| |
| Статья написана 25 июля 2017 г. 21:38 |
ЕВРЕЙСКАЯ ТЕМА В АМЕРИКАНСКОЙ И РОССИЙСКОЙ ФАНТАСТИКЕ Евреи есть везде. Б. Маламуд *** Несколько лет назад американские евреи вдруг обратили внимание на кинофантастику: образ инопланетного торговца из лукасовских “Звездных войн” показался им антисемитским. По-моему, это немного паранойя, но, в конце концов, американцам виднее. В американской фантастике действует множество персонажей евреев, не притворяющихся инопланетянами. Вообще, массовая культура всегда эксплуатирует тематику литературы элитарной. И “еврейская тема”, и тема Холокоста весьма популярны в литературном мейнстриме. Соответственно, они проникают и в фантастику. Есть Маламуд – почему не быть Харлану Эллисону? С его местечковыми евреями из другой Галактики? Есть Стайрон – почему не быть Дэну Симмонсу с его экстрасенсами в Освенциме?
Тема “евреи в фантастике” необъятна. Так что поговорим о крупных, а главное – доступных на русском языке писателях. Об авторах-евреях много говорить не будем. Писатель-еврей совершенно не обязан писать о евреях. Хороший пример – Станислав Лем. Его художественная проза абсолютно космополитична. Все же упомянем ранний и очень слабый роман Айзека Азимова “Камушек в небесах”: главный герой – нью-йоркский еврей Шварц, путешествующий по Вселенной. В дальнейшем Азимов в романах о своем еврейском происхождении не вспоминал. Несколько более сложный случай – Роберт Шекли. “Паршивая овца” в ортодоксальной еврейской семье, Шекли сознательно избавлялся от семейных и национальных традиций. Избавиться не удалось. Многие герои Шекли – типичные “шлемазлы” из идишистского фольклора. Сознавая это, Шекли дал одному из них (герою романа “Выбор” и цикла рассказов) типично американскую фамилию Мишкин. Но до середины 60-х годов, до прихода в фантастику авторов “новой волны” национальная тематика, Холокост были в ряду таких “запрещенных” для фантастов тем, как секс, расовая проблема, наркотики. Лет 40 назад все изменилось, и сейчас существует масса сборников “феминистской”, “сексуальной” и т. д. фантастики. Есть и сборники типа “Диббук в космосе”. Упоминание Холокоста становится проходным: в романах модного молодого фантаста Д. Зинделла, действие которых происходит в далеком будущем, историки называют ХХ век “веком Холокоста”, что говорит о том, какое место занимает Холокост в сознании среднего американца. Наконец, один из крупнейших современных американских фантастов, блестящий рассказчик Харлан Эллисон, способный писать о чем угодно, сколько угодно и как угодно, создает сборник рассказов на дикой смеси английского и идиша. Рассказы смешные, жанрово очень разнообразные – от “городского фэнтези” до “hard SF”. Эллисон явно ориентируется на Маламуда и в еще большей степени – на Вуди Аллена. Примерно в том же ключе написан ставший почти классическим рассказ У. Тенна “Таки у нас есть рабби для Венеры”. Более серьезное восприятие еврейской культурной традиции можно увидеть в популярной сейчас “лингвистической” и “религиозной” фантастике. Различные “языковые утопии” вроде повести Чана “72 буквы” явно ориентированы на каббалистическую философию. В кино, пожалуй, существует более яркая иллюстрация таких спекуляций – очень хороший, но жутковатый фильм Д. Аронофски “Пи”. Религиозная проблематика становится центральной в одном из самых знаменитых фантастических романов последних лет “Гиперион” Дэна Симмонса. Этот роман не совсем обычен для массовой литературы: слишком богатый культурный background – и Китс, и Чосер, и различные мифологии. Автор очень неортодоксально трактует христианский миф о Спасителе и иудаистский миф о жертвоприношении Авраама. Один из героев Симмонса, католический священник, пытаясь стать новым Спасителем, становится неким “анти-Христом”. Другой персонаж, еврей-ученый Сол Вейнтрауб, вынужден сделать то, чего не сделал Авраам, – принести в жертву свое дитя (в данном случае не сына, а дочь). Сам Вейнтрауб один из наиболее симпатичных персонажей романа, его размышления достаточно серьезны – в общем, редкий случай, когда религиозная тематика не выглядит в фантастическом романе нелепой. В одном из романов-продолжений “Гипериона” упомянут некий космический Холокост – уничтожение католической сверхдержавой еврейской колонии на планете Хеврон. Упоминание Холокоста в беллетристике, тем более в фантастике, всегда заставляет насторожиться – на Холокосте спекулируют многие. Не удержался и Симмонс. В середине 90-х годов он выпустил огромный роман