Переводчик — Людмила Брауде
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 9 декабря 1927 г. |
Дата смерти: | 26 октября 2011 г. (83 года) |
Переводчик c: | шведского, немецкого |
Переводчик на: | русский |
Людмила Юльевна Брауде родилась 9 декабря 1927 года в Ленинграде. В 1950 году окончила Ленинградский государственный университет по специальности «Скандинавская филология». Преподавала немецкий язык в различных вузах.
Доктор филологических наук (1978), защитила диссертацию на тему «Скандинавская литературная сказка (Этапы развития жанра)». Автор трудов о жизни и творчестве Астрид Линдгрен, Сельмы Лагерлёф, Ганса Кристиана Андерсена, о скандинавской сказке. Профессор СПбГУ. Также была профессором СПбГУКИ, где на кафедре детской литературы в течение многих лет читала курс зарубежной детской литературы.
Учёного звания профессора удостоена в 1980 году.
Печаталась с 1955 года. Занималась переводом со скандинавских языков (датский, норвежский и шведский): в основном, переводила детскую литературу, сказки, но не ограничивалась этим жанром.
Переводила произведения Астрид Линдгрен, Сельмы Лагерлёф, Сигрид Унсет, Туве Янссон, Яна Экхольма, Турбьёрна Эгнера, Пера Лагерквиста, Марии Грипе, Лине Кобербёль, Юстейна Гордера и других авторов.
Ушла из жизни 26 октября 2011 года в Санкт-Петербурге.
Награды и премии:
лауреат |
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 1988 // Переводчик за переводы со шведского языка на русский произведений А.Линдгрен в сборнике "На острове Сальткрока" (издание 1986 года) |
Работы Людмилы Брауде
Переводы Людмилы Брауде
1965
- Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио!» / «Mio min Mio» (1965, повесть)
1967
- Мариус Дальсгорд «Сын смотрителя маяка» / «Fyrmesterens Søn» (1967, повесть)
1969
- Ганс Христиан Андерсен «Лягушачье кваканье» / «Qvæk» [= «Лягушечье кваканье»] (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Затонувший монастырь» / «Det sjunkne Kloster» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Картошка» / «Kartoflerne (I)» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Короли, дамы и валеты» / «Herrebladene» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Писарь» / «Skriveren» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Предки птичницы Греты» / «Hønse-Grethes Familie» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Талисман» / «Talismanen» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Эта басня сложена про меня » / «Det er Dig, Fabelen sigter til!» [= Эта басня сложена про тебя; Эта басня сложена про тебя!] (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Бедняк и богач» / «Бедняк и богач» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Бывает ли людским желаниям конец?» / «Бывает ли людским желаниям конец?» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Волшебное дерево» / «Волшебное дерево» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Дочь колдуна» / «Дочь колдуна» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Жадная помещица» / «Жадная помещица» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Златогривый конь» / «Златогривый конь, лунный фонарик и принцесса в волшебной клетке» [= Златогривый конь, лунный фонарик и принцесса в волшебной клетке] (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Как бедняка из нужды вызволили» / «Как бедняка из нужды вызволили» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Коза – Золотые Рожки» / «Коза – Золотые Рожки» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Конёк-колченог» / «Конёк-колченог» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Кто нынче мал, завтра велик» / «Мальчик – в обмен за пачку табаку» [= Мальчик – в обмен за пачку табаку] (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Кто первый разозлится» / «Кто первый разозлится!» [= Кто первый разозлится!] (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Лошадь-невеста» / «Лошадь-невеста» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Малыш и Красавчик» / «Малыш и Красавчик» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Откуда птицы-пигалицы пошли» / «Откуда птицы-пигалицы пошли» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Охотник Брюгге» / «Охотник Брюгге» [= Охотник Брюте] (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Пастор и работник» / «Пастор и работник» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Педер-бычок» / «Педер-бычок» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Пер, Пол и Эспен Аскелад» / «Per, Pål og Espen Askeladd» [= Пер, Пол и Эспен Аскеладд] (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Пер-сквалыга» / «Пер-сквалыга» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Портные» / «Портные» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Прошлогодняя каша» / «Прошлогодняя каша» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Санный поезд» / «Санный поезд» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Солдатский ранец» / «Солдатский ранец» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Счастье-удача» / «Счастье-удача» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Тётушки» / «Три тётушки» [= Три тётушки] (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Ханс и Грете» / «Ханс и Грете» (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Шкипер и чёрт» / «Шкипер и чёрт по прозвищу Старый Эрик» [= Шкипер и чёрт по прозвищу Старый Эрик] (1969, сказка)
