| |
| Статья написана 14 января 2018 г. 17:07 |
Илья Боровиков. Забвения. – Екатеринбург: Гонзо, 2018.
«Забвения», названная в издательской аннотации повестью, а в предисловии именуемая романом, состоящая из небольших главок с задорными заголовками, совсем не такая весёлая книга, как может показаться по этим заголовкам. Четыре сотни страниц обычного шрифта, по объёму – вполне себе роман, поэтому так и буду её называть. Однозначной трактовке произведение не поддаётся. Истолкование этой необычной вещи, понимание её содержания во многом зависит от внутреннего содержания читателя, которому, боюсь, придётся поломать над романом голову. А вот издательству «ГОНZО» к сложностям не привыкать, ведь именно оно в своё время познакомило российского читателя с многомерным «Домом листьев» Марка Данилевского.
Автор «Забвении» Илья Боровиков ещё десять лет назад на редкость удачным дебютом – детским романом-сказкой «Горожане солнца» – доказал, что фантазия у него работает превосходно. «Горожане солнца» получили тогда премию «Заветная мечта» и запомнились читателю специфической, изощрённой странностью и усложнённым языком. Новая книга Боровикова странна не менее, хотя описанная в «Забвении» ситуация многими фантастами и нефантастами обыгрывалась неоднократно: человек из замечательно обустроенного мира всеобщего благоденствия и счастья попадает в суровые объятия мира природного, натурального. Конечно же, автор наделил Гармонию (государство, в котором живёт с женой Мартой и трудится локоть-менеджером правой руки герой романа Прокоп) особенными, только ей присущими чертами. Граждане Гармонии носят сЕртуки, снабжены индикаторами совести, ездят на фаФэтонах, на дух не переносят ничего металлического и периодически освобождаются от досадных и неприятных мыслей в специальных уборных-исповедальнях с помощью «отомницелей». Благодаря регулярной «гигиене памяти» гармонцы с годами не мрачнеют, не покрываются морщинами, не горбятся, а округляются в розовато-пухловатых младенцев, не помнящих ничего плохого о своей жизни. Правда, случаются издержки, когда беспамятность поражает навылет. «Является "невдомёк", улыбчивое существо с ясными, кроткими глазами, словно разбуженное в незнакомом месте и теперь вечно ждущее разъяснений, доверчиво идущее за каждым, кто эти разъяснения готов предложить, но уже не способное не осознать их, ни толком запомнить».
Уютно-стерильную вселенную своего комфортного обитания герой покидает не по собственной воле, не по заранее разработанному плану, не из-за того, что воспылал роковой любовью к продвинутой незнакомке-революционерке, как часто бывает в антиутопиях. Происходит всё вроде бы случайно. Хотя… Я сильно сомневаюсь, что у Боровикова в романе вообще есть что-то случайное. Закономерен закольцованный квест Прокопа, закономерна внутренняя логика постепенного прозрения героя и постижения истины. Конечно, надо эти закономерности уметь увидеть, выделить и понять. Собственно, имеется в романе Боровикова и та самая почти обязательная для антиутопий роковая незнакомка, из-за которой Прокоп пересекает ров-границу, отделяющую страну Гармонию от страны Забвении. Но эта девушка-девочка очень уж призрачная, да и влечёт Прокопа совсем к другой героине романа, бесхитростной и энергичной дикарке Ябеде… Далее по сюжету (упрощаю его суть максимально) Прокоп попадает в плен к лесным жителям-древлянам, использующими героя как Живой Щуп, ведь жители Гармонии болезненно чувствительны к железу, наводящему на них физиологический ужас.
Полностью рецензию читать здесь: https://krupaspb.ru/zhurnal-piterbook/ret...
|
| | |
| Статья написана 28 декабря 2017 г. 14:17 |
ЗАГЛЯНУТЬ ЗА ГОРИЗОНТ...
Кирилл Фокин. Лучи уходят за горизонт. 2001 – 2091. М.: ОГИ, 2017. – 672 с.