в духе Стивена Кинга “Утеха падали”. Главный герой романа, Лански, чудом выживший в концлагере, уже в наши дни борется с бывшим эсэсовцем-ментократом. (Ментократы – люди, способные управлять другими на расстоянии, силой мысли.) Есть в романе и много других ментократов – все мерзавцы, хотя и не эсэсовцы. Идея романа если и не слишком оригинальна, приемлема: нацизм как проявление абсолютной неконтролируемой власти “сверхчеловека” над “недочеловеками”. Но качество исполнения настолько низкое, автор настолько откровенно, искусственно “раздувает” текст, что в искренность его интереса к Холокосту как-то не верится. Вообще, попытка скрестить “Выбор Софи” Стайрона с вампирским романом Кинга заведомо обречена на неудачу. Есть, впрочем, поджанр фантастики, где тема Холокоста уместна. Это так называемая “альтернативная история”, т. е. тексты, отвечающие на вопрос: “Что было бы, если бы… ну, скажем, декабристы одержали бы победу?” Дальше все зависит от эрудиции и таланта автора. Нас интересует вариант: Германия победила во Второй Мировой войне. Два романа на эту тему очень популярны. Это довольно банальный триллер Р. Харриса “Фатерланд”. Германия завоевала всю Европу, европейские евреи уничтожены, этот факт удалось скрыть от всего мира, честный немецкий полицейский раскрывает тайну. В романе цитируются “протоколы Ванзее”, есть описание лагерей. Все это должно читателя потрясти. Но мы-то живем не в альтернативной истории, в нашем варианте истории трудно ничего не знать о Холокосте. Роман Ф. Дика “Человек в высоком замке” много сложнее, много интереснее и, естественно, куда менее популярен, чем “Фатерланд”. Действие происходит в Америке, поделенной победителями – Германией и Японией. В романе сложно переплетаются три реальности, причем единственным способом познать “истинную реальность” является искусство. Уничтожение евреев в романе Дика почти завершено, немцы заняты уничтожением негров. Один из героев романа, художник-еврей, прячется от немцев в “японской зоне”. Он и создает своего рода “магическое стеклышко”, вглядевшись в которое можно увидеть “истинную реальность”. Удивительно, но наркоман и параноик, увлеченный метафизическими проблемами, писатель создал, по сути, традиционный антифашистский гуманистический роман, проникнутый ненавистью к расизму, антисемитизму, насилию. Два слова о евреях в советской/русской фантастике. В советское время появление персонажей-евреев в фантастике, как и в мейнстриме, не поощрялось. Тема Холокоста также восторга у властей не вызывала. Хотя, конечно, национальность симпатичного профессора Минца из “гуслярского цикла” Кира Булычева очевидна. О книгах братьев Стругацких говорить не будем – это отдельная тема. В постсоветской фантастике кое-что появилось. Например, в получившем массу премий дебюте Л. Коганова “Коммутация” есть и персонажи-евреи, и развязка происходит в Израиле. В общем, табу снято. Концептуально интересна “еврейская тема” в повестях В. Рыбакова. Его тексты абсолютно неантисемитские по тону. Среди его персонажей есть вполне приятные евреи. Но в той России, о которой мечтает Рыбаков, – сильной, православной, желательно монархической, умеренно антизападной, объединенной некой “соборной” идеологией – места евреям просто нет. Рыбаков с симпатией изображает евреев, честно служивших Советскому Союзу (старик-ученый в “Человеке напротив”), но в наше смутное время еврей скорее вольный или невольный агент неких антироссийских сил (Вайнгартен в “Трудно стать богом”). Точка зрения. Мягко говоря, спорная, но последовательная и как-то аргументированная. Вообще же еврейская тема в русской фантастике маргинальна. http://ami-moy.narod.ru/A289/A289-101.html "Народ мой" Израиль. №20, 31.10.2002 газета "Эйникайт" (Киев) №23 декабрь 2004 с.8
|
| | |
| Статья написана 25 июля 2017 г. 21:35 |
Борис Натанович Стругацкий в дополнительном представлении не нуждается. Вместе с братом и соавтором Аркадием он по праву считается классиком отечественной фантастики. Сегодня Борис Натанович руководит литературным семинаром молодых писателей-фантастов, является членом жюри нескольких литературных премий, а также главным редактором журнала «Полдень. XXI век». Появляться на публике писатель не любит, предпочитает без необходимости вообще не выходить из дома. «Интернет для меня сейчас — главный источник информации. Практически единственный», — признается Борис Стругацкий. Об отношениях с братом, о времени и о себе писатель рассказал в интервью Jewish.ru.