- Фольклорное произведение «Ютландец и его штаны» / «Ютландец и его штаны» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Оборвыш на троне французских королей» / «Den fattige dreng paa frankrings throne» (1969, очерк)
1970
- Ханс Кирк «Крестины» / «Крестины» (1970, рассказ)
1971
- Астрид Линдгрен «Мы — на острове Сальткрока» / «Vi på Saltkråkan» (1971, повесть)
1972
- Сельма Лагерлёф «Анна Сверд» / «Anna Svärd» (1972, роман)
- Сельма Лагерлёф «Анна Сверд» / «Anna Svärd» (1972, роман)
- Сельма Лагерлёф «Перстень Лёвеншёльдов» / «Löwensköldska ringen» (1972, роман)
1974
- Арне Гарборг «Ларс из Лиа» / «Han Lars i Lia» (1974, рассказ)
- Сигбьёрн Обстфеллер «Лив» / «Liv» (1974, рассказ)
- Сигрид Унсет «Девочки» / «Smaapiker» (1974, рассказ)
- Сигрид Унсет «Первая встреча с бедностью» / «Første møte» (1974, рассказ)
- Кристиан Эльстер-младший «Горная долина» / «Fjelddalen» (1974, рассказ)
- Таге Даниельссон «О Гудрун Справедливой» / «Sagan om den rättvisa Gudrun» [= Сказка о Гудрун Справедливой] (1974, сказка)
- Таге Даниельссон «О Страшиле Манфреде» / «Sagan om den fule Manfred» [= Сказка о Страшиле Манфреде] (1974, сказка)
- Таге Даниельссон «О девушке, которая хотела прославиться» / «Flickan som ville bli berömd» [= Сказка о девушке, которая хотела прославиться] (1974, сказка)
- Таге Даниельссон «О том, как Эрик Йёранссон боролся со шведским обществом» / «Sagan om Erik Göranssons strid med det allmänna» [= Сказка о том, как Эрик Йёранссон боролся со шведским обществом] (1974, сказка)
- Таге Даниельссон «Сказка о новом платье Гарриет Андерсон» / «Sagan om Harriet Anderssons nya kläder» (1974, сказка)
- Йонас Ли «Анвэрская чайка» / «Andværs-Skarven» (1974, сказка)
1975
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Девица у колодца» / «Die Gänsehirtin am Brunnen» (1975, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Домовые» / «Die Wichtelmänner» [= Таинственные человечки; Эльфы и башмачник] (1975, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Живая вода» / «Das Wasser des Lebens» (1975, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Как Ленц с Лизой неубитого медведя делили» / «Die hagere Liese» (1975, сказка)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Как птицы короля выбирали» / «Der Zaunkönig» (1975, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Ганс-счастливчик» / «Hans im Glück» (1975, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Гейнц-лентяй» / «Der faule Heinz» (1975, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Дары маленького народца» / «Die Geschenke des kleinen Volkes» (1975, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Йоринде и Йорингель» / «Jorinde und Joringel» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «"Помалкивай"» / «"Помалкивай"» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Бесстрашный Зами» / «Бесстрашный Зами» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «В орлином гнезде» / «В орлином гнезде» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Владычица королевства Глубоких Долин» / «Владычица королевства Глубоких Долин» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Волк и лошадь» / «Волк и лошадь» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Волшебная шляпа» / «Волшебная шляпа» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Волшебный сундучок» / «Волшебный сундучок» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Глухие пастухи» / «Глухие пастухи» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Граф Каменное Сердце» / «Граф Каменное Сердце» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Дар волшебника» / «Дар волшебника» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Девочка и змея» / «Девочка и змея» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Девяносто девять гульденов» / «Как подмастерье девяносто девять гульденов добыл» [= Как подмастерье девяносто девять гульденов добыл] (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Догадливый мальчишка» / «Догадливый мальчишка» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Есть ли на свете женщина глупее?» / «Есть ли на свете женщина глупее?» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Жадный пастор» / «Жадный пастор» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Золотой ключик» / «Золотой ключик» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «И тепло, и холод» / «И тепло, и холод» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Как в Альпах петь на тирольский лад научились» / «Как в Альпах петь на тирольский лад научились» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Как девушки в Тироле лен пололи» / «Как девушки в Тироле лён пололи» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Как дочь короля все вокруг видела» / «Как дочь короля всё вокруг видела» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Как недотепа три задачи решил» / «Как недотёпа три задачи решил» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Как старик в школу ходил» / «Как старик в школу ходил» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Как сын крестьянина королем стал» / «Как сын крестьянина королём стал» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Катль, Гретль и Уршль» / «Катль, Гретль и Уршль» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Кобольд» / «Кобольд» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Когда осел в третий раз закричит – тебе конец!» / «Когда осёл в третий раз закричит – тебе конец!» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Крестьянин и его три сына» / «Крестьянин и его три сына» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Крестьянка из Фокбека» / «Крестьянка из Фокбека» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Кто как сыр ест...» / «Кто как сыр ест...» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Кто лучше соврет» / «Кто лучше соврёт» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Купец-медведь» / «Купец-медведь» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Лесная дева и Златовлас» / «Лесная дева и Златовлас» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Осел и мельник» / «Осёл и мельник» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Откуда в Альпах столько камней» / «Откуда в Альпах столько камней» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Откуда в Альпах эдельвейсы пошли» / «Откуда в Альпах эдельвейсы пошли» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Откуда табачное зелье взялось» / «Откуда табачное зелье взялось» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Пегий баран» / «Пегий баран» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «По рыбе и сковорода» / «По рыбе и сковорода» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Поваренок» / «Поварёнок» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Рыцарь Бахвал» / «Рыцарь Бахвал» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Садовый нож» / «Садовый нож» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Семерых девиц краше» / «Семерых девиц краше» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Силач Вила» / «Силач Вила» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Таинственное подземелье» / «Таинственное подземелье» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Три бабочки» / «Три бабочки» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Три свидетеля» / «Три свидетеля» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Удалой портняжка» / «Удалой портняжка» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Умерла ли Справедливость» / «Умерла ли Справедливость» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Умные головы» / «Умные головы» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Хитроумный портняжка и медведь» / «Хитроумный портняжка и медведь» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Хороший совет дороже золота» / «Хороший совет дороже золота» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Хрустальный колодец» / «Хрустальный колодец» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Церковь была бы шире...» / «Церковь была бы шире...» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Черт и швея» / «Чёрт и швея» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Черт-молотильщик» / «Чёрт-молотильщик» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Чудо-лодка» / «Чудо-лодка» (1975, сказка)
- Фольклорное произведение «Шларафия – страна дураков» / «Шларафия – страна дураков» (1975, сказка)
1978
- Бертольт Брехт «Заключительное слово Калле. Неопределенный жест» / «Заключительное слово Калле. Неопределенный жест» (1978, отрывок)
1979
- Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио!» / «Mio min Mio» (1979, повесть)
1980
- Турбьёрн Эгнер «Приключения в лесу Ёлки-на-Горке» / «Klatremus og de andre dyrene i Hakkebakkeskogen» (1980, повесть)
1982
- Сельма Лагерлёф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» / «Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige» (1982, роман)
1983
- Ганс Христиан Андерсен «Жив ещё старый Бог!» / «Den gamle Gud lever endnu» (1983, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Мертвец» / «Dødningen» (1983, сказка)
1984
- Сигрид Унсет «Улав, сын Аудуна из Хествикена» / «Olav Audunssøn i Hestviken» (1984, роман)
- Барбру Линдгрен «Лето Маттиаса» / «Mattias sommar» (1984, повесть)
- Барбру Линдгрен «Привет, Маттиас!» / «Hej, hej, Mattias!» (1984, повесть)
1986
- Сельма Лагерлёф «Анна Сверд» / «Anna Svärd» (1986, роман)
- Сигрид Унсет «Крест» / «Korset» (1986, роман)
- Астрид Линдгрен «Жив ещё Эмиль из Лённеберги!» / «Än lever Emil i Lönneberga» (1986, повесть)
- Астрид Линдгрен «Калле Блумквист и Расмус» / «Kalle Blomkvist och Rasmus» [= Келле Блумквист и Расмус] (1986, повесть)
- Астрид Линдгрен «Мы — на острове Сальткрока» / «Vi på Saltkråkan» [= На острове Сальткрока] (1986, повесть)
