| |
| Статья написана 16 декабря 2019 г. 17:51 |
Сегодня, 22 іюля, исполнилось 20 лѣт со дня смерти выдающагося русскаго художника, И. И. Левитана.
В исторіи развитія русскаго пейзажа Левитан оказался и роли русскаго "барбизонца". Он не только завершил и своем творчествѣ так называемое реалистическое направленіе, но и направил русскій пейзаж в новое русло. Подобно французским барбизонцам, пейзаж для него был не только декораціей, но и извѣстным состояніем души. Левитан обновил технику русскаго пейзажа, дал новый рисунок, обогатил палитру новыми красками. Главное же он сумѣл как бы заглянуть за грань вещественнаго лика природы, прочувствовать и передать психологію пейзажа, его настроеніе. А вмѣстѣ с тѣм он умѣя заставятъ заговорить природу языком человѣческих чувств. Вложить в пейзаж и настроеніе тихой грусти, и почти безнадежную теску, и умиленность предзакатнаго раздумья. Он не искал для пейзажа красивых утолков, эффектных сочетаній. Он искал красоту в повседневной, простой жизни природы. И находил, ибо умѣл соединить частное с общим. Умѣл вездѣ находить великое "нѣчто". В одном из писем он говорит: "Я никогда еще не любил так природу, не был так чуток к ней, никогда еще так сильно не чувствовал это божественное нѣчто, разлитое во всем, но что не всякій видит, что даже и назвать нельзя, так как оно не поддается разуму, а постигается любовью".. В другом письмѣ он также говорит о том, как глубоко он чувствует "безконечную красоту окружающаго, подмѣчает сокровенную тайну, видит Бога во всем"... Он страдал от того, что не мог выразить с желаемой полнотой эти большія ощущенія. И он упорно боролся за эти достиженія. О характерѣ этого упорнаго труда можно судить по слѣдующему свидѣтельству Александра Бенуа: "Как долго, иногда годами, бился он над иным простѣйшим мотивом, переиначивая все снова, недовольный тѣм или другим, еще замѣтным диссонансом, мѣнял иногда всю композицію, раз ему казалось, что, его поэтическая и живописная мысль недостаточно "очищена". Иногда он только потому считал свою картину неоконченной, что на ней было слишком много подробностей, т. е. именно за то, что нравилось бы публикѣ". В результатѣ этого упорнаго труда Левитан достиг не только высокаго техническаго совершенства, проложившаго новые пути для послѣдующих русских пейзажистов, но ему удалось передать на полотне "сокровенную тайну природы". И он научил нас открывать эту тайну и находить красоту и той повседневности скромнаго русскаго пейзажа, гдѣ до него, и не подозрѣвали ни тайны, ни красоты. Всѣ его пейзажи, не смотря на кажущуюся их внѣшнюю неподвижность, пустынность, полны глубокой внутренней жизни, полны тепла и трепета великой матери-земли. В его пейзажах не видно людей будто только для того, чтобы подчеркнуть, как интенсивно живет "мёртвая" природа. Вот "Весна -- большая вода". Сколько движенія таит в себѣ эта с виду неподвижная, большая, весенняя вода! А деревья залитыя водою, готовыя раскрыть свои почки, а весеннія легкія облака, будто застывшія, и вѣчно измѣнчивыя! Вот "Буря дождь", разразившаяся над штабелями дров в вырубленном лѣсу. Развѣ эти одинокія, уцѣлѣвшія от порубки, мокрыя, гнущіяся от вѣтра березы не напоминают безутѣшно-склоненных родственников над могилами близких? Будто финал к толстовскому разсказу о смерти березы... А вот "В сумерки". Деревенская церковка, кладбище, озаренныя не заходящим солнцем, а уже только его отблесками на облаках. И все это отражается и тихой поверхности озера... Короткій момент; когда послѣдніе лучи свѣта так причудливо играют на облаках. Даже дорожки ("Тропинка") и гати ("У Омута") живут у Левитана своей особой жизнью и невольно уводят зрителя и таинственную даль... Но одной из характерный и значительных особенностей творчества Левитана было то, что он первый проникся своеобразной красотой именно русскаго пейзажа. Сам Александр Бенуа признавался, что именно Левитан заставил его повѣрить и красоту русской природы. Оказалось, что "прекрасен холодный свод ея неба, прекрасны ея качающіяся в дождь березы, прекрасны синія тѣни по весеннему снѣгу, алое зарево закатнаго солнца и бурныя, весеннія рѣки. Прекрасны всѣ отношенія ея особых красок, самых даже вялых, чахлых, сѣрых. Прекрасны всѣ линіи, даже самыя спокойныя и простыя". Левитан любил русскій пейзаж и его необходимый аксессуар,-- русскія деревенскія церковки. Он любил заходить и час вечерней молитвы в эти старыя, уютныя церковки. Он любил их простую, наивную, милую архитектуру. Любил закатное сіянье на церковных крестах. Послѣ него осталась цѣлая коллекція этюдов таких церковных крестов. Левитан, еврей, как никто из русских до него проникся красотой русскаго пейзажа и научил русских художников понимать эту красоту. А понимать ее, как понимал сам Левитаи, доступно не чрез разум, а чрез великую любовь. Своим творчеством, так глубоко проникнутый подлинным русским національным настроеніем, еврей Левитан засвидѣтельствовал глубокую любовь к родинѣ -- Россіи. Как не вяжется это с тем нездоровым "націонализмом", который не может осознать себя иначе, как враждебно противопоставляя себя всему "инородческому"! А. Бѣляевъ. "Наш путь". Ялта.1920. No 128 http://az.lib.ru/b/beljaew_a_r/text_1920_...