Кирилл Фокин известен как автор альтернативно-исторической повести «Огонь», по мотивам которой в Санкт-Петербурге, на Новой сцене Александринского театра, предназначенной для экспериментальных творческих работ, был поставлен спектакль «Сегодня. 2016». (Подробнее см. в моей статье "Дождь в огне" в альманахе "Полдень". 2016 г., вып. 2. Скачать статью в pdf можно здесь). Уже тогда молодой писатель, легко оперирующий историческими перспективами, умело применивший в «Огне» ряд фантастических допущений, обратил на себя внимание смелой трактовкой возможного будущего. Было дело, я сетовал в статье «В ожидании большой фантастики» на отсутствие в современной отечественной фантастической литературе произведений, рассказывающих читателю не о выдуманных победах в прошлом, а о реальных вызовах грядущего. И очень рад, что в своей новой книге Фокин, отвечая читательским ожиданиям, убедительно показывает как само будущее, так и развёрнутую во времени и пространстве широкую панораму его прихода. «Лучи уходят за горизонт» – добротная, обстоятельная, насыщенная множеством деталей и подробностей футуристическая сага о жизни человечества на протяжении почти всего ХХI века, основанная на серьёзном анализе современного состояния мира и весьма похожем на правду прогнозе динамики нынешних геополитических тенденций.
Герои романа – не винтики в сложном механизме мироустройства. Автор смело использует так называемый «человеческий фактор» для кардинальной переориентации устоявшегося вектора мирового развития. «Прогресс – это не русло реки, а канал, который роем мы сами». Талантливые, исключительные личности уверенно перестраивают мир, рискуя многим, в том числе – собственной жизнью, и, благодаря их неординарным решениям, мир коренным образом меняется. Речь в романе не о мелких, надуманных, высосанных из пальца завтрашних проблемах. Герои Фокина осуществляют то, о чём многие задумываются уже сейчас...
Полностью рецензию см. на сайте «Независимой газеты»: http://www.ng.ru/ng_exlibris/2017-12-25/1...
|
| | |
| Статья написана 2 апреля 2016 г. 22:36 |
В издательстве "Престиж Бук" переиздана очень качественная повесть Василия Щепетнёва "Седьмая часть тьмы" за которую писатель получил в 1999-м году "Бронзовую Улитку" Бориса Стругацкого. Между прочим, журналы "Уральский следопыт с этой повестью я Борису Натановичу подсунул... "Престиж Бук" в прошлом году начал выпуск собрания сочинений этого автора под названием "Фантастическая коллекция Василия Щепетнёва". Уже вышли: "Певчие ада", "Гамбит смерти", Брюсова жила", "Чёрная Земля". Будут издаваться и другие вещи, в том числе ещё неизвестные читателю.
Фрагмент моей рецензии 2002 года, опубликованный в газете «Книжное обозрение» #3 (1909) от 27 января 2003 г.:
«Седьмая часть тьмы» — так неласково один из персонажей Щепетнёва называет Россию. Герои одноименной повести живут в 1933-м году, в том варианте мировой истории, в котором не случилось убийство премьера Столыпина, не было первой мировой, страна не стала большевистской. Император Алексей не очень уверенно, но правит, биолог Вабилов получает Нобелевскую премию за универсальную вакцину, муж Надежды Константиновны прозябает на коминтерновском радио «Свобода» в Берлине под началом Льва Троцкого, эмигрировавший в Россию кайзер Вильгельм кормится при дворе русского царя, а в Америке гениальный Эйнштейн создаёт на пару с помощником Семеном Блюмом «аппарат для перемещения по координатам всех измерений», т. е. для нуль-транспортировки. На первый взгляд, всё не так уж плохо. Тем не менее, альтернативный мир катится в пропасть. Россия, находящаяся на грани государственного переворота, воюет одновременно с гоминдановским Китаем и Коминтерном, окопавшимся в Германии. Русский генштаб в союзе с Японией планирует начало военных действий против США, на этот случай российскими учёными уже разработана «атомарная» (ядерная) бомба. Планируется глобальное применение смертоносного бактериологического оружия, созданного тем же Вабиловым. Все основные герои повести вот-вот погибнут. Кто-то при ядерном взрыве, кто-то от распускающейся внутри организма «живой» пули-почки, кто-то от сердечного приступа, кого-то ждёт смерть от выстрела снайпера, а кого-то подстерегает искусственный убийца — нечто кошмарное в стиле лемовской «Маски». Переломить ход событий пытается Блюм, посылающий 5,2 грамма свинца из 1933-го в 1911-ый год. Столыпин будет убит. Мировая история станет той, которую мы знаем по учебникам. Станет ли она менее кровавой? Вот риторический вопрос, который автор задаёт читателю.
|
| | |
| Статья написана 7 января 2016 г. 12:47 |
http://ic.pics.livejournal.com/lartis/126..." target="_blank">http://ic.pics.livejournal.com/lartis/126..." title="" />
Василий Клюкин. Коллектив Майнд. Останавливая эволюцию: — М.: Издательство «Э», 2016.