- Астрид Линдгрен «Новые проделки Эмиля из Лённеберги» / «Nya hyss av Emil i Lönneberga» (1986, повесть)
- Астрид Линдгрен «Приключения Эмиля из Лённеберги» / «Emil i Lönneberga» [= Эмиль из Лённеберги] (1986, повесть)
- Туве Янссон «Волшебная зима» / «Trollvinter» (1986, повесть)
- Туве Янссон «Мемуары Муми-папы» / «Muminpappans memoarer» [= Мемуары папы Муми-тролля] (1986, повесть)
- Туве Янссон «Опасное лето» / «Farlig midsommar» (1986, повесть)
- Август Стриндберг «Детская сказка» / «Детская сказка» (1986, сказка)
- Фольклорное произведение «Аскеладден, что с троллями состязался» / «Askeladden som kappåt med trollet» (1986, сказка)
- Фольклорное произведение «Звенит ли моя липа, поёт ли соловей?» / «Звенит ли моя липа, поёт ли соловей?» (1986, сказка)
- Фольклорное произведение «Принцесса с Хрустальной горы» / «Принцесса с Хрустальной горы» (1986, сказка)
- Фольклорное произведение «Три волшебных листочка» / «Три волшебных листочка» (1986, сказка)
1987
- Астрид Линдгрен «Дракон с красными глазками» / «Draken med de röda ögonen» (1987, сказка)
1988
- Астрид Линдгрен «Крошка Нильс Карлсон» / «Nils Karlsson-Pyssling» [= Крошка Нильс Карлссон] (1988, сказка)
1989
- Астрид Линдгрен «Петер и Петра» / «Peter och Petra» (1989, сказка)
1990
- Сельма Лагерлёф «Подменыш» / «Bortbytingen» (1990, рассказ)
- Туве Янссон «Весенняя песня» / «Vårvisan» (1990, рассказ)
- Туве Янссон «Дитя-невидимка» / «Berättelsen om det osynliga barnet» (1990, рассказ)
- Туве Янссон «Елка» / «Granen» [= Ель] (1990, рассказ)
- Туве Янссон «О самом последнем в мире драконе» / «Historien om den sista draken i världen» [= Повесть о последнем в мире драконе; Повесть о самом последнем в мире драконе] (1990, рассказ)
- Туве Янссон «Серый шелк» / «Grå Duchesse» (1990, рассказ)
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му «Вечер в соседской усадьбе» / «En søndagskveld til seters» (1990, сказка)
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му «Из рода хульдры» / «Huldreætt» (1990, сказка)
- Петер Кристен Асбьёрнсен, Йёрген Ингебрестен Му «Король с горы Экеберг» / «Ekebergkongen» (1990, сказка)
- Яльмар Бергман «До чего ж люди трусливы!» / «До чего ж люди трусливы!» (1990, сказка)
- Эльза Бесков «Девочка с цветущими волосами» / «Flickan med det blommande håret» (1990, сказка)
- Эльза Бесков «Домовой в витрине» / «Tomten i leksaksfönstret» (1990, сказка)
- Анна Валенберг «Кожаный мешок» / «Skinnpåsen» (1990, сказка)
- Анна Валенберг «Подарок тролля» / «Подарок тролля» (1990, сказка)
- Оле Лунн Киркегор «Отто - это носорог» / «Otto er et næsehorn» [= Отто-носорог] (1990, сказка)
- Астрид Линдгрен «В Стране Между Светом и Тьмой» / «I Skymningslandet» (1990, сказка)
- Астрид Линдгрен «Веселая кукушка» / «Lustig Gök» (1990, сказка)
- Астрид Линдгрен «Майской ночью» / «En natt i maj» [= Эльфа и носовой платочек] (1990, сказка)
- Астрид Линдгрен «Мирабель» / «Mirabell» (1990, сказка)
- Астрид Линдгрен «Солнечная Поляна» / «Sunnanäng» [= Солнечная полянка] (1990, сказка)
- Хелена Нюблум «Девушка, которая протанцевала всё на свете» / «Flickan som dansade förbi alla» (1990, сказка)
- Альф Прейсен «Шляпа Петера Ульсона» / «Petter Olsens stråhatt» (1990, сказка)
- Анни Сван «Бельчонок и ёлочка» / «Бельчонок и ёлочка» (1990, сказка)
- Август Стриндберг «Голубянка находит Золотой Цветень» / «Девочка Голубянка находит золотой цветень» [= Девочка Голубянка находит золотой цветень] (1990, сказка)
- Сакариас Топелиус «"Рефанут"» / «Rephanut» [= «Рефанут»] (1990, сказка)
- Сакариас Топелиус «Как портной пришил Финляндию к Швеции» / «Skräddaren, som tråcklade hop Finland med Sverige» [= Портной, что пришил Финляндию к Швеции] (1990, сказка)
- Сакариас Топелиус «Принцесса Линдагулль» / «Prinsessan Lindagull» [= Принцесса Линдагуль] (1990, сказка)
- Сакариас Топелиус «Старый домовой Абоского замка» / «Tomtegubben i Åbo slott» [= Старый домовой из Абоского замка] (1990, сказка)
- Фольклорное произведение «Крестьянин, граф и колокол» / «Крестьянин, граф и колокол» (1990, сказка)
- Турбьёрн Эгнер «Кариус и Бактериус» / «Karius og Baktus» (1990, сказка)
1991
- Сельма Лагерлёф «Сага о Йёсте Берлинге» / «Gösta Berlings saga» [= Сага об Иёсте Бёрлинге] (1991, роман)
- Пер Лагерквист «Пилигрим в море» / «Pilgrim på havet» (1991, повесть)
- Сигфрид Сивертс «Пираты с озера Меларен» / «Mälarpirater» (1991, повесть)
- Синкен Хопп «Кари» / «Kari» (1991, повесть)
1992
- Астрид Линдгрен «Братья Львиное сердце» / «Bröderna Lejonhjärta» (1992, повесть)
- Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио!» / «Mio min Mio» (1992, повесть)
- Астрид Линдгрен «Ронья, дочь разбойника» / «Ronja rövardotter» (1992, повесть)
1993
- Сельма Лагерлёф «Анна Сверд» / «Anna Svärd» (1993, роман)
- Астрид Линдгрен «Пеппи поселяется на вилле «Курица» / «Pippi Långstrump» [= Пиппи Длинныйчулок] (1993, повесть)
- Астрид Линдгрен «Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов» / «Pippi Långstrump i Söderhavet» (1993, повесть)
- Астрид Линдгрен «Пиппи Длинныйчулок на острове Куррекурредутов» / «Pippi Långstrump i Söderhavet» [= Пиппи на острове куррекурредутов] (1993, повесть)