|
| | |
| Статья написана 15 декабря 2019 г. 20:28 |
"Может, когда-нибудь мы сможем поставить на книжные полки полное собрание сочинений первого отечественного профессионального писателя-фантаста Александра Романовича Беляева. Может быть... Как в цветаевских стихах: Разбросаны в пыли по магазинам "Где их никто не брал и не берет!", Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед." ЕВГЕНИЙ В. ХАРИТОНОВ
*** «Перед нами «Список произведений А. Р. Беляева», составленный им в Пушкине для Ленинградского отделения Детгиза и датированный 24 ноября 1938 года. Из этого списка выяснилось, что Беляев писал пьесы, а также работал для театрального радиовещания и позднее — кинематографа... /1938-1941/ "Пишу повесть для киевской газеты «Юный пионер»*— указывал он в конце составленного им списка произведений. Повесть осталась незаконченной." https://unotices.com/book.php?id=115228&a... Найдена *с июля 1938 по июнь 1941 — «Юный пионер», она же — дошедшая почти до наших дней как "Юный ленинец" Необычайные приключения профессора Небывалова. 1940 https://fantlab.ru/blogarticle52893 1930 «Рами» «В 1930 году Беляев опубликовал „рассказ из колониальной жизни“, названный „Рами“. Действие его происходит в Индии. Рами — маленькая девочка, принадлежащая к касте неприкасаемых. Невольно вспоминаются те страницы романа „Ариэль“, где рассказывается о странствиях героя, его встречах с беднотой…» (Ляпунов Б. В. Александр Беляев; Критико-биографический очерк. М.: Советский писатель, 1967. С. 75). Найден https://fantlab.ru/blogarticle64122 1933 «Алхимики, или Камень мудрецов» (Пьеса в стихах) Светлана Беляева вспоминает, что у отца было еще одно произведение — утраченное: «В Пушкине он написал пьесу в стихах „Алхимики, или Камень Мудрецов“. Желая узнать мнение о пьесе, отец дал почитать ее переводчице Анне Васильевне Ганзен. Ганзен одобрила пьесу. Тогда отец предложил ее ТЮЗу, но ее не приняли, сказав, что их артисты не умеют читать стихи»[275]. Возможно, перед нами еще один вариант повести «Золотая гора», вышедшей в 1930 году… Или — воспоминание об этой повести. А может быть, и не только о ней… Вглядимся в последовательность эпитетов: «камень мудрости», «философский камень», «мечта алхимиков»… Ведь все это не более чем вариации названия пьесы: «Алхимики, или Камень мудрецов». См. главу «Златые горы». *** Засодимский, Павел Владимирович (1843-1912). ... Алхимик : Рассказ для детей ст. возраста : С рис. / П.В. Засодимский. — Москва : т-во И.Д. Сытина, 1904. — 79 с. : ил.; 25. Изд. также под загл.: Чудесный камень мудрецов, или Алхимик *** "Алхимики" — пьеса философская и забавная (Олег Орлов, СС АРБ, т.8, 1964) *** «Дождевая туча» (Пьеса) «В 1935 году… по ленинградскому радио передавалась научно-фантастическая пьеса Беляева „Дождевая туча“» (Ляпунов Б. В. Указ. соч. С. 119). «Роза улыбается» «Александр Романович [в мае 1941 г.] прочитал мне начало и рассказал конец своего нового рассказа, над которым работал в то время. Назывался он „Роза улыбается“. Речь в нем шла о девушке из капиталистического мира, которую не принимали на работу из-за ее печального лица. Везде нужны были служащие с веселыми, улыбающимися лицами, а Роза не могла улыбаться, у нее было большое горе. Тогда она решилась на пластическую операцию, и на лице ее появилась вечная улыбка. Но глаза оставались грустными, и ее все-таки не принимали на работу. Наконец ей повезло, она устроилась в похоронное бюро — там нужна была именно такая улыбка» (Подосиновская Л. Мои встречи с Александром Беляевым // Костер. 1967. № 8. С. 40). «Чёрная смерть» См. главу «Война». 15 июля в письме молодому поэту Всеволоду Азарову он с горечью сообщает, что написанный им рассказ «Черная смерть» отвергнут редакторами «Красной звезды» и журнала «Ленинград». А речь в рассказе шла о новом злодейском изобретении фашистов — бактериологическом оружии небывалой силы. Трудно предположить, что за три недели, прошедшие с начала войны, Беляев успел не только написать новый рассказ, не только его перепечатать, но и отослать машинопись в Москву («Красная звезда»), затем в Ленинград и уже получить отказы из двух редакций. Скорее всего, рассказ тот давно лежал в ящике письменного стола, не будучи востребован, — подписание советско-германского пакта о ненападении закрыло выход в свет многим антифашистским сочинениям… Но вот что совершенно ясно, так это причина, по которой редакции рассказ завернули: в час, когда немецкая орда стремительно движется на восток, пугать читателя фантазиями о каких-то еще неведомых немецких способах массового истребления советских людей… И кто знает — может, это и не фантазии вовсе?! В любом случае, распространять такие россказни явно не ко времени. Но Беляев не терял надежды, что, «возможно, немного позже научная фантастика и пойдет». В том же письме Беляев сообщал, что оборонная комиссия Союза писателей предложила ему писать «зарисовки» с фронта и «портреты героев». Это требовало поездок… Можно было, конечно, направить свою фантазию в другую сторону — в прошлое… Тоже военное. Что-нибудь из эпохи Отечественной войны 1812 года… Но — как признался сам Беляев — «не хватает материала, да и с „историками“ мне и не тягаться». Лапотный Муций Сцевола (?) https://litlife.club/br/?b=196944&p=95 Зимой 1939 года Беляев работает над романом «Пещера дракона» и обдумывает книгу о биологических проблемах, знакомясь с работой Института мозга, с трудами Павлова, Бехтерева. https://www.litmir.me/br/?b=241745&p=... В 1936-1937 гг. по свидетельству директора ленинградского отделения издательства «Молодая гвардия» Г. И. Мишкевича, Александр Романович работал над романом под условным названием «Тайга» – «о покорении с помощью автоматов-роботов таежной глухомани и поисках таящихся там богатств». Роман не был закончен, но сюжет о сухопутном корабле-вездеходе позже вошел в роман Беляева «Под небом Арктики» (в книге вездеход назывался «Тайга»). Зимой 1939 года Беляев работает над фантастико-приключенческим романом для детей «Пещера дракона», который также никогда не был издан. Об этом романе мы узнаем только лишь из заметки Б. Белевича «Заметки читателя: А. Р. Беляев», опубликованной в газете «Большевистское слово» г. Пушкин, 1939, № 34 (16 марта), с.4 : «В настоящее время А. Р. Беляев работает над «Пещерой дракона». В этом романе особое внимание будет уделено транспорту будущего, его герои – молодые ученые – опустятся в глубины океана, взойдут на высочайшие горы, полетят на астероиды. На очереди стоит также книга об интереснейших биологических проблемах, над разрешением которых работает институт мозга». В 1940-м году писатель набрасывает либретто для еще одного – технического – фильма «Покорение расстояний». Весной же он начинает работу над новым романом… А из воспоминаний писательницы Л. Подосиновской узнаем, что весной 1941-го писатель закончил рассказ «Роза улыбается» – грустная история о девушке-«несмеяне», а в письме от 15 июля 1941 г. к Вс. Азарову А. Беляев сообщал о только что завершенном фантастическом памфлете «Черная смерть» о попытке фашистских ученых развязать бактериологическую войну... Этот памфлет не приняла ни газета «Красная звезда» ни журнал «Ленинград», так что он так и остался не опубликованным. http://archivsf.narod.ru/1884/aleksander_... Из четырех очерков 1913 года, упоминаемых исследователями «из заграничных впечатлений» по подшивке «Смоленского вестника» удается найти два: «Прогулки на гидроаэроплане»[21] и «Восхождение на Везувий»[22]. Но, увы, нет ничего, напоминающего прогулки по раскопанным улицам Помпеи, рассказ о «…плавании на гондолах Венеции, о посещении замка Иф или квартала бедняков Сан-Лоренцо…». Это позволяет предположить, что Беляев сотрудничал с еще каким-либо изданием, где можно будут опубликованы эти очерки. Не могли же упоминания об этих очерках в работах А. Орлова[23] и М.А. Соколовой возникнуть на пустом месте. https://royallib.com/read/andrienko_anna/... Одновременно он печатается в качестве музыкального критика и театрального рецензента в газете «Смоленский вестник». И не перестает мечтать о далеких путешествиях. Накопив деньги, в 1917 году он уезжает за границу. Несколько месяцев, проведенных в Италии, Франции, Швейцарии, принесли будущему писателю запас впечатлений на всю его жизнь. Он поднимался к кратеру Везувия, летал на гидроплане, бродил по раскопанным улицам легендарной Помпеи; в Венеции плавал на гондоле по узким и грязным каналам, в Швейцарии — на лодке по Женевскому озеру, в Марселе посетил знаменитый замок Иф, а в Риме — мрачный квартал бедняков Сан-Лоренцо. Вернувшись на Родину, Беляев погружается в кипучую деятельность: работает в газете «Смоленский вестник» . https://royallib.com/read/belyaev_aleksan... В газете «Смоленский вестник» время от времени стали появляться подписанные разными псевдонимами его театральные рецензии, отчеты о концертах, литературных чтениях. Новое увлечение было не только интересно, но и давало приработок. А когда Александру Беляеву, уже присяжному поверенному, довелось в 1911 году удачно провести крупный — по смоленским масштабам, конечно, — судебный процесс, дело лесопромышленника Скундина, и получить первый в жизни значительный гонорар, он решил побывать в Европе. В автобиографии об этой поездке сказано скупо: «Изучал историю искусств, ездил в Италию изучать Ренессанс. Был в Швейцарии, Германии, Австрии, на юге Франции». И все. Но на самом деле поездка эта, пусть длившаяся не так уж долго, всего несколько месяцев, означала для Беляева очень много. Он впервые оказался за пределами привычного и знакомого до мелочей мира провинциальных городов Российской империи. И вот — Италия. Венеция, Рим, Болонья, Падуя, Неаполь, Флоренция, Генуя... За каждым названием — века и тысячелетия истории, от загадочных этрусков и гордых римлян до похода Гарибальди. Но молодой русский адвокат не из тех туристов, что толпами бродят по Форуму и развалинам Колизея или обнюхивают Тройнову колонну с неизменным бедекеровским путеводителем в руках. Он должен заглянуть в кратер Везувия, побродить по раскопанным виллам и улицам Помпеи, проникнуться былым величием Рима, впитать в себя гармоническое изящество венецианских палаццо. Он хочет понять жизнь простых итальянцев — там, в злополучном римском квартале Сан-Лоренцо, который поставлял Вечному городу наибольшее количество преступников. Свои непраздные впечатления от «жемчужины Средиземноморья» он впоследствии передаст героине «Острова Погибших Кораблей» Вивиане Кингман: «Венеция?.. Гондольер повез меня по главным каналам, желая показать товар лицом, все эти дворцы, статуи и прочие красоты, которые позеленели от сырости... Но я приказала, чтобы он вез меня на один из малых каналов, — не знаю, верно ли я сказала, но гондольер меня понял и после повторного приказания неохотно направил гондолу в узкий канал. Мне хотелось видеть, как живут сами венецианцы. Ведь это ужас. Каналы так узки, что можно подать руку соседу напротив. Вода в каналах пахнет плесенью, на поверхности плавают апельсиновые корки и всякий сор, который выбрасывают из окон. Солнце никогда не заглядывает в эти каменные ущелья. А дети, несчастные дети... Анатолий Бритиков, Андрей Балабуха. Три жизни Александра Беляева. Статья, 1983 год https://fantlab.ru/edition5204 «Изучил историю искусств, ездил в Ита лию изучать Ренессанс. Был в Швейцарии, Герма- нии, Австрии, на юге Франции» [4]. Запомнились ему Венеция, о которой он рассказывал друзьям и близким восторженно и в то же время с грустью, Рим, Болонья, Падуя, Неаполь, Флоренция, Ге- нуя… Он поднимался на Везувий и даже загляды- вал в кратер вулкана, бродил по раскопанным вил- лам и улицам Помпеи, впитывал в себя гармонич- ное изящество знаменитых палаццо, а, изучая жизнь простых итальянцев, даже посетил злопо- лучный и мрачный римский квартал Сан-Лоренцо, поставлявший Вечному городу наибольшее коли- чество преступного «элемента» [13, 14]. В Венеции Беляев плавал на гондолах по каналам, летал на гидроплане, а в Марселе посетил известный всему миру (благодаря роману А. Дюма «Граф Монте- Кристо») таинственный замок Иф. Несколько месяцев, проведённых за границей, принесли буду- щему писателю большой запас впечатлений на всю жизнь. Беляев мечтал о новых путешествиях: в Америку, в Японию, в Африку. В Швейцарии Александру Беляеву запомнились пронзительная тишина лозаннских и бернских музеев, а также прекрасных библиотек, в которых будущему писа- телю посчастливилось поработать с уникальной литературой. Он ещё не знал, что больше покидать пределы родной страны ему уже не удастся. Возвратившись в Смоленск, Беляев активно работает в газете «Смоленский вестник» и скоро становится её штатным редактором. АЛЕКСАНДР БЕЛЯЕВ: УДИВИТЕЛЬНАЯ СУДЬБА, СМЕРТЬ И БЕССМЕРТИЕ ВЕЛИКОГО ФАНТАСТА. УРОКИ ЖИЗНИ ДЛЯ МЕДИКОВ Пересадин Н.А., Фролов В.М. *** Беляев начал писать книгу о Циолковском (рукопись во время войны затерялась). Была почти закончена книга о жизни К. Э. Циолковского. ...для ЖЗЛ, но её отвергло издательство из-за некоторых мистических черт "небожителя", приданных Беляевым Циолковскому. . ... http://www.fandom.ru/about_fan/haritonov_... ... Была почти дописана книга о жизни К.Э. Циолковского. https://fantlab.ru/blogarticle71443 *** Сказал, что пишет сценарий «Когда погаснет свет» /1929-40/, уже кончает его, а потом «заберется на долгое время на Марс». Готовится к выходу его последний роман «Ариэль». «Вы прочитаете его первая», — сказал Александр Романович. К сожалению, «забраться на Марс» ему уже не удалось. Л. Подосиновская. Мои встречи с Александром Беляевым. 1967 В подшивке газеты «Смоленский вестник» за 1913 год на глаза мне попалась целая серия очерков, подписанных «Александр Беляев» и точно датированных — число, месяц, год. Очерки о римских трущобах, о восхождении на Везувий, о замке, где был заточен герой романа «Монте-Кристо»... И наконец, рассказ о прогулке на гидроаэроплане... О. Орлов Предисловие к очерку А.Р. Беляева ПРОГУЛКА НА ГИДРОАЭРОПЛАНЕ. «Костер», 1971, № 8, с. 43 Восхождение на Везувий и Прогулка на гидроаэроплане — найдены *** В ту пору трудно было купить бумагу и карандаши. Друзья, навещая его, приносили огрызки карандашей, листки бумаги и даже старые конторские книги. Александр Романович писал много стихов некоторые из которых посвящал няням. Одно стихотворение, которое он написал в те тяжелые для него годы, называлось "Звезда мерцает за окном". Через несколько лет он положил его на музыку и оно было напечатано в Киеве, уже как романс: Звезда мерцает за окном Тоскливо, холодно, темно И дремлет тишина кругом Не жить, иль жить, мне все равно Устал от муки ожиданья Устал гоняться за мечтой Устал от счастья и страданья Устал я быть самим собой. Уснуть и спать не пробуждаясь, Чтоб о самом себе забыть И в сон последний погружаясь Не знать, не чувствовать, не быть. http://eva-sova07.narod.ru/p0151.htm О поэтическом творчестве Беляева рассказала его дочь: в начале 1920-х, лежа в ялтинской больнице Красного Креста, Беляев «писал много стихов, некоторые из них посвящал няням». Из стихотворений той поры одно сохранилось. Впоследствии киевский приятель Беляева, композитор Федор Надененко, положил слова на музыку и превратил в романс, изданный в 1931 году. А вот слова: Звезда мерцает за окном. Тоскливо, холодно, темно. И дремлет тишина кругом… Не жить иль жить — мне все равно… Устал от муки ожиданья, Устал гоняться за мечтой, Устал от счастья и страданья, Устал я быть самим собой. Уснуть и спать, не пробуждаясь, Чтоб о себе самом забыть, И, в сон последний погружаясь, Не знать, не чувствовать, не быть… Две последние строфы, приписав их французскому поэту-неудачнику Мерэ, Беляев