|
Описание:
Наиболее популярные сказки народов Европы.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В.П. Слаука.
Содержание:
- Леонид Ханбеков. К читателю (предисловие), стр. 3-7
- Австрийские сказки
- Крестьянин, граф и колокол (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 8-10
- Девяносто девять гульденов (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 10-12
- Албанские сказки
- Смышленая девушка (сказка, перевод Т. Серковой), стр. 13-17
- Три брата и мудрый старец (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 17-19
- Английские сказки
- Мистер Уксус (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 20-23
- Три «умные» головы (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 23-26
- Белорусские сказки
- Мужик и вельможа (сказка, перевод И. Бурштын), стр. 27-29
- Вихревы подарки (сказка, перевод И. Бурштын), стр. 29-33
- Болгарские сказки
- Почему старикам почёт (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 34-36
- Серебряный олень (сказка, перевод Е.И. Андреевой), стр. 36-41
- Боснийская сказка
- Цыган и великан (сказка, перевод Т. Вирты), стр. 42-47
- Венгерские сказки
- Марци, честный вор (сказка, перевод Е. Малыхиной)(в обработке Д. Ийеша), стр. 48-52
- Полушубочек (сказка, перевод В. Важдаева), стр. 53-56
- Старуха и смерть (сказка, перевод В. Важдаева), стр. 56-58
- Греческая сказка
- Змеиное деревце (сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 59-63
- Датские сказки
- Ханс-силач (сказка, перевод Т. Величко), стр. 64-71
- Малёк (сказка, перевод Т. Величко), стр. 71-77
- Ирландская сказка
- Ленивая красавица и её тетушки (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 78-82
- Исландские сказки
- Гилитрутт (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 83-85
- Жених и привидение (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 85-88
- Испанские сказки
- Невеста трёх женихов (сказка, перевод Т. Шишловой)(в обработке М. Туберовского), стр. 89-92
- Посторонись с дороги! (сказка, перевод Т. Шишловой)(в обработке М. Туберовского), стр. 92-95
- Крестьянин и молодые сеньоры (сказка, перевод Т. Шишловой)(в обработке М. Туберовского), стр. 95-99
- Итальянские сказки
- Розина в печи (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 100-104
- Тредичино (сказка, перевод Л. Вершинина), стр. 104-107
- Карельские сказки
- Сума, дай ума! (сказка, перевод У. Конкка), стр. 108-113
- Умный сказочник (сказка, перевод У. Конкка), стр. 113-115
- Латвийские сказки
- Бедняк и богач (сказка, перевод Ю. Каппе), стр. 116-117
- Сила и смекалка (сказка, перевод Ю. Каппе), стр. 117-119
- Литовские сказки
- Нашла коса на камень (сказка, перевод П. Чеснавичуса), стр. 120
- Крепостной лекарь (сказка, перевод П. Чеснавичуса), стр. 121-124
- Король и землекоп (сказка, перевод П. Чеснавичуса), стр. 124-126
- Македонская сказка
- Бедняк и лисица (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 127-131
- Молдавские сказки
- Чудесный клад (сказка, перевод Г. Ботезату), стр. 132-134
- Повар и барин (сказка, перевод Г. Ботезату), стр. 134-135
- Немецкие сказки
- Три бабочки (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 136-137
- Семерых девиц краше (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 137-142
- Норвежские сказки
- Семеро жеребят (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 143-149
- Честно добытая монета (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 149-153
- Польские сказки
- Пастух, который тысячу зайцев пас (сказка, перевод Н. Подольской), стр. 154-165
- Совушка – мудрая головушка (сказка, перевод Л. Лесной), стр. 165-168
- Птица Счастье (сказка, перевод Л. Лесной), стр. 168-175
- Португальские сказки
- Потерянный кошелёк (сказка, перевод Т. Шишловой)(в обработке М. Туберовского), стр. 176-177
- Крестьянин и три советника короля (сказка, перевод Л. Лесной), стр. 178-179
- Румынские сказки
- Грушевое дерево (сказка, перевод Л. Лесной), стр. 180-188
- Лекарь Тодераш (сказка, перевод А. Старостиной), стр. 188-197
- Русские сказки
- Горе и злосчастье (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 198-204
- Поп и работник (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 204-207
- Голод чинов не разбирает (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 207-212
- Не любо — не слушай, а врать не мешай (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 212-215
- Пророчица (сказка)(пересказ Л. Васильевой), стр. 215-219
- Сербские сказки
- Кто не работает, тот не ест (сказка, перевод М. Волконского), стр. 220-221
- Золотая ладья (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 221-226
- Словацкие сказки
- Повелитель камней и руд (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 227-234
- Золотая подкова, золотое перо, золотой волос (сказка, перевод Ю. Преснякова), стр. 234-247
- Словенская сказка
- Двенадцать уток (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 248-255
- Украинские сказки
- Про злыдней (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 256-258
- Как мужик со спесивым паном пообедал (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 258-261
- Названый отец (сказка, перевод Г. Петникова), стр. 261-264
- Финская сказка
- Весёлый Матти (сказка, перевод У. Конкка), стр. 265-267
- Французские сказки
- Неугомонный петушок (сказка, перевод В. Финикова), стр. 268-273
- «Попался, Сверчок!» (сказка, перевод В. Финикова), стр. 273-277
- Завещание мельника (сказка, перевод В. Финикова), стр. 277-279
- Хорватская сказка
- Маленький подмастерье и подсвечник (сказка, перевод Л. Яхнина), стр. 280-283
- Цыганские сказки
- Как цыган дураков искал (сказка, перевод Е. Друца, А. Гесслера), стр. 284-286
- Проделки цыгана (сказка, перевод Е. Друца, А. Гесслера), стр. 286-290
- Черногорская сказка
- Как девушка царя перехитрила (сказка, перевод Н. Дмитриева), стр. 291-293
- Чешские сказки
- Варёные яйца (сказка, перевод Л. Рюриковой), стр. 294-296
- Соль (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 296-303
- Кованый сундук (сказка, перевод Н. Гессе, З. Задунайской), стр. 303-310
- Шведские сказки
- Кто больше съест (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 311-314
- Швейцарские сказки
- Бесстрашный Зами (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 315-319
- Хрустальный колодец (сказка, перевод Л. Брауде), стр. 319-320
- Шотландские сказки
- Великаны из Лох-Шила (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 321-323
- Волшебное золото (сказка, перевод Н. Лосевой), стр. 323-326
- Эстонские сказки
- Каждый своё получил (сказка, перевод Л. Тоом), стр. 327-329
- Как барин конём стал (сказка, перевод Л. Тоом), стр. 329-332
Примечание:
В книге четыре вклейки с цветными иллюстрациями В.П. Слаука.
В книге и содержании написано шведские сказки, хотя в данном блоке присутствует одна сказка.
Информация об издании предоставлена: namco 87, vostok_uri
|