— Борис Натанович, вы редко даете интервью, редко появляетесь в прессе. С чем это связано? Предпочитаете вести обособленный образ жизни? Возможно, сказывается усталость от назойливых журналистов и однотипных вопросов? — Кажется, вы ошибаетесь. Я довольно часто даю интервью и, соответственно, вовсе не редко появляюсь в прессе. При этом—тут вы правы—я предпочитаю «обособленный образ жизни»: интервью даю только по электронной почте, радио избегаю, а по ТВ не выступаю никогда. -С 1998года на вашем сайге ведется интервью-блог, в котором вы отвечаете на вопросы читателей. Что интересует ваших поклонников? Какие темы вы предпочитаете не затрагивать? — Совершенно не представляю себе, как можно даже только попытаться определить «распределение по интересам». Все-таки несколько тысяч человек, 8500 разнообразных вопросов, причем людей интересует все — от литературных предпочтений до самого «не могу». Я честно стараюсь отвечать на любой вопрос, который я понимаю. Никаких «закрытых тем». Никаких «вуалей». Правда, цензура на сайте существует: она открыто объявлена и в зародыше подавляет попытки самых горячих участников крыть отвечающего матом и вообще задавать ему непоиличные вопросы. — Почему два последних романа вы опубликовали под псевдонимом? — Старинная договоренность тех времен, когда все еще были живы и даже здоровы: если^ придется написать в одиночку что-нибудь мало-мальски серьезное — не статейку какую-нибудь, не сценарий—а повесть хотя бы, публиковать ее надлежит под псевдонимом. Поэтому АНС (Аркадий Натанович Стругацкий, — С.Б) так и делал: три повести он опубликовал под псевдонимом «С. Ярославцев», а когда очередь дошла до меня, появился старик С. Витицкий. —Правда ли, что вы больше не пишете? Как насчет мемуаров? — Я не пишу беллетристики. Публицистику, да, пишу, и с удовольствием. Но не мемуары: мемуары слишком напоминают беллетристику. — Как возникла мысль работать в соавторстве с братом? — Это была не «мысль», то есть не глубоко продуманное, осознанное, зрелое решение. Мы оба любили фантастику (самозабвенно, отчаянно, как это умеют делать подростки), а хорошей фантастики не было, её надо было написать, и нам казалось, что мы знаем, как. —Аркадий Натанович жил в Москве, вы — в Петербурге. Как вы работали на расстоянии? — «На расстоянии» писалась только первая наша повесть — «Страна багровых туч». Начиная с 1960 года мы всегда работали рядом, бок о бок, нос к носу, и так и придумывали — слово за словом, фразу за фразой, абзац за абзацем. — Как часто между вами возникали споры? В каких вы были отношениях? — Вся работа, по сути, представляла собой сплошной спор. Оспаривалась, как правило, каждая предлагаемая фраза, каждый сюжетный поворот, каждая черта характера каждого героя. Мы были очень разные с АНС, по-разному видели жизнь, людей, литературу. Но было что-то мощное, что нас объединяло и позволяло создать полноценный текст-сплав. — Во время войны вы оказались в блокадном Ленинграде? Какие воспоминания остались у вас о том времени? — Мы оба писали