Ганс Христиан Андерсен «Новое платье короля»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Детская литература
Сказка, высмеивающая лицемерие и обыкновенную человеческую глупость.
Входит в:
— цикл «Сказки, рассказанные детям» > цикл «Сказки, рассказанные детям I» > сборник «Сказки, рассказанные детям I третий выпуск», 1837 г.
— антологию «Дюймовочка и другие сказки»
— журнал «Чиж 1934'11», 1934 г.
— антологию «Сатира Запада», 1940 г.
— антологию «Огниво и другие сказки», 1948 г.
— антологию «Сказки», 1978 г.
— антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г.
— антологию «Вильгельм Гауф. Сказки. Ханс Кристиан Андерсен. Сказки и истории», 1987 г.
— антологию «Барышня-герцогиня», 1988 г.
— антологию «Подарок тролля», 1990 г.
— антологию «Сказки зарубежных писателей. Твои первые сказки», 1991 г.
— антологию «Волшебный мир сказки», 1993 г.
— антологию «Любимые сказки», 1993 г.
— антологию «Молодой великан», 1993 г.
— антологию «Сказки скандинавских стран», 1993 г.
— антологию «Шкатулка сказок», 1993 г.
— антологию «Золушка и другие сказки и волшебные истории», 1994 г.
— антологию «Сказки и легенды скандинавских писателей», 1997 г.
— антологию «Волк и семеро козлят», 2002 г.
— антологию «Книга для чтения. Любимые сказки», 2002 г.
— антологию «Сказки», 2002 г.
— антологию «Сказки Лас-Вегаса», 2006 г.
— антологию «Большая книга лучших сказок», 2007 г.
— антологию «Все лучшие сказки мира», 2007 г.
— антологию «Сказки», 2007 г.
— антологию «Сказки зарубежных писателей», 2007 г.
— антологию «Энциклопедия детства», 2008 г.
— антологию «Большая книга любимых сказок», 2009 г.
— антологию «Новогодняя шкатулка сказок», 2009 г.
— антологию «Золотые сказки», 2012 г.
— антологию «Красавица и чудовище», 2012 г.
— антологию «Подарок Тролля», 2013 г.
— антологию «Любимые сказки», 2014 г.
— антологию «Старые добрые сказки», 2014 г.
— антологию «Все лучшие сказки для детей», 2015 г.
— антологию «Королевские сказки», 2015 г.
— антологию «Сапфировая книга сказок», 2015 г.
— антологию «Сказки зарубежных писателей», 2015 г.
— антологию «Сказки с большими картинками», 2015 г.
— антологию «Мудрые сказки», 2016 г.
— антологию «Великие сказки мира», 2017 г.
— антологию «365 сказок на круглый год», 2019 г.
Награды и премии:
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 2000 // Зал славы (сказка) |
Номинации на премии:
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 1999 // Зал славы (сказка) |
Экранизации:
— «Новое платье короля» 1919, Россия, реж. Юрий Желябужский
— «Новое платье короля» / «The Emperor's New Clothes» 1987, Израиль, США, реж. Дэвид Ирвинг
— «Новое платье короля» 1990, СССР, реж. Майя Бузинова, Иосиф Доукша
— «Новое платье короля» / «The Emperor's New Clothes» 1991, Австралия, реж. Ричард Слапчински
— «Новое платье короля» / «Císarovy nové saty» 1994, Чехия, Германия, реж. Юрай Герц
- /языки:
- русский (461), английский (13), немецкий (6), датский (2), украинский (1), белорусский (1), не указан (1)
- /тип:
- в планах (1), книги (436), периодика (1), аудиокниги (46), другое (1)
- /перевод:
- У. А. Крейджи (2), А. Афиногенова (1), Л. Брауде (1), Э. В. Лукас (1), А. Васильева (2), П. Вейнберг (1), А.В. Ганзен (265), П.Г. Ганзен (53), М. Ганзен (1), И. Гусева (1), С. Дэвидсон (2), С. Займовский (1), О. Иваненко (1), Д. К. Крейджи (2), Е. Карганова (1), С. Кепина (1), Н. Конча (1), М. Курсеев (1), С. Летова (8), В. Липский (1), Е. Лопатин (1), Н. Льюис (1), М. Лялина (1), М. Мельниченко (1), Х. П. Паулл (3), Е. Павлова (2), М.А. Полиевктова (1), Н. Полянская (1), Н. Терентьева (1), Дж. Хершолт (1), П. Холейнон (1), Ю. Яхнина (2)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Аудиокниги:
Прочие издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
zslooo, 8 февраля 2023 г.
«Новое платье короля» — это история, которая уже давно пользуется популярностью. Она повествует о том, как король и его дворяне обманывают народ, утверждая, что они видят его новое платье, хотя на самом деле оно не существует.