- Астрид Линдгрен «Ронья, дочь разбойника» / «Ronja rövardotter» (1993, повесть)
- Туве Янссон «Маленькие тролли и большое наводнение» / «Smatrollen och den stora oversvamningen» (1993, повесть)
- Ганс Христиан Андерсен «Ёлка» / «Grantræet» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Аисты» / «Storkene» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Ангел» / «Engelen» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Воротничок» / «Flipperne» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Гадкий утёнок» / «Den grimme Ælling» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Гречиха» / «Boghveden» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Девочка со спичками» / «Den lille Pige med Svovlstikkerne» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Дикие лебеди» / «De vilde Svaner» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Дорожный товарищ» / «Reisekammeraten» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Дюймовочка» / «Tommelise» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «История одной матери» / «Historien om en Moder» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Капля воды» / «Vanddraaben» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Красные башмаки» / «De røde Skoe» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Маленький Клаус и Большой Клаус» / «Lille Claus og store Claus» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Маленький Тук» / «Lille Tuk» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Нехороший мальчик» / «Den uartige Dreng» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Новый наряд короля» / «Keiserens nye Klæder» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Огниво» / «Fyrtøiet» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Оле-Лукойе» / «Ole Lukøie» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Парочка» / «Toppen og Bolden» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Пастушка и трубочист» / «Hyrdinden og Skorsteensfeieren» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Принцесса на горошине» / «Prinsessen paa Ærten» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Прыгуны» / «Springfyrene» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Райский сад» / «Paradisets Have» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Ромашка» / «Gaaseurten» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Русалочка» / «Den lille Havfrue» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Свинопас» / «Svinedrengen» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева» / «Sneedronningen» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Соловей» / «Nattergalen» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Соседи» / «Nabofamilierne» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Старый дом» / «Det gamle Huus» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Старый уличный фонарь» / «Den gamle Gadeløgte» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Стойкий оловянный солдатик» / «Den standhaftige Tinsoldat» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Сундук-самолёт» / «Den flyvende Kuffert» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Счастливое семейство» / «Den lykkelige Familie» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Тень» / «Skyggen» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Хельгер-Датчанин» / «Holger Danske» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Холм лесных духов» / «Elverhøi» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Цветы маленькой Иды» / «Den lille Idas Blomster» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Штопальная игла» / «Stoppenaalen» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Эльф розового куста» / «Rosen-Alfen» (1993, сказка)
- Сакариас Топелиус «Серебряная чаша Унды Марины» / «Unda Marinas silfverskål» (1993, сказка)
- Сакариас Топелиус «Следы Унды Марины» / «Unda Marinas fotspår» (1993, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «К взрослым читателям» / «Til de Ældre Læsere» (1993)
1994
- Астрид Линдгрен «Cуперсыщик Калле Блумквист» / «Mästerdetektiven Blomkvist» [= Суперсыщик Калле Блумквист; Суперсыщик Келле Блумквист] (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Cуперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью» / «Mästerdetektiven Blomkvist lever farligt» [= Калле Блумквист рискует жизнью; Суперсыщик Калле Блумквист рискует жизнью; Суперсыщик Келле Блумквист рискует жизнью] (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Братья Львиное сердце» / «Bröderna Lejonhjärta» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Братья Львиное сердце» / «Bröderna Lejonhjärta» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Дети с улицы Бузотеров» / «Barnen på Bråkmakargatan» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Калле Блумквист и Расмус» / «Kalle Blomkvist och Rasmus» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Калле Блумквист играет» / «Mästerdetektiven Blomkvist» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Калле Блумквист рискует» / «Mästerdetektiven Blomkvist lever