вставил в свой рассказ «Ни жизнь, ни смерть» (1926 года). Что можно сказать по поводу этих стихов? Не Блок… И еще — Федор Надененко мог, конечно, положить их на музыку. Но среди публикаций киевского композитора такого произведения не числится. Да и представить, что в СССР 1930-х годов редактор какого-нибудь издательства, журнала или газеты отважился напечатать романс на такие упадочнические слова… Нет, это совершенно немыслимо! Поэтому более правдоподобным представляется рассказ вдовы писателя — Маргариты Константиновны: стихотворение Беляев действительно написал лежа в ялтинской больнице — в «минуты душевной слабости». А несколько лет спустя сам и положил его на музыку. https://www.litmir.me/br/?b=196944&p=59 Была еще одна супружеская пара – композитор Федор Надененко с женой, тоже певицей. http://archivsf.narod.ru/article/1984/art... В музыкальном творчестве особое внимание Надененко уделял вокальной музыке; свои первые романсы: «Звезда мерцает за окном» (романс для фортепиано), «В эти дни», «Большое счастье» и другие Надененко опубликовал еще в 1924 году. http://kurskonb.ru/our-booke/kurjane/doc/... Найден https://fantlab.ru/blogarticle53001 *** Рассказ о создании Единой Высоковольтной Сети страны Пики: Из нового романа об электрификации СССР // Юный пролетарий (Ленинград), 1933, №11 – с.16-17 Как называется роман? (библиография Бугрова-Халымбаджи из сборника Поиск-87) В 1933 году появилась и глава из романа об электрификации СССР. Она называлась "Пики". Роман задумывался как фантастический -- действие в нем происходит в то время, когда уже создана Единая Высоковольтная Сеть страны. Герой, о котором идет речь в отрывке, -- главный диспетчер этой сети. Он командует нагрузкой и как бы видит у себя на пульте управления, что происходит с потоками энергии, куда и как она идет. Потребление энергии зависит от условий, в которых живет и трудится человек. Пики на графиках нагрузки -- это своеобразная летопись жизни. Беляев словами своего героя рассказывает о том, какими были эти пики раньше, рассказывает образно, рисуя быт, экономику небольшого провинциального городка, который постепенно преображается. Показывает писатель разные эпохи -- вплоть до того времени, когда пики, моменты наивысшей нагрузки электростанций сгладились, когда стало возможным вести энергетическое хозяйство по единому продуманному плану. Этого нельзя достигнуть при капитализме -- заключает автор, сравнивая энергетику капитализма и социализма. https://fantlab.ru/blogarticle52767 http://old.mirf.ru/Articles/art6084.htm Собственно, сама глава есть. Роман не найден. Публицист Федор Морозов считает, что смерть писателя вполне могла быть связана с тайной Янтарной комнаты. Дело в том, что последняя вещь, над которой работал Беляев, была посвящена именно этой теме. Никто не знает, что он собирался написать о знаменитой мозаике. Известно только, что Беляев еще до войны многим рассказывал о своем новом романе и даже цитировал знакомым некоторые отрывки. С приходом в Пушкин немцев активно заинтересовались Янтарной комнатой и спецы гестапо. Они, кстати, так и не смогли до конца поверить, что им в руки попала подлинная мозаика. А потому активно искали людей, которые располагали бы информацией по этому поводу. Не случайно два офицера гестапо ходили и к Александру Романовичу, пытаясь выведать, что ему известно об этой истории. Рассказал ли писатель им что-нибудь, или нет, не известно. Во всяком случае, никаких документов в архивах гестапо пока обнаружить не удалось. А вот ответ на вопрос, могли ли Беляева убить из-за его интереса к Янтарной комнате, кажется не таким уж сложным. Достаточно вспомнить, какая участь постигла многих исследователей, которые пытались отыскать чудесную мозаику. http://itog.info/blogs/spiridonn/aleksand... В этой связи не покажется странным, что немецкая разведка тайно рылась в архиве А.Беляева[67] в оккупированном Пушкине, под Ленинградом. Особенно если учесть, что А.Беляев был в тесной дружбе с К.Циолковским, что последний после прихода Гитлера к власти прервал переписку с сотрудниками В. фон Брауна, которую они настойчиво поддерживали, и информация из Калуги прекратилась; что патриарх ракетного дела в предисловии ко второму изданию «Прыжка в ничто» высоко оценил научную сторону романа. Известный писатель и ученый Ж.Бержье, участник Сопротивления, рассказывает, что гестапо конфисковало у него при аресте библиотеку научно-фантастической литературы. В ней, к слову сказать, было немало книг советских авторов.[68] Из книги Ж.Бержье «Секретные агенты против секретного оружия», а также из других источников известно, что американских разведчиков обязывают читать научную фантастику и она составляет значительную часть обширных книжных фондов ЦРУ. В руки Ж.Бержье попался циркуляр госдепартамента, предписывавший достать экземпляр книги А.Беляева «Борьба в эфире» (библиографическая редкость).[69] 67 О.Орлов — Биографический очерк об А.Беляеве. / А.Беляев — Собр. соч. в 8 тт., М.: Мол. гвардия, 1964. с.516. вернуться 68 Ж.