Дебютный фантастический роман Василия Клюкина – книга о том, что быстрое развитие науки и техники не всегда является благом. Человечество может оказаться не готовым к ядовитым плодам научного прогресса, например, обладанию сверхмощным оружием. Вспомним, хотя бы Карибский кризис 1962 года, когда мир стоял на пороге ядерной войны. В «Коллективе Майнд» автор делает основной акцент не на обескураживающие результаты стремительного научно-технического развития, а на цену, в которую человечеству обходится ускоренный прогресс. Неспроста книга имеет подзаголовок «Останавливаем эволюцию». Речь, конечно, в первую очередь, идёт об эволюции научной.
Гениальный профессор Джереми Линк открыл способ измерения и скачивания так называемой «оранжевой энергии» (ОЭ), отвечающей за нестандартное поведение, фантазию и воображение человека, проще говоря, за его креатив. Линк придумал, как аккумулировать и хранить ОЭ в ресурсах операционной системы под названием «Коллектив Майд». С помощью этого гигантского «Коллективного Разума» под эгидой ООН стало возможным объединение и последующее интегральное использование творческих энергий людей разных рас, вероисповеданий и профессий. «Коллектив Майд» уже выдал рецепты, по которым человечество победило рак, СПИД, диабет, ангину и другие болезни; нашёл экологически чистую замену бензину; решил проблемы с фреоном, СО2 и прочими вредными выбросами; сократил преступность; предложил оригинальные архитектурные проекты и много чего ещё сделал.
Оранжевую энергию из людей «высасывает» Агентство Коллективного Разума Объединённых Наций (Агенство «Коммуна» или, по-простому, «Кома»). Люди сдают ОЭ добровольно, за это им хорошо платят. Чем выше уровень их креатива, тем крупнее гонорар. Казалось бы всё замечательно! Но люди, сдавшие творческую энергию становятся «веджи», безынициативными овощами, не испытывающими глубоких эмоций, не знающими сильных желаний, не стремящимися ни к чему, кроме самых примитивных удовольствий. То, что с ними происходит, отчасти напоминает «бетризацию» Станислава Лема в романе «Возвращение со звёзд», где люди, прошедшие сразу же после рождения специальную биохимическую процедуру, счастливы и ничем не хотят рисковать. К тому же, веджи Василия Клюкина производят на свет потомство, начисто лишённое творческой энергии, а это уже угроза интеллектуальному будущему всей планеты. Есть и другие негативные обстоятельства. «Коллектив Майнд» решает разнообразные проблемы оперативно и успешно только в том случае, если они уже стояли перед человечеством, если в прошлом уже были попытки их решения и сопутствующие научные идеи и наработки. Придумать что-то абсолютно новое или противостоять чему-то совершенно незнакомому процессор не в состоянии.
Главный герой книги Айзек Леруа, обладающий очень приличным уровнем креатива, молодой изобретатель, сам чуть было не ставший веджи, живёт (как, кстати, и автор романа) на Лазурном берегу в Монако. Леруа закончил престижный технический университет, но работает всего лишь барменом. Тем не менее, он ясно видит надвигающуюся на человечество угрозу застоя и всеобщей деградации. Чтобы воспрепятствовать деятельности «Коммуны» и остановить неправильную эволюцию, Айзек сколачивает команду из талантливых единомышленников. А что было дальше, читайте в романе, я содержание раскрывать не буду.
Есть у меня к автору одна претензия. Она скорее шутливая, чем серьёзная, но, тем не менее... В романе, написанном на русском языке нет русских героев и русских имён! А ведь автор книги, Василий Васильевич Клюкин, – двойной тёзка известного российского фантаста Василия Васильевича Головачёва, в романах которого размашисто действуют герои с простыми и легко запоминающимися отечественными фамилиями. Надо было, ох надо было Василию Клюкину добавить в книжку героя-русского! Его там явно не хватает. И ещё. К сожалению, в тексте довольно много опечаток и стилистических ошибок, вплоть до хрестоматийной, которую ещё А.П.Чехов обессмертил в своей «Жалобной книге»: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа». У Клюкина это выглядит более лаконично: «Приняв план, ребят отпустило».