farligt» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше, прилетает вновь» / «Karlsson på taket flyger igen» [= Карлссон прилетает вновь; Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь] (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Карлссон появляется тайком» / «Karlsson på taket smyger igen» [= Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком] (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» / «Karlsson på taket smyger igen» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Лотта с улицы Бузотеров» / «Lotta på Bråkmakargatan» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Ронья, дочь разбойника» / «Ronja rövardotter» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Кто выше!» / «Hoppa högst» [= Кто выше?] (1994, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Мэрит» / «Märit» (1994, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Несколько слов о Саммельагусте» / «Lite om Sammelaugust» (1994, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Старшая сестра и младший брат» / «Stora syster och lille bror» (1994, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Укротитель из Смоланда» / «Småländsk tjurfäktare» (1994, рассказ)
1995
- Ганс Христиан Андерсен «Наш старый школьный учитель» / «Vor gamle Skolemester» (1995, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Яблоко» / «Æblet» (1995, сказка)
1996
- Ян Экхольм «То да Се из города Авось да Небось» / «Ditt och Datt på Måfå» (1996, повесть)
- Яльмар Сёдерберг «Взгляд с моря. Настроения, навеянные Висбю» / «Från havet. Några Visbystämningar» (1996, очерк)
1997
- Астрид Линдгрен «Ида и Эмиль из Лённеберги» / «Ида и Эмиль из Лённеберги» (1997, цикл)
- Астрид Линдгрен «Карлссон, который живет на крыше» / «Lillebror och Karlsson på taket» (1997, повесть)
- Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» / «Lillebror och Karlsson på taket» (1997, повесть)
- Астрид Линдгрен «Пиппи Длинныйчулок садится на корабль» / «Pippi Långstrump går ombord» (1997, повесть)
- Астрид Линдгрен «Расмус, Понтус и Глупыш» / «Rasmus, Pontus och Toker» (1997, повесть)
- Астрид Линдгрен «Принцесса, не желавшая играть в куклы» / «Prinsessan som inte ville leka» (1997, сказка)
- Астрид Линдгрен «Сестра, что дороже всех на свете» / «Allrakäraste syster» (1997, сказка)
1998
- Мария Ланг «Наследство со смертельным исходом» / «Arvet efter Alberta» (1998, роман)
- Туве Янссон «Дочь скульптора» / «Bildhuggarens dotter» [= Дочь скульптора. Автобиографическая повесть] (1998, повесть)
- Туве Янссон «Шляпа Волшебника» / «Trollkarlens hatt» (1998, повесть)
- Туве Янссон «Седрик» / «Cedric» (1998, рассказ)
- Туве Янссон «Тайна хатифнаттов» / «Hatifnattarnas hemlighet» (1998, рассказ)
- Туве Янссон «Филифьонка которая верила в катастрофы» / «Filifjonkan som trodde på katastrofer» [= Филифьонка, которая верила в катастрофы] (1998, рассказ)
1999
- Бертольт Брехт «Разговоры беженцев» / «Fluchtlingsgesprache» (1999, повесть)
- Пер Лагерквист «Пилигрим в море» / «Pilgrim på havet» (1999, повесть)
- Пер Лагерквист «Святая земля» / «Det heliga landet» (1999, повесть)
- Пер Лагерквист «Смерть Агасфера» / «Ahasverus död» (1999, повесть)
- Астрид Линдгрен «Бритт Мари изливает душу» / «Britt-Mari lättar sitt hjärta» [= Бритт-Мари изливает душу] (1999, повесть)
- Астрид Линдгрен «Черстин и я» / «Kerstin och jag» (1999, повесть)
- Сакариас Топелиус «Королевский перстень» / «Konungens ring» (1999, повесть)
- Сакариас Топелиус «Меч и плуг» / «Svärdet och plogen» (1999, повесть)
- Туве Янссон «Мемуары папы Муми-тролля» / «Muminpappans memoarer» (1999, повесть)
- Туве Янссон «Опасное лето» / «Farlig midsommar» (1999, повесть)
- Туве Янссон «Папа и море» / «Pappan och havet» (1999, повесть)
- Туве Янссон «Папа и море» / «Pappan och havet» (1999, повесть)
2000
- Ю Тенфьюрд «Cалли, дочь пирата» / «Cалли, дочь пирата» (2000, повесть)
- Йоханнес Йенсен «Ане и её корова» / «Ане и её корова» (2000, рассказ)
- Йоханнес Йенсен «Во мраке» / «Во мраке» (2000, рассказ)
- Йоханнес Йенсен «Йомфру» / «Йомфру» (2000, рассказ)
2001
- Астрид Линдгрен «Кати в Америке» / «Kati i Amerika» (2001, повесть)
- Астрид Линдгрен «Кати в Италии» / «Kati på Kaptensgatan» (2001, повесть)
- Астрид Линдгрен «Кати в Париже» / «Kati i Paris» (2001, повесть)
- Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио!» / «Mio min Mio» (2001, повесть)
- Туве Янссон «Райский сад» / «Lustgården» (2001, повесть)