об этом — немного, но писали. АНС (С. Ярославцев) в повести «Дьявол», а БНС (С. Витицкий) — в романе «Поиск предназначения». — Правда ли, что в эвакуацию вы с братом отправились одни? Где вы жили, кто вам помогал? — Нет, все было не так. АН в начале февраля 1942 года уехал из города с отцом через замерзшую Ладогу. В дороге отец умер, Аркадия понесло по стране и вышвырнуло в большом селе Ташла Чкаловской области. Он писал оттуда маме в блокированный Ленинград — 20,30,40 раз. Одно письмо дошло, мама (которая была уверена, что и отец, и Аркадий погибли) взяла меня и бросилась в Ташлу. Там маленький огрызок нашей семьи воссоединился в августе 42-го, а уже через несколько месяцев Аркадия призвали. — По профессии вы «звездный астроном». Откуда возник интерес к астрономии? Почему выбор пал именно на эту науку? —Астрономией увлекался Аркадий, а я поначалу просто обезьянничал. Потом, впрочем, проникся и сам. У меня тогда были вопросы к природе. Замечательное время! — В одной из своих заметок, «Больной вопрос», вы поднимаете тему своего еврейского происхождения. Что заставило вас написать обзтом? —Это, помнится, было в начале перестройки, «глоток свободы». Как водится, свободу почуяли не только порядочные люди, но и всевозможная сволочь, до этого времени сидевшая, прикусивши язык. Стало МОЖНО. Антисемитизм хлынул с книжных страниц, красно-коричневые перестали стесняться, и мне показалось в той ситуации правильным высказаться, как говорится, «раз и навсегда». — Какой была реакция на ту публикацию? —По-моему, никакой заметной реакции не было. —Чем вы сейчас занимаетесь? Чему посвящаете время? — Пишу, читаю, занимаюсь филателией. Болею. Главным образом—болею. — Вы активно пользуетесь компьютером, Интернетом. Что интересного открываете для себя в Сета? . — Инет для меня сейчас — главный источник информации. Практически единственный. — Пользуетесь ли социальными сетями? Многие авторы, например, ведут Живой Журнал... — Я веду онлайн-интервью на сайте А. и Б. Стругацких, есть у меня блоги в «Гайд-парке», в «Снобе». На то, чтобы писать где-то еще, у меня не хватает ни времени, ни здоровья. Стругацкий Борис. Стругацкий пишет в интернете / [Беседовала] С. Бакулина // Эйникайт (Киев). — 2012. — Март (№ 5). — С. 8. — (Встреча для вас).
|
| | |
| Статья написана 24 июля 2017 г. 19:41 |
Ю. Безелянский. Семнадцать мгновений Юлиана Семёнова. "Киев еврейский". Июнь. 2008. с. 7-8 А. Черкизов. Позиция. сборник "Столкновение" (остросюжетная политическая повесть). М. Политиздат. 1989. с. 332-399 А. Шифрин. Встеча со Штирлицем? В 1984 году! (интервью) газета "Социалистическая индустрия" 17.8.83 Ю. Семёнов. Рубрика "Над чем работаете? Что читаете?" газета "Книжное обозрение" 1984