Бержье — Советская НФ литература глазами француза, с.411. вернуться 69 Там же. с.412. https://litlife.club/books/129362/read?pa... *** "Кто не читал или не видел в кино сказку "Огниво", про бывалого солдата? Так вот, отец рассказывал ее мне, а потом, когда она кончилась, стал выдумывать новые приключения про солдата, которого стал называть Солдат Яшка — Медная пряжка. Много всяких сказок прочла я в детстве, и русских, и других народов, но таких смешных чудес, как в папиной сказке, нигде не читала. Ну где можно прочесть про чертей и чертиков, которые бы дружили с людьми? И о Бабе-Яге, которая от старости разучилась колдовать и у нее все получалось наоборот? Смешная была сказка и удивительная....Солдат Яшка подружился в лесу с чертенятами, с Бабой-Ягой, которая по старости разучилась колдовать, а также в лесу жил колдун Ю-Ю, который когда учился читать, то кроме буквы Ю ничего не выучил." https://www.proza.ru/2015/02/09/868 Воспоминания Светланы Александровны Беляевой. "Дочь писателя, Светлана Беляева, припомнила сказку о Яшке Медной Пряжке — сказку бесконечную, которую отец рассказывал ей каждый вечер, когда она ложилась спать, а засыпать не хотела, — а его жена, Маргарита Константиновна, пересказала мне длинное продолжение «Человека-амфибии», — как его думал писать сам Беляев..." О. Орлов На сегодняшний день остаются в розыске: Из четырех очерков 1913 года, упоминаемых исследователями «из заграничных впечатлений» по подшивке «Смоленского вестника» удается найти два: «Прогулки на гидроаэроплане»[21] и «Восхождение на Везувий»[22]. Но, увы, нет ничего, напоминающего прогулки по раскопанным улицам Помпеи, рассказ о «…плавании на гондолах Венеции, о посещении замка Иф или квартала бедняков Сан-Лоренцо…». Это позволяет предположить, что Беляев сотрудничал с еще каким-либо изданием, где можно будут опубликованы эти очерки. 1933 «Алхимики, или Камень мудрецов» (Пьеса в стихах) 1935 «Дождевая туча» (Пьеса) 1941 «Роза улыбается» (Рассказ) 1939-1941 (?) "Чёрная смерть" (Рассказ) Зимой 1939 года Беляев работает над романом «Пещера дракона» и обдумывает книгу о биологических проблемах, знакомясь с работой Института мозга, с трудами Павлова, Бехтерева. В феврале 1938-го он уверял, что «задумал повесть о достижениях астрономии и роман о будущем советской медицины»[374]. {см. "Лабораторию Дубль-Вэ"} В марте 1939-го сообщил, что: «…работает над „Пещерой дракона“. В этом романе особое внимание будет уделено транспорту будущего, его герои — молодые ученые — опустятся в глубины океана, взойдут на высочайшие горы, полетят на астероиды. На очереди стоит также книга об интереснейших биологических проблемах, над разрешением которых работает институт мозга»[375]. Вероятно, «будущее советской медицины» ковалось в Институте мозга… А в апреле 1941-го совершенно неожиданно стало известно, что: «…скоро выйдет из печати в издательстве „Советский писатель“ новый научно-фантастический роман А. Р. Беляева — „Ариэль“ (летающий человек)»![376] Работу же над «медицинским» романом писатель, видимо, забросил, поскольку теперь: «…в плане работ — жизнь на Марсе. Александр Романович хочет заселить эту планету мыслящими, развитыми, культурными существами, живущими в условиях развернутого (так!) коммунистического общества»[377]. Больше ничего об этих сочинениях не известно, можно лишь предположить, что «марсианский» роман — это новый этап работы над «Пещерой дракона»… вернуться 374 Кремнев Г. Указ. соч. С. 4. вернуться 375 Белевич Б. Заметки читателя: А. Р. Беляев // Большевистское слово. 1939. № 34. 16 марта. С. 4. вернуться 376 Головко С. Указ. соч. С. 4. вернуться 377 Там же. ЗБС. АБ. 2013 В 1936-1937 гг. по свидетельству директора ленинградского отделения издательства «Молодая гвардия» Г. И. Мишкевича, Александр Романович работал над романом под условным названием «Тайга» – «о покорении с помощью автоматов-роботов таежной глухомани и поисках таящихся там богатств». Роман не был закончен, но сюжет о сухопутном корабле-вездеходе позже вошел в роман Беляева «Под небом Арктики» (в книге вездеход назывался «Тайга»). В 1940-м году писатель набрасывает либретто для еще одного – технического – фильма «Покорение расстояний» Беляев начал писать книгу о Циолковском (рукопись во время войны затерялась). Была почти закончена книга о жизни К. Э. Циолковского. ...для ЖЗЛ, но её отвергло издательство из-за некоторых мистических черт "небожителя", приданных Беляевым Циолковскому (1940?) "Сказал, что пишет сценарий «Когда погаснет свет» /1929-40/, уже кончает его, а потом «заберется на долгое время на Марс». Л. Подосиновская Одна из знакомых Николая Павловича очень хотела знать от самого автора о дальнейшей судьбе Ихтиандра, героя романа «Человек-амфибия». Александр Романович придумал, специально для нее, такой конец: Ихтиандр добрался до старого друга профессора Сальватора. Там Ихтиандр встретил такую же девушку. Они поженились, и у них родились дети-амфибии. Светлана Беляева. ВОСПОМИНАНИЯ ОБ ОТЦЕ. http://eva-sova07.narod.ru/p0151.htm Публицист Федор Морозов считает, что смерть писателя вполне могла быть связана с тайной Янтарной комнаты. Дело в том, что последняя вещь, над которой работал Беляев, была посвящена именно этой теме. Никто не знает, что он собирался написать о знаменитой мозаике. Известно только, что Беляев еще до войны многим рассказывал о своем новом романе и даже цитировал знакомым некоторые