| |
| Статья написана 28 февраля 2015 г. 23:16 |
жанр — авантюрная ФАНТАСТИКА с добавлением литературной мистификации. 1928
1930
На фото: обкладинки Василя Кричевського до першого (1928) і другого (1930) видань роману «Майстер корабля» Юрія Яновського; дарчий напис автора на романі «Майстер корабля» Олексі Андрійовичу Слісаренку, колишньому аспанфутівцю і головному редактору видавництва «Книгоспілка», де вийшов роман: «Приємно підписатися хоч на чужім екземплярі своєї роботи, коли свого екземпляру не приніс. Та ти мені вже вибачив, Олексо Андрійовичу. Твій Ю. Яновський. 7. ХІ. 928. Харків». Ярина Цимбал, фахівець з української літератури 1920х-1930х рр. 3е издание: пер. с укр. Николая Ушакова, обл. А. Страхова. Х. Пролетарий. 1930; 286 с., 5000 экз. 1е видання: Х. Книгоспілка. 1928; 224 с. 3000 пр. обл. В. Кричевського 2е видання: Х. Книгоспілка. 1930; 224 с. 5000 пр. обл. В. Кричевського 3е издание: пер. с укр. Николая Ушакова, обл. А. Страхова. Х. Пролетарий. 1930; 286 с., 5000 экз. 4е видання: Х. Рух. 1931; 284 с. з портретом; 5000 пр. (збірка творів, т.5) 5е издание: пер. с укр. Николая Ушакова. М. Госполитиздат. 1936 ("Сочинения")
* * * * * * * * * * * * * * * *
1972 книга 3я из серии http://fantlab.ru/series3992 1954 Яновський Ю. Майстер корабля Опубліковано: Нью-Йорк, 1954 Сторінок: 240 с. Видавництво: Наукове Товариство ім. Шевченка в Америці Українська Вільна Академія Наук у США * Яновський Ю. Майстер корабля
Опубліковано: Нью-Йорк, 1965 Сторінок: 240 с. Видавництво: Наукове Товариство ім. Шевченка в Америці *** Григорій Зленко. "Майстер корабля і його автор" с. 3 — 10 Юрій Яновський. Майстер корабля с. 11 — 156 С. Плачинда "Ніч перед стартом". Твір про юнацьку дружбу Ю. Яновського та С. Корольова. ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ - http://chtyvo.org.ua/authors/Yanovskyi/Ma... http://muview.ru/2009/07/neopoznannye-gor... © Ярина Цимбал, 2015 © В"ячеслав Настецький, 2015 *** Сюжет і композиція https://scribble.su/ukr-lit/ukr-lit-koval...
|
| | |
| Статья написана 26 февраля 2015 г. 14:12 |
|
| | |
| Статья написана 24 февраля 2015 г. 20:16 |
|
| | |
| Статья написана 22 февраля 2015 г. 21:03 |
Розпочато також писання й друкування великим тиражем випусків першого воєнного — колективного — роману (я написав перший вступний розділ-зав"язку з характеристикою основних героїв, далі розділи написали Трублаїні, Шовкопляс, Владко, ще хтось, не пригадаю).
Ю. Смолич. Твори у восьми томах. К. Дніпро. 1986. Том 7 . "Розповідь про неспокій." Галан с.227
Ю. Смолич. Розповідь про неспокій. (Дещо з книги про двадцяті й тридцяті роки в українському літературному побуті.) Ч.1 – Київ : Радянський письменник, 1968 *** Так я почав писати роман, але я тільки починав. бо роман то мав бути не мій, а колективний. Ми зійшлись групою — романісти-сюжетники — я, Трублаїні, Владко, Шовкопляс, Кальницький, ще хтось, і вирішили протягом двотрьох тижнів написати і видати роман. То мав бути воєнний роман-з сюжетом подій, які от зараз відбувалися на фронті й в тилу. Цей роман, за нашім задумом, мав негайно ж потрапити на позиції, для читання воїнам, що зустрічають ворога зі зброєю в руках. Роман змістом патріотичний, духом-войовничий, фабулою-пригодницький. Ми визначили хід думання для кожного співавтора майбутнього колективного твору, приблизно накреслили сюжет і дали волю фантазії кожного для компонування фабульних перипетій. Мені колектив доручив написати перший, вступний, розділ, з якого б читач дістав загальну уяву про сюжетні перспективи, а головне, в якому був би виписаний-"закладений", так би мовити, для всіх-образ головного героя: його характер, попередні біографічні моменти, світогляд і сітуація, в якій він починав свою участь у війні. Здається, ми дали йому прізвище Савчук, і роман, либонь, так і мав називатися:"Пригоди капітана Савчука". Була навіть, заготована обкладинка-її, власне, скопійовано з популярних колись, за старих часів, ба й не забутих ще й в ті роки, дешевих видань сищиків-Шерлока Холмса, Ната Пінкертона, Ніка Картера, Боба Рулана, російського сищика Путіліна тощо. Традицію подібних щонедільних видань повторювано і за радянських часів: в Росії- для серії "Месс Менд", на Україні- випуски "доктора Вецеліуса" (Майк Йогансен), от не пригадаю вже назв. В правому кутку обкладинки, в овалі, був портрет капітана Савчука, в центрі сторінки- назва; а чи писали ми прізвища авторів? Цей роман ми почали друкувати: я вичитав навіть верстку мого розділу і, здається, розділів Трублаїні та Владка. На тому, либонь, наш колективний твір і припинився: прийшли надто важливі події, що запанували над нами цілком, та й розпався колектив. Трублаїні пішов до армії; Шовкопляс став начальником штабу дивізії копачів протитанкових споруд; Кальницький заступив на пост консультанта міського штабу протиповітряної оборони; Владко прийняв начальствування над ополченською групою Спілки письменників (оскільки мав найстарше, серед літераторів цієї групи, військове звання); мене цілковито поглинули найскладніші організаційні справи (1941 р.)
Ю. Смолич. Розповідь про неспокій триває. Ч. 2: Дещо з двадцятих, тридцятих років і дотепер в українському літературному побуті. – Київ: Рад. письменник, 1969 Ю. Смолич. Твори у восьми томах. К. Дніпро. 1986. Том 7 ." Розповідь про неспокій триває " Двадцять років пізніше с.386-387
Те ж саме: "У дорозі молодій і вічній" (спогади про Миколу Трублаїні). уп. В. Борщевського та А. Подолинного. К. Веселка. 1977. с.125-126 Ю. Смолич. Над спільною книгою.
|
| | |
| Статья написана 15 февраля 2015 г. 15:41 |
Скоро исполнится полгода, как ушёл от нас энтузиаст украиноязычной мировой и украинской фантастики, исследователь и восполнитель белых пятен. И теперь ещё больше видно, какая была проделана им работа, и насколько она теперь замедлилась... Светлая и добрая память нашему коллеге kna1451, пану Миколі...
Презентація інтернет-ресурсу «Аргонавти Всесвіту». Доповідь: «Матеріали до бібліографії української фантастики 1900-1960» (Віталій Геник, Микола Ковальчук)
|
|
|