Эта сказка вдохновляла многих художников и писателей. Она была использована для многих современных работ, в том числе для комиксов, мультфильмов и драматических пьес. Вдохновлялись сказкой также авторы политических сатир, которые критикуют власть или лженауку.
В целом, «Новое платье короля» остается важным произведением, которое подчеркивает важность критического мышления и внимания к деталям. Оно помогает нам понимать, что важно не слепо верить всему, что нам говорят, и всегда задавать вопросы. Также эта сказка напоминает нам о важности самостоятельного мышления и способности видеть вещи такими, как они есть на самом деле, а не такими, как нам их представляют.
astb, 20 июля 2022 г.
Сказка со смыслом, как и остальные сказки великого писателя Андерсона. Король и его свита столь не желают выглядеть глупыми, что расхваливают несуществующую тончайшую ткань. А может они и вправду думали, что ткань столь тонка, что невидима? Шутка, рассказанная мошенниками, но в выдумку соглашается поверить вся знать. Кроме тех, кто не побоялся выглядеть глупым. Так и вышла крылатая фраза, что « король голый». Рубахи не было, а глупость и лицемерие были разоблачены. Но то в смешной сказке, а что вышло бы в жизни, не знает никто.. может так и продолжили бы восхищаться « невидимой тканью», потому как мошенники были не столь глупы. В детстве о том не задумываешься.
Groucho Marx, 10 сентября 2016 г.
В этой канонической, известной всему миру ехидной и смешной сказке о конформизме есть забавный нюанс, связанный с конформизмом самого Андерсена и его русских переводчиков.
В оригинальном тексте никакого короля нет. Там фигурирует Император, потому что верноподданный Андерсен предусмотрительно постарался избежать аналогии с датским королём. Типа «действие происходит не у нас, а в соседнем районе». Сказка так и называется — «Новое платье Императора» (Keiserens nye Klæder). Зато, когда русские переводчики адаптировали сказку для страны конфеток-бараночек, они аккуратно заменили Императора на Короля. Чтобы никто не подумал на Русского Императора. Дескать, «действие происходит не у нас, а в соседнем районе».
Лишь англофил и социалист Займовский в 1924 году рискнул назвать героя сказки Андерсена «Императором» — ну да его перевод никто не переиздавал.
В общем, получилось очень смешно — Андерсен высмеял самого себя в собственной сказке, а потом ту же хитроумную операцию повторили русские переводчики.
mputnik, 18 июня 2019 г.
Н-да. Сказка-то — вовсе даже и НЕ детская. И даже — вовсе и не сказка. Некая притча философская, но — без претензий, хвала Создателю. УмнО, демократично, почти доброжелательно.
В итоге у нас как бы банальность некая — «...Истина глаголет устами младенцев...». НО. Возглас «...а король-то — ГОЛЫЙ!..» — вполне компенсирует неприкрытую эксплуатацию оной банальности, ибо — обладает и оригинальностью безусловной и ценностью вполне самостоятельной. Что-то из оперы «интеллектуального ценза», некоего минимума образованного человека. Мало что там кому в колыбельке на ночь рассказывают, главное — что в итоге в памяти остаётся. Как — достойное оной памяти.
Но... формально... — сказка
Svetlana Roy, 22 декабря 2016 г.
У меня два издания. 1979 и 1986 г. Переводчик А. Ганзен. Тексты разные. Суть одна.
Проверяющий видит ткань там, где её нет...
И наверх докладывают, что всё идёт согласно плану...
И никто не осмеливается первым признаться, что всё давно идёт не так...
И лишь тот, кому нечего терять, говорит правду...
И власть имущему становится жутко... но надо довести церемонию до конца!
Грустно, но так оно было, есть и будет. Не всегда, не везде, но сплошь и рядом...
Mock, 24 декабря 2012 г.
Новое платье короля — это своеобразный тест. Оно, как заявляют обманщики, позволяет узнать, кто в королевстве не на своем месте сидит или кто непроходимо глуп. Сказка Андерсена расширила мое понимание такого явления как зеркало. В литературе это понятие широко используется. Например, недавно я прочитал роман Джека Лондона «Сердца трех». Там королева далекой малой местности имела волшебный котел. Заглядывая в него, она видела как в зеркале наперед события, которые могут произойти. И власть ее держалась на этой информации. В жизни также много зеркал. Взять, например, митинги в Москве. Это накипь нашей жизни. Когда варят пищу, накипь как известно выбрасывают, как ненужную грязь. Настоящие подлинные русские люди, радеющие за общее благо, работают в тиши и безмолвии. Они делают свое дело незаметно. Написать плакат с надписью: «Путин — вор.» и спрятаться в толпе большого мужества не требует. А ты попробуй стать хозяином у себя на работе, в своем доме, в своем районе, чтобы к тебе прислушивались, с тобой считались. Ведь для этого не обязательно быть депутатом или какой -нибудь «шишкой». Каждый, имеющий сердце, мужество и достоинство способен украсить и улучшить окружающий мир. Люблю сказки Андерсена, почерпаю от них много мудрости и сил.