Интервью "Штирлиц против Сомосы".газета Вечерний Киев" 1986 с.3 Ю. Семёнов "Смелость-составная гражданственности". газета Комсомольское знамя" Киев. март. 1988 С. Заворотный. Возможно, Мюллер пережил Штирлица (версия). "Комсомольская правда". 1992 Ю. Семёнов. Информация к размышления.Литературная газета (интервьюер Т. Натальина). 1985 Ю. Семёнов. ДЭМ. журнал "Советская милиция" №5 около 1989 г. с.48-51 С. Рижкова. Пропустити вогонь через серце (інтерв"ю з Ю.С.). журнал "Трибуна лектора" (Київ). 1988 с.42-45 В.А. Юлиан Семёнов, он же Ляндрес, Штирлиц (Исаев, Тихонов...). журнал Неизвестная разведка (Украина) июль 2003. с. 54-57 А. Черкизов (интервьюер): Ю. Семёнов. Моя версия. журнал "Студенческий меридиан. 1983/1984 с.19-21 "Юлиану Семёнову-60!" ежемесячная газета Совершенно секретно №10 (29) 1991 с. 4-6: И. Прохазка,В. Тихонов, А. Беляев, В. Александров. *** с. 10--11 (звук.стр. нет). Юлиан Семёнов. Мгновения весны. Кругозор 1973 года, № 10 *** звук. стр. 3. «ТАСС уполномочен заявить…»: разговор после премьеры. Юлиан Семёнов. Константин Фокин. Вячеслав Тихонов. Кругозор 1984 года, № 11 http://www.krugozor-kolobok.ru/84/11/84-1... *** звук. стр. 8. Писатель Юлиан Семёнов: размышления о времени. Кругозор 1987 года, № 4 http://www.krugozor-kolobok.ru/87/04/87-0... *** *** *** Ю. Семёнов. Приказано выжить.. газета "Социалистическая индустрия" (отрывки) 2-7, 9.8.84 Ю. Семёнов. Пресс-центр (отрывки) газета Юрмала. 27.1-6.2.1985 Ю. Семёнов. Межконтинентальный узел (отрывки) газета "Вечерний Киев" около 1986 г. Ю. Семенов. Міжконтинентальний вузол. журнал "Київ". близько 1986 Ю. Семёнов. Репортёр (главы из повести) газета "Комсомольское знамя". Киев. 22.03-7.04,, 13.9-2.10.1988 Ю. Семёнов. Возвращение Шаляпина. ежемесячная газета Совершенно секретно №1 1991 с.13-15, №2 1991 с. 20-23 Ю. Семёнов. Отрывок из нового "ненаписанного романа" (как удалось встретиться Семёнову со Скорцени) ежемесячная газета Совершенно секретно №10 (29) 1991 с.7-8 Ю. Семенов. Ненаписані романи. (уривки) журнал Україна №27-30. 1988 Ю. Семёнов. Экспансия-2 (отрывки) сент.-окт. 1985 Красная звезда *** Третя карта. К. Радянський письменник. 1976 Горіння (кн.1). К. Дніпро. 1977 ТАРС уповноважений заявити…К. Дніпро. 1980 ТАРС уповноважений заявити…К.Молодь. 1983 Горіння. (кн.2) К. Дніпро. 1981 Віч-на-віч. К. Політвидав. 1984 Сімнадцять спалахів весни. К. Дніпро. 1985 Наказано вижити. К. Молодь. 1986 Горіння (кн. 1,2). К. Рад. письменник. 1987 Репортер. К. Політвидав. 1989 Прес-центр. К. Політвидав. 1988 Експансія-1. К. Молодь. 1989 Позиція. Кн.1 К. Політвидав України. 1990 Позиція. Кн.2. К. Політвидав України. 1990 Позиція. Кн. 3. К. Україна. 1991 Позиція. Кн.4. К. Україна. 1991 Горіння (кн.3,4). К. Радянська школа. 1991 Таємниця Кутузовського проспекту. К. Україна. 1992
|
| | |
| Статья написана 24 июля 2017 г. 15:37 |
Они: М. Кагарлицкий. Исчезновение Давида Бляхмана (из цикла "Еврейский Шерлок Холмс") газета "Эйникайт" Киев. март, апрель 2013. с. 3 А. Рыбалка. Пять минут румынской сигуранцы (хасидский детектив). журнал "Жизнь" №557 Иерусалим,Нью-Йорк770, Cидней, Челябинск. с. 25-29: "Жизнь" №558 Иерусалим, Нью-Йорк770, Сидней, Челябинск: с.28-31. А. Рыбалка. Третье ухо Амана (хасидский детектив). журнал "Жизнь" Иерусалим,Нью-Йорк770, Cидней, Челябинск. №555. с.28-29; №556, с.24-26.