- Астрид Линдгрен «Пеппи в Парке-где-растёт-хмель» / «Pippi Långstrump i Humlegården» [= Пеппи Длинныйчулок в Парке-где-растет-хмель; Пеппи Длинныйчулок в парке Хмельники; Пеппи Длинныйчулок в парке где растет хмель; Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники] (2001, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Разграбление рождественской елки, или хватай что хочешь у Пеппи Длинныйчулок» / «Pippi Långstrump har julgransplundring» [= Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь; Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь у Пеппи Длинныйчулок; Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь у Пиппи Длинныйчулок; Разграблениерождественскойелки, или Хватайчтохочешь! У Пиппи Длинныйчулок] (2001, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Рождество в Смоланде в давние-предавние дни» / «En jul i Småland för länge sen» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Белка» / «Ekorren» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Великое путешествие» / «Den stora resan» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Видеомания» / «Видеомания» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Владислав» / «Wladyslaw» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Волк» / «Vargen» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Восьмидесятилетие» / «Åttiårsdag» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Дочь» / «Dottern» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Если в голову придет идея…» / «Att få en idé» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Женщина, одолжившая память» / «Kvinnan som lånade minnen» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Лес» / «Skogen» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Обезьяна» / «Apan» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Письмо» / «Письмо» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Поездка на Ривьеру» / «Resa till Rivieran» [= Путешествие на Ривьеру] (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Послания» / «Meddelande» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Роберт» / «Robert» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Смерть учителя гимнастики» / «Gymnastiklärarens död» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Тот, кто иллюстрирует комиксы» / «Serietecknaren» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Умеющая слушать» / «Lyssnerskan» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Чайки» / «Måsarna» (2001, рассказ)
- Туве Янссон «Эммелина» / «Emmelina» (2001, рассказ)
2002
- Юстейн Гордер «Vita Brevis» / «Vita Brevis. Floria Aemilias brev til Aurel Augustin» [= Vita brevis: письмо Флории Эмилии Аврелию Августину] (2002, роман)
2004
- Лине Кобербёль «Дина. Чудесный дар» / «Skammerens datter» (2004, роман)
- Сигрид Унсет «Улав, сын Аудуна из Хествикена» / «Olav Audunssøn i Hestviken» (2004, роман)
- Туве Янссон «Город солнца» / «Solstaden» (2004, роман)
- Ингер Маргрете Гордер «Люди на деревьях» / «Люди на деревьях» (2004, сказка)
- Свен Грундтвиг «Дочь колдуна» / «Дочь колдуна» (2004, сказка)
- Свен Грундтвиг «Санный поезд» / «Санный поезд» (2004, сказка)
- Йёрген Ингебрестен Му, Петер Кристен Асбьёрнсен «Принцесса с хрустальной горы» / «Jomfruen på glassberget» (2004, сказка)
- Йёрген Ингебрестен Му, Петер Кристен Асбьёрнсен «Шкипер и чёрт по прозвищу Старый Эрик » / «Skipperen og Gamle-Erik» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Березка и звезда» / «Björken och stjernan» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Бурливый Ручей и Шумливый Ручей» / «Brusebäck och Susebäck» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Великан Тучегон. Сказка о погожем дне» / «Molnjätten. En saga om vackert väder» [= Великан-Тучегон] (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Где живут сказки. Беседа, что однажды осенью вела стрекоза с малюткой Марией» / «Huru man hittar sagor» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Гордые мечты березки в пору, когда распускаются почки» / «Björkens stora planer i mössörontiden» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Дар Морского короля» / «Hafskonungens gåfva» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Жемчужина Адальмины» / «Adalminas perla» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Звездоглазка» / «Stjernöga» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Зимняя сказка о соснах Достаньтучу и Зацепибородойоблако» / «Vintersagan om Skyhög och Molnskägg» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Инеистый великан. Сага о Ётунхейме» / «Rimtussen. En jotunheimsag» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Как Муравьишка по докторам разъезжал» / «Myran, som for till doktorn» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Как Скандинавия и Финляндия единым полуостровом стали» / «Huru Skandinavien och Finland blefvo en halfö» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Как тролли на свой лад Рождество справляли» / «Trollens jul» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Канал принца Флурио» / «Prins Florios kanal» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Кнут-дударь, проказник» / «Knut spelevink» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Кувшинка - дочь Водяного» / «Neckrosen» (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Сампо-Лопарёнок» / «Sampo Lappelill» [= Сампо-Лопарёнок. Лапландская сказка] (2004, сказка)
- Сакариас Топелиус «Червячок — Король Малинника» / «Hallonmasken» (2004, сказка)
- Сигрид Унсет «Жили в землянке петух да кошка» / «Жили в землянке петух да кошка» (2004, сказка)
2005
- Мария Грипе «Дети стеклодува» / «Glasblåsarns barn» (2005, роман)
- Лине Кобербёль «Опасное наследство» / «Skammertegnet» (2005, роман)