Женя Халь, 10 сентября 2016 г.
Вечная сказка. Не забывается даже во взрослом возрасте, наверное,
потому что персонажи часто мелькают перед глазами)
Oreon, 10 мая 2012 г.
Признаться в детстве, хотя мораль сказки и была мне более-менее понятна, но вот сама сказка сильного восторга не вызывала. Я любил более динамичные, интригующие произведения с закрученным сюжетом и лихой концовкой. Здесь же все предельно ясно практически с самого начала, и сказка неторопливо идет к логическому концу. В этом плане она больше похожа на басню. В общем по своим детским воспоминаниям я бы оценил ее в 7. Но вот недавно довелось ее прочитать снова, и в более зрелом возрасте эта сказка предстает в совершенно новом обличье. Нет, суть и понимание ее не меняются, просто открывается удивительная глубина этой небольшой сказки, просто с высоты теперешнего житейского опыта поражает насколько она остается актуальной и злободневной, насколько тонко автор передал психологию отдельных личностей и целых людских масс, насколько проще ребенку оставаться самим собой и называть вещи, так как он видит, без оглядки на остальных. Тут уж смело можно оценить в 9, а то и 10, но я по прежнему считаю что ребенку (целевой аудитории) намного интересней (по крайней мере мне в детстве) драконы, приключения, пираты и т.п., а вот многим взрослым не помешало бы ее время от времени перечитывать. В итоге остановился на оценке 8.
svarga, 29 июня 2013 г.
Прекрасная сказка, не потерявшая актуальности до сих пор. Подхалимство, лизоблюдство — все это до сих пор присуще человеку.
Но!
Что-то подсказывает мне, что у этой сказки должен быть совсем другой финал. Ибо, как сказал поэт: «Ну а кролик -всегда только кролик, А король — он и голый король.»
Julia_smile, 1 января 2012 г.
«Много лет назад жил-был король, который страсть как любил наряды и обновки и все свои деньги на них тратил...»
Сколько смысла в этой маленькой сказке! С недетской моралью, высмеивающая глупость и самолюбование и подарившая нам крылатое выражение: «А король-то голый!».
stewra darkness, 12 августа 2010 г.
Даже если не усматривать в сказке серьезного смысла — сюжет просто превосходный. А к мошенникам даже начинаешь испытывать симпатию. Но самое интересное, что я как-то встретила этих мошенников в Москве. В довольно дорогом магазине одежды. Правда, это были «мошенницы». И никуда они не сбежали после своего «мошенничества». Уважаемые и достойные члены нашего общества. Просто продавщицы всучивали злобной, но падкой на лесть покупательнице самое дорогое, но безобразно на ней сидящее платье. Сцена примерки была прямо списана с «Нового платья короля» — видимо продавщицы внимательно читали в детстве Андерсена. Правда, ушла покупательница довольная. Но и король в сказке был доволен, пока ребенок не сказал то, что видел. Зато муж покупательницы оказался точной копией министров: в глазах отвращение, на лице восхищенная улыбка. В общем, сказка о голом короле на современный лад.
После этой сцены — да и раньше еще приходила такая мысль — задумалась: такие ли уж плохие мошенники в сказке? Ведь и король, и министры-придворные, и почти весь народ сами дали себя обвести вокруг пальца. И в реальности так ли уж виноват Мавроди со своим МММ (не в юридическом смысле) — ведь все повелись на лесть, лившуюся с телеэкрана рекой, никому не хотелось оказаться глупее примитивного Лени Голубкова. А уж продавщиц бутика и в голову не придет винить — там покупатель всегда прав.
Эта сказка, наверно, навсегда останется актуальной.
Paganist, 2 апреля 2012 г.
Я всегда был тем мальчиком, который крикнул: «Король голый!» Поэтому сказка близка и актуальна во все времена. Потому как глупцы и льстецы не перевелись, а высмеивать их надо. что в успехом делает Андерсен своей коротенькой сказкой.
Если спроецировать сюжет на наше время, то измениться лишь антураж. Мошенники. глупцы, льстецы и дети останутся.
И потом, такие ли аферисты те мошенники в сказке?
gorvzavodru, 15 февраля 2013 г.
Отличная сказка.
Тонко и со вкусом.
Одно из запомнившихся воспоминаний детства.
Anastasia2012, 8 июня 2010 г.
Я знаю эту сказку также как «Голый король». Что, конечно, сразу раскрывает суть. Но не лишает прелести. Это можно даже притчей назвать. Глупость или «нагота» умственная получает внешнее выражение: наготу физическую. С удовольствием читала и перечитываю эту историю.
LadyAngel, 2 марта 2012 г.
Хорошая сказка, способная научить многому и взрослых, и детей =)