Если же говорить о романе «Коллектив Майнд» в целом, то меня подкупило умение автора увидеть и поставить перед своими героями глобальные проблемы и, развивая острый сюжет, вместе с героями их решать. При этом действовать смело и нестандартно, Автор живёт в будущем, он думает о вызовах будущего, а не копается в безвозвратно ушедшем прошлом. Этому у фантаста Василия Клюкина можно и нужно учиться.
http://ic.pics.livejournal.com/lartis/126..." target="_blank">http://ic.pics.livejournal.com/lartis/126..." title="" />
|
| | |
| Статья написана 10 ноября 2015 г. 15:43 |
http://data.fantlab.ru/images/editions/or..." width="300" /> Наверное, обложка романа Алексея Олейникова «Левая рука Бога» не совсем подходит к его содержанию, за фигурами обнимающихся молодых людей сразу и не рассмотришь апокалиптический задник. Автор с помощью автографа сообщил мне, что изображение на обложке и название романа (кстати, где-то я такое название уже видел) от него зависели «в очень малой степени». Знакомые проблемы… Я знаю истории некоторых привередливых авторов, отчаянно бившихся с издателями за обложки и названия книг, после чего их книги вообще нигде не выходили, поэтому более ничего по этому поводу писать не стану. Автор отвечает за качество содержания. Вот о нём и поговорим. Книжка написана хорошим литературным языком (что в нынешней отечественной фантастике не всегда, к сожалению, присуще) внятно транслирующим читателю происходящие в романе события и переживания героев. Есть, правда, досадные опечатки, которые почему-то пропустил корректор (если он был) и следы поспешной редактуры: фамилия одного из руководителей страны, который в рассматриваемом автором варианте отечественной истории внезапно умер в 2018 году, на разных страницах необъяснимо флуктуирует. То он – Гатин, то – Никитин, то снова – Гатин… Я всегда с уважением относился к социальной, твёрдой, научной фантастике. Роман «Левая рука Бога» удачно примеряет на себя всю тройку вышеприведённых определений и – в большей или меньшей степени – соответствует каждому из них. Автор достоверно и доступно обосновывает научную подоплёку происходящего, рассказывая о секретном проекте «Невод» и его трагических результатах – вот вам и научность. Подробно описывает не всегда приятные реалии возможного ближайшего будущего нашей страны – Нового Российского Союза, а для подобных прогнозов нынче нужна определённая смелость и широкий кругозор. Уверенно показывает историю и устройство придуманного им общества, отношения в нём и его противоречия – вот и социальность. Успешно, с необходимой долей сарказма и пиетета, даёт портрет деятельности ПОРБ (Приказа общественного развития и благоустроения) и его подразделений (Словесного надзора и Службы охраны детства). Что касается «твёрдости», то она, конечно, в этом романе относительная, как и в любом произведении, тяготеющем к гуманитарной области фантастики. Тем не менее, считать роман «Левая рука Бога» фантастикой научной, безусловно, можно, хоть в нём и действуют силы инфернальные, мистические. Замечательно, что не перевелись в России писатели, пытающиеся заглянуть в будущее не сквозь победно-розовые очки, смело работающие с темами предупреждения, погружающие читателя в антиутопические сферы. Радует, что есть авторы, понимающие всю бессмысленность бесконечного перекраивания прошлого, которое (перекраивание) никому ничего не даёт. Ещё одно несомненное достоинство писателя Алексея Олейникова – его солидный опыт работы над произведениями для подростков и о них. Автор чувствует себя на этой творческой стезе свободно во всех измерениях, как птица в воздухе, обостряя конфликты через восприятие своих юных героев до запредельного уровня и выводя читателей на новые горизонты понимания и осмысления. Чтобы несколько снизить пафос, который зазвучал у меня уже практически фанфарами, скажу, что захваченный и очарованный событиями финала романа я был вынужден вернуться на землю, споткнувшись о пропущенную редактором смешную ошибку автора, а именно: «большие ладони» одного из героев, «поросшие чёрным волосом…» на странице 369. ТщательнЕе надо всё-таки, тщательнЕе… Издательская аннотация Мир возможного будущего. Новый Российский Союз находится в глухом противостоянии со странами Запада. Лишенный доступа к высоким технологиям, в жесткой гонке вооружений Новый Российский Союз бросает все свои силы в неизвестные области знания, где наука смыкается с верой, в тонкие пространства, где дремлют силы, которые лучше не будить. Чтобы попасть туда, мало термоядерных реакторов и гигаваттных установок. Нужна вера — такая откровенная и безоглядная, какая может быть только у детей. Но что произойдет, когда подростки получат настоящую Силу? Что они выберут, на что решатся, если внутри каждого — его собственная ядерная бомба обид, страхов, надежд и мечтаний?
|
|
|