- Астрид Линдгрен «Нечего жадничать!» — заявил Эмиль из Лённеберги» / «Inget knussel, sa Emil i Lönneberga» (2005, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Бойкая Кайса» / «Kajsa Kavat» (2005, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Как маленькой Иде пришлось стать проказницей» / «När lilla Ida skulle göra hyss» (2005, рассказ)
- Астрид Линдгрен «Проделка Эмиля №325» / «Emils hyss nr 325» (2005, рассказ)
2007
- Туве Янссон «Shopping» / «Shopping» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Виктория» / «"Виктория"» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Августовским вечером» / «I augusti» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Буря» / «Stormen» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «В большом городе Финиксе» / «В большом городе Финиксе» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Вестерн категории «B» / «Вестерн категории "B"» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Взрыв» / «Sprängning» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «День рождения» / «Barnbjudning» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Дождь» / «Regnet» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Другой» / «Den andre» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Друзья Лучо» / «Lucios vänner» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Если перевесить картины...» / «Если перевесить картины...» [= Если перевесить картины…] (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Заросли белых кувшинок» / «Näckroskärret» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Звездное небо» / «Звёздное небо» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Карин, мой друг» / «Karin, min vän» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Картины» / «Bilderna» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Лодка и я» / «Båten och jag» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Локомотив» / «Lokomotiv» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Начало всему — Георг!» / «Начало всему - Георг!» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «О кладбищах» / «Om kyrkogårdar» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «О предупреждениях» / «Om förvarningar» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Однажды в июне» / «Однажды в июне» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Пиратский ром» / «Sjörövarrom» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Письма Клары» / «Brev från Klara» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Письма к Кониковой» / «Brev till Konikova» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «По весне» / «Om våren» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Понятие о времени» / «Tidsbegrepp» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Проект предисловия» / «Förslag till en inledning» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Путешествие с «Коникой» / «Resa med Konica» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Разгружать песок...» / «Lossa sand» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Родиться охотником» / «Родиться охотником» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Рыба для кошки» / «Рыба для кошки» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Светская игра» / «Sällskapslek» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Спящий» / «Den sovande mannen» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Тихая комната» / «Det tysta rummet» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Туман» / «Туман» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Ученица Юнны» / «Ученица Юнны» (2007, рассказ)
- Туве Янссон «Фейерверк» / «Фейерверк» (2007, рассказ)
2008
- Лине Кобербёль «Дина. Дар змеи» / «Slangens gave» (2008, роман)
- Лине Кобербёль «Дина. Последний дракон» / «Denne udgave Phabel» (2008, роман)
- Астрид Линдгрен «Знаешь ли ты Пеппи Длинныйчулок?» / «Känner du Pippi Långstrump?» [= Кто знает Пеппи Длинныйчулок?] (2008, рассказ)
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Смерть в кумовьях» / «Der Gevatter Tod» (2008, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Гном-Тихогром» / «Rumpelstilzchen» (2008, сказка)
- Якоб Гримм, Вильгельм Гримм «Три пёрышка» / «Die drei Federn» (2008, сказка)
- Шарль Перро «Мальчик с пальчик» / «Le Petit Poucet» (2008, сказка)
2009
- Юстейн Гордер «Замок в Пиренеях» / «Slottet i Pyreneene» (2009, роман)
- Туве Янссон «Мемуары папы Муми-тролля» / «Muminpappans memoarer» (2009, повесть)
2010
- Ганс Христиан Андерсен «Маленькие истории» / «Smaahistorier» (2010, цикл)
2011
- Сельма Лагерлёф «Речь на нобелевском празднестве 10 декабря 1909 года» / «Tal vid Nobelfesten 10 december 1909» [= Речь на нобелевском торжестве 10 декабря 1909 года] (2011, эссе)
2013
- Адам Готлоб Эленшлегер «Портрет» / «Maleriet» (2013, рассказ)
2015
- Астрид Линдгрен «Звенит ли моя липа, поёт ли мой соловушка…» / «Spelar min lind, sjunger min näktergal» (2015, сказка)
2020
- Туве Янссон «Честная игра» / «Rent spel» (2020, сборник)
2021
- Астрид Линдгрен «Пеппи находит спунка» / «Pippi hittar en spunk» (2021, отрывок)