длинном списке известных нам литературных антиутопий, но то, что эта книга представляет собой очень современный взгляд на природу слепого поклонения Богу и власти, у неё не отнимешь. Поклонения, которое формируют, в том числе и безумные телевизионные шоу. В романе будущий диктатор, проведя соответствующую предварительную подготовку, успешно использует телешоу для восхождения к власти, закладывая основы собственного обожествления. О своей книге Ева Левит говорит, что «это вымысел, списанный с натуры, приправленный воображением, сдвинутый в будущее, замешанное на прошлом. Но главное в рецепте – дрожжи любви. Любви беспричинной. Я лишь в финале поняла, что это такое». Да, любовь в романе, безусловно, присутствует, да, любовь – единственное утешение и спасение для двух конкретных влюблённых – Кирочки и Евгения, чьи судьбы описаны в книге. Но как быть тем, кто живёт просто и обыкновенно, кто не защищён силой особенной, первой, беззаветной, всепоглощающей любви? Тем, кто находится в ситуации, где нет никакой надежды ни на Бога небесного, ни на Бога земного (всевластного диктатора)? Автор не даёт ответа. Не знают ответа и влюблённые герои романа, которых мы оставляем в финале счастливыми, но не ведающими, куда идут…
Издательская аннотация Антиутопия (а перед вами, читатель, типичный представитель этого популярного в ХХ веке жанра) — художественное произведение, описывающее фантастический мир, в котором возобладали негативные тенденции развития. Это не мешает автору сказать, что его вымысел "списан с натуры". Потому что читатели легко узнают себя во влюбленных Кирочке и Жене; непременно вспомнят бесконечные телевизионные шоу, заменяющие людям реальную жизнь; восстановят в памяти имена и лица сумасшедших диктаторов, возомнивших себя богами и чудотворцами. Нет и никогда не будет на свете большего чуда, чем близость родственных душ, счастье понимания и веры в бескорыстную любовь — автору удалось донести до читателя эту важную мысль, хотя героям романа ради такого понимания приходится пройти круги настоящего ада. Финал у романа открытый, но открыт он в будущее, в котором брезжит надежда. "Бог нажимает на кнопки" в Лабиринте.
|
|
|