Сказки народов Европы

«Сказки народов Европы»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Сказки народов Европы

Составитель:

Минск: Юнацтва, 1990 г.

Серия: Библиотека отечественной и зарубежной классики

Тираж: 180000 экз.

ISBN: 5-7880-0169-2

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 336

Описание:

Наиболее популярные сказки народов Европы.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В.П. Слаука.

Содержание:

  1. Леонид Ханбеков. К читателю (предисловие), стр. 3-7
  2. Австрийские сказки
    1. Крестьянин, граф и колокол (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 8-10
    2. Девяносто девять гульденов (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 10-12
  3. Албанские сказки
    1. Смышленая девушка (сказка, перевод Т. Серковой), стр. 13-17
    2. Три брата и мудрый старец (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 17-19
  4. Английские сказки
    1. Мистер Уксус (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 20-23
    2. Три «умные» головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 23-26
  5. Белорусские сказки
    1. Мужик и вельможа (сказка, перевод И. Бурштын), стр. 27-29
    2. Вихревы подарки (сказка, перевод И. Бурштын), стр. 29-33
  6. Болгарские сказки
    1. Почему старикам почёт (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 34-36
    2. Серебряный олень (сказка, перевод Е.И. Андреевой), стр. 36-41
  7. Боснийская сказка
    1. Цыган и великан (сказка, перевод Т. Вирты), стр. 42-47
  8. Венгерские сказки
    1. Марци, честный вор (сказка, перевод Е. Малыхиной)(в обработке Д. Ийеша), стр. 48-52
    2. Полушубочек (сказка, перевод В. Важдаева), стр. 53-56
    3. Старуха и смерть (сказка, перевод В. Важдаева), стр. 56-58
  9. Греческая сказка
    1. Змеиное деревце (сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 59-63
  10. Датские сказки
    1. Ханс-силач (сказка, перевод Т. Величко), стр. 64-71
    2. Малёк (сказка, перевод Т. Величко), стр. 71-77
  11. Ирландская сказка
    1. Ленивая красавица и её тетушки (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-82
  12. Исландские сказки
    1. Гилитрутт (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 83-85
    2. Жених и привидение (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 85-88
  13. Испанские сказки
    1. Невеста трёх женихов (сказка, перевод Т. Шишловой)(в обработке М. Туберовского), стр. 89-92
    2. Посторонись с дороги! (сказка, перевод Т. Шишловой)(в обработке М. Туберовского), стр. 92-95
    3. Крестьянин и молодые сеньоры (сказка, перевод Т. Шишловой)(в обработке М. Туберовского), стр. 95-99
  14. Итальянские сказки
    1. Розина в печи (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 100-104
    2. Тредичино (сказка, перевод Л. Вершинина), стр. 104-107
  15. Карельские сказки
    1. Сума, дай ума! (сказка, перевод У. Конкка), стр. 108-113
    2. Умный сказочник (сказка, перевод У. Конкка), стр. 113-115
  16. Латвийские сказки
    1. Бедняк и богач (сказка, перевод Ю. Каппе), стр. 116-117
    2. Сила и смекалка (сказка, перевод Ю. Каппе), стр. 117-119
  17. Литовские сказки
    1. Нашла коса на камень (сказка, перевод П. Чеснавичуса), стр. 120
    2. Крепостной лекарь (сказка, перевод П. Чеснавичуса), стр. 121-124
    3. Король и землекоп (сказка, перевод П. Чеснавичуса), стр. 124-126
  18. Македонская сказка
    1. Бедняк и лисица (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 127-131
  19. Молдавские сказки
    1. Чудесный клад (сказка, перевод Г. Ботезату), стр. 132-134
    2. Повар и барин (сказка, перевод Г. Ботезату), стр. 134-135
  20. Немецкие сказки
    1. Три бабочки (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 136-137
    2. Семерых девиц краше (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 137-142
  21. Норвежские сказки
    1. Семеро жеребят (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 143-149
    2. Честно добытая монета (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 149-153
  22. Польские сказки
    1. Пастух, который тысячу зайцев пас (сказка, перевод Н. Подольской), стр. 154-165
    2. Совушка – мудрая головушка (сказка, перевод Л. Лесной), стр. 165-168
    3. Птица Счастье (сказка, перевод Л. Лесной), стр. 168-175
  23. Португальские сказки
    1. Потерянный кошелёк (сказка, перевод Т. Шишловой)(в обработке М. Туберовского), стр. 176-177
    2. Крестьянин и три советника короля (сказка, перевод Л. Лесной), стр. 178-179
  24. Румынские сказки
    1. Грушевое дерево (сказка, перевод Л. Лесной), стр. 180-188
    2. Лекарь Тодераш (сказка, перевод А. Старостиной), стр. 188-197
  25. Русские сказки
    1. Горе и злосчастье (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 198-204
    2. Поп и работник (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 204-207
    3. Голод чинов не разбирает (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 207-212
    4. Не любо — не слушай, а врать не мешай (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 212-215
    5. Пророчица (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 215-219
  26. Сербские сказки
    1. Кто не работает, тот не ест (сказка, перевод М. Волконского), стр. 220-221
    2. Золотая ладья (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 221-226
  27. Словацкие сказки
    1. Повелитель камней и руд (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 227-234
    2. Золотая подкова, золотое перо, золотой волос (сказка, перевод Ю. Преснякова), стр. 234-247
  28. Словенская сказка
    1. Двенадцать уток (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 248-255
  29. Украинские сказки
    1. Про злыдней (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 256-258
    2. Как мужик со спесивым паном пообедал (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 258-261
    3. Названый отец (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 261-264
  30. Финская сказка
    1. Весёлый Матти (сказка, перевод У. Конкка), стр. 265-267
  31. Французские сказки
    1. Неугомонный петушок (сказка, перевод В. Финикова), стр. 268-273
    2. «Попался, Сверчок!» (сказка, перевод В. Финикова), стр. 273-277
    3. Завещание мельника (сказка, перевод В. Финикова), стр. 277-279
  32. Хорватская сказка
    1. Маленький подмастерье и подсвечник (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 280-283
  33. Цыганские сказки
    1. Как цыган дураков искал (сказка, перевод Е. Друца, А. Гесслера), стр. 284-286
    2. Проделки цыгана (сказка, перевод Е. Друца, А. Гесслера), стр. 286-290
  34. Черногорская сказка
    1. Как девушка царя перехитрила (сказка, перевод Н. Дмитриева), стр. 291-293
  35. Чешские сказки
    1. Варёные яйца (сказка, перевод Л. Рюриковой), стр. 294-296
    2. Соль (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 296-303
    3. Кованый сундук (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 303-310
  36. Шведские сказки
    1. Кто больше съест (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 311-314
  37. Швейцарские сказки
    1. Бесстрашный Зами (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 315-319
    2. Хрустальный колодец (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 319-320
  38. Шотландские сказки
    1. Великаны из Лох-Шила (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 321-323
    2. Волшебное золото (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 323-326
  39. Эстонские сказки
    1. Каждый своё получил (сказка, перевод Л. Тоом), стр. 327-329
    2. Как барин конём стал (сказка, перевод Л. Тоом), стр. 329-332

Примечание:

В книге четыре вклейки с цветными иллюстрациями В.П. Слаука.

В книге и содержании написано шведские сказки, хотя в данном блоке присутствует одна сказка.



Информация об издании предоставлена: namco 87, vostok_uri






Продают, меняют
orange_zmiy, Санкт-Петербург (200)

Книжные полки

⇑ Наверх