отрывки. https://fantlab.ru/blogarticle52764 karaby авторитет сообщение 28 июня 2018 г. 06:55 цитировать | В журнале "На суше и на море" (М., Мол. гвардия) в № 12 за 1929 анонс: https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top... Вс. Воеводин, 1946 https://fantlab.ru/work889864 Б. Ляпунов, "Александр Беляев" Изд-во Советский писатель, М., 1967 г. http://az.lib.ru/b/beljaew_a_r/text_1967_... Здесь было бы уместно, очевидно, вспомнить о неумышленном превращении в “иностранца”, приключившемся в 1928 году с Александром Романовичем Беляевым: его рассказ “Сезам, откройся!!!”, подписанный псевдонимом “А. Ром”, был из “Всемирного следопыта” перепечатан другим популярным нашим журналом — ленинградским “Вокруг света” — уже как истинно переводной. При этом “А. Ром” превратился в “А. Ромс”, соответственно изменилось и название рассказа: “Электрический слуга”. И в годовом оглавлении рассказ, естественно, попал в раздел “Повести и рассказы иностранных авторов”... (из статьи В. Бугрова "И выдумали самих себя!" / Уральский следопыт. — 1970. — № 7. — С. 72-77 *** Фантаст А. Р. Беляев, автор романа "Человек-амфибия", рассказ "Сезам, откройся!" подписал "А. Ром", использовав своё отчество Романович. Впоследствии этот рассказ был напечатан в журнале "Вокруг света" уже как перевод с английского; автором значился А. Ромс... В. Дмитриев. Скрывшие своё имя. М. Наука. 1977 *** он же: Сезам, откройся! // Всемирный следопыт. 1928. № 4. С. 286–297 [Подпись: А. Ром]. Указ. соч. [Под назв.: «Электрический слуга»] // Вокруг света. Л. 1928. № 49 [Подпись: Ромс]. [Опубликованный в ленинградском журнале «Вокруг света» (1928. № 49. С. 7—11) рассказ «Электрический слуга» представляет собой обратный перевод с иврита из нью-йоркской еврейской газеты]. Зеев Бар-Селла. Александр Беляев . 2013 Наиболее вероятно, что он печатался в газете "Моргн фрэйхайт". Популярной ежедневной газетой на идиш в США была «Морнинг фрайхайт», основанная в 1922 г. как орган еврейской секции компартии США. Ее редактором долгое время был М. Ольгин (в 1925–28 гг. — вместе с М. Эпштейном). Уровень журналистики в газете был высок. На ее страницах выступали многие еврейские писатели США: Х. Лейвик, М. Л. Гальперн, Д. Игнатов и другие. Газета неизменно поддерживала политику Советского Союза. М.Ольгин (Мойше-Иосиф Новомисский) Жёлтая смерть «Вокруг света» (Ленинград) 1929 год №8 https://fantlab.ru/blogarticle40759 https://fantlab.ru/blogarticle62035 *** "Неразысканные художественные произведения Александра Беляева 1. Пьеса "Алхимик" (1933). Была отправлена на хранение в БКО, где и сгинула. 2. Пьеса "Дождевая туча" (1935). Передавали по радио. Рукопись утрачена. 3. Рассказ "Роза улыбается". Был отправлен на хранение в БКО, где и сгинул. 4. Рассказ "Черная смерть". Был отправлен на хранение в БКО, где и сгинул. 5. Роман "Пещера дракона". Судя по всему, были написаны только первые главы. 6. Еще два очерка из путешествий. Никто не знает, где они были опубликованы. 7. Роман "Тайга". Не был завершен. Вещь в переработанном виде вошла в состав романа "Под небом Арктики". 8. Возможно, в газетах затерялись еще два-три рассказа. Была еще книга о Циолковском, но это, похоже, не художка. Полагаю, рано или поздно все эти пять-семь рассказов найдутся. И всё." https://fantlab.ru/blogarticle52930
|
| | |
| Статья написана 15 декабря 2019 г. 15:39 |
Остров погибших кораблей ; Последний человек из Атлантиды : Роман / Обл.: Борис Шварц. — Москва ; Ленинград : Земля и фабрика, 1927. — 334, (2)с.; 21 см. Остров Погибших Кораблей: Роман – с. Последний человек из Атлантиды: Роман – с.
|
| | |
| Статья написана 15 декабря 2019 г. 13:28 |
Нет, волшебные русские сказки не лгали Про Кощееву смерть, про ковёр-самолёт; Нет, не праздные люди те сказки слагали, А провидцы, в чьих вымыслах правда живёт, — Те, кто верил: не вечно, над кладом коснея, Злой старик будет счастье держать под замком. Срок желанный придёт, и осилит Кощея Русский сметливый парень, что слыл простаком. Он, в беде и в удаче не знавший остуды, Не боявшийся с детства забот и хлопот, В руки добрые гусли возьмёт самогуды, Сапоги-скороходы, ковёр-самолёт. Как бы прадеды наши суровые жили, Чем сердца согревали б под небом скупым, Если б сказок волшебных они не сложили, Все мечты завещая потомкам своим? Разве сказки не справдились те в самом деле, Что светили когда-то, как звёзды в ночи? Мы Кощея судьбы у себя одолели, Мы от тайн вековых отыскали ключи. Перед нами земля в зеленеющих всходах, Мир, где каждая тропка зовёт нас вперёд. Мы проходим свой путь в сапогах-скороходах, Есть и гусли у нас и ковёр-самолёт. Нам уж снится миров отдалённых соседство, Тех, что смотрят на землю мильонами глаз... Мы от предков своих получили в наследство Жар мечты. Остальное зависит от нас. Николай Рыленков 1959 *** После многолетних поисков только Алексею Караваеву удалось найти затерянный в периодике рассказ А. Беляева "Рами"! Для карточки произведения Журнал Работница 1930 год: №46 стр 12-15 №47 12-13 №48 12-14 (В 49 номере — последнем за 1930 год, публикации не было) 1931 год: №1 стр 13-15 №2 стр 13-15 Алексей Караваев: Друзья, я нашел рассказ-потеряшку А. Беляева "Рами". Он никогда не переиздавался, его нет ни в одном с\с нашего классика, любителям он известен только по упоминаниям в критических статьях. Искал я этот рассказ параллельно с "листанием" около 4 лет, его загадка меня крайне занимала. Ещё бы, пропал целый рассказ Беляева! Зацепок не было, и начал я с профильных журналов. Не нашел. Попытался понять, где он мог еще быть в изданиях близкой тематики. И там не нашел. Сделал для себя заметку, что рассказ, судя по всему, был издан в малотиражном региональном журнале, тогда таких было предостаточно, отложил в сторону. А тут пришло мне время, как я это называю, "отрабатывать эпоху", т.е. делать срез не по фантастическим публикациям, а по журналам вообще. Каково же было моё изумление, когда в 48 номере РАБОТНИЦЫ (!) за 1930 год я обнаружил фрагмент рассказа "РАМИ"! Остальное уже было дело техники. Конец 30-года для Беляева непростое время. Попова убрали из "Всемирного следопыта", количество площадок для публикаций начало уменьшаться, журналы знали, что все поменяется, что будущее им уготовано совсем другое... Рассказ "Рами" — не фантастический, он про борьбу народов Индии. Теперь у нас всех есть возможность его прочитать. https://fantlab.ru/search-forum?q=%D0%94%... "В 1930 году Беляев опубликовал «рассказ из колониальной жизни», названный «Рами». Действие его происходит в Индии. Рами — маленькая девочка, принадлежащая к касте неприкасаемых. Невольно вспоминаются те страницы романа «Ариэль», где рассказывается о странствиях героя, его встречах с беднотой…" Ляпунов Б. В. Александр Беляев; Критико-биографический очерк. М.: Советский писатель, 1967. С. 75 *** Если бы, исходя из аннотации рассказа, его искали в подростковых или женских журналах, удача бы нам улыбнулась раньше."
|
| | |
| Статья написана 15 декабря 2019 г. 01:07 |
Впервые сокращённый вариант романа с предисловием автора был опубликован в октябре—ноябре 1926 года в газете «Гудок». Полный текст выпущен в книжном издании «Красной газеты» в 1929 году. Переиздан роман был в Германии в 1947 году (Мюнхен http://fantlab.ru/edition137068 ) и в СССР в 1957 году (Москва, Молодая гвардия https://fantlab.ru/edition45169 ). Книжный вариант существенно отличался в третьей части. В газетном варианте Качинский совместно со Штерном-Штирнером с помощью мыслеизлучающего аппарата предотвращает войну, что позволяет начать подготовку к организации Всемирного Союза Советских Социалистических Республик. Прообразами героев романа послужили реальные люди: Дугов — Владимир Дуров, Качинский — Бернард Кажинский, автор книги «Биологическая радиосвязь» (Киев: Наукова думка, 1962). Литературным источником замысла этого произведения послужил, по-видимому, роман Дж Дюмурье «Трильби», упоминаемый во «Властелине мира». В пьесе, поставленной по мотивам романа Дж. Дюмурье, Беляев играл в юности на сцене театра смоленского Народного дома. Однако если герой «Трильби» — демонический гипнотизер и почти сверхчеловек Свенгали, то у Беляева Штирнер — «талантливый изобретатель и экспериментатор, но заурядный человек, который случайно открыл способ подчинять себе волю других людей и почти обезумел от своего могущества». Беляев развертывает действие романа вокруг острого социального конфликта между «кандидатом в Наполеоны» Штирнером и буржуазным обществом. https://fantlab.ru/work3062 обл. Верховского С., рис. Фитингофа Г, малый формат мягкая обложка Издательство: Красная газета Год издания: 1929 Место издания: Л. Язык текста: русский Язык оригинала: русский Тип обложки: изд. обл. Формат: 8* Вес: 149 гр. *** Александр Беляев Властелин мира Л.: Красная газета, 1929 г. Тираж: 70000 экз. ISBN отсутствует Страниц: 262 Описание: Научно-фантастический роман. Обложка С. Верховского. Рисунки Г. Фитингофа. Приложение к журналу «Вокруг света». https://fantlab.ru/edition137346 *** Коллега: 8° (in octavo). Формат в 1/8 часть печатного листа. Там разные бывают размеры. До конца XIX века было так: малый октаво = Foolscap octavo 170 мм × 108 мм или Crown octavo 190 мм × 126 мм средний октаво = Demy octavo 221 мм × 142 мм большой октаво = Royal octavo 253 мм × 158 мм А в современной полиграфии два формата, 30 х 23 см и 35 х 27 см. Обычно используется для альбомов, детских книг, журналов, каталогов. Условно можно считать так. Печатный лист 60 х 90 см три раза делим пополам (каждый раз по более длинной стороне). Получаем 60 x 45 ==> 30 x 45 ==> 30 x 22,5 см. Это 60х90/8. А ин октаво 35 х 27 см получается из листа 70 x 108 см: 70 x 54 ==> 35 x 54 ==> 35 x 27 см. Это 70х108/8. То есть скорее всего 60х90/8. Скорее всего, Красная газета и саму газету печатала на таких же листах, только не разрезая их. *** В. Колядин: Беляев А.Р. Властелин мира: Науч.-фантаст. роман / А.Беляев; Рис. Г.Фитингофа; Обл. С.Верховского. — Л.: Изд-во "Красная Газета", 1929. — 259,[3] с.: ил., [2] с. объявл.; (17x13) см., 70000 экз. (приложение к журн. "Вокруг света") *** Алексей Караваев: цитата goldfinger (приложение к журн. "Вокруг света") если это приложение, то они у них выходили все одинакового размера, или, скажем так, я расхождений не встречал самого Беляева я, увы, не видел, но стандартный размер вокругсветовских приложений был 17,8 (17,9) х 13 см (по необрезанным экземплярам)
|
|
|