О них: Д. Клугер. Потерянный рай шпионского романа. газета "Вести" Иерусалим. 07.12.06 Приложение "Окна" с. 30-32 П. Амнуэль. Опаляющий разум (о Г. Альтове) газета "Вести" Иерусалим. 16.11.06 Приложение "Окна" с. 28-31 С. Чарный. Может ли еврей быть героем детектива? журнал ЛЕХАИМ АВГУСТ 2007 № 8(184) http://lechaim.ru/ARHIV/184/charniy.htm Л. Словин. "Может ли еврей быть героем детектива?" журнал "Лехаим" Москва. октябрь. 2007. с. 58-61 http://lechaim.ru/ARHIV/186/slovin.htm Р. Арбитман. Наша кошка-тоже еврей! газета "Хадашот" Киев №2/178 февраль 2012 с. 12 (в газетном оригинале — 4 илл.); http://hadashot.kiev.ua/old/Hadashot%2002... то же — журнал "Лехаим" Москва) АВГУСТ 2011 №8(232) http://lechaim.ru/ARHIV/232/novinki.htm Н. Чабан. Он соединил два столетия (об А. Палее). газета "ВЕК" Киев. №8. 2000. с.4 Б. Кердман (издание "Алеф" в оригинале). Космический пророк (об А. Штернфельде). журнал "От сердца к сердцу" Киев. №20.2000. с.16-17 Л. Медовар, М. Штернфельд. Через тернии — к звёздам (об А. Штернфельде) газета "Єврейські вісті". Киев. №6(320). 2005. с.1 А. Черняк. ("Еврейский камертон" в оригинале). Гроссмейстер занимательных наук (об Я. Перельмане). газета "Эйникайт" Киев.март 2006. с.4-5 А. Рапопорт. Волк, сын Скалы.(о Зееве Бар-Селле). журнал "Лехаим" Москва. Апрель 2006. с.13-18 http://www.lechaim.ru/ARHIV/168/LKL.htm М. Каганская: У нас есть шанс на спасение (интервьюер И. Стельмах). журнал "Лехаим" Москва. январь 2003. с.20-21 Страничка старика Хабадыча (о "Старике Хоттабыче") без указания автора. журнал "Жизнь" №551 Иерусалим, Нью-Йорк770,Cидней, Челябинск. с. 16-17. *** Конан-Дойль А. Владетель Чёрного замка. 6/88 журнал Простор (Алма-Ата) Кларк А. Город и звёзды. 3-5/89 Простор Иванов Г. Стихотворения. 6\88 Простор Кристи А. Таинственное происшествие в Стайлз. 4-6/87 Простор Набоков В. Рассказы. 2/89 Простор Форсайт Ф. День Шакала. 1,2/89 Простор Щеголихин И. Дело, друзья, отзовётся. 5/87 Простор *** Не всё приключения с детективами, но пусть будет для библиографического описания журнала. *** Аксёнов В. Свияжск Аврора 1/90 Московская сага 5-9/91 Юность Золотая наша железка Юность Остров Крым Юность Ф Булгаков М. Роковые яйца 88 Лит. Киргизстан Ф Тайному другу 87 Лит Киргизстан Охотники за черепами 12/87 Юность Столица в блокноте -(вроде- там же) Бредбери Р. Смерть — діло самотнє. 9-11/88 Всесвіт Ф Два рассказа 12/88 Звезда Востока Ф Мгновение в лучах солнца 23/88 Смена Ф Останній пікнік 2(3) 89 Всесвіт Ф Відал Гор. Сотворіння світу. 1-4/89 Всесвіт альтернативна історія Голдінг Вільям. Бог Скорпіон. 12\\\\88 Всесвіт Ф Дюрко Ласло. Тінь смерті. 7/88 Всесвіт. Евтушенко Е. Ардабиола. 3/81 Юность Ф Ягодные места. 15/83 Роман -газета. з елементами Ф Замятин Е. Бич божий. 5,6/89 Кодры Залыгин С. Оська-смешной мальчик. Ф Конан-Дойль А. Владетель Чёрного замка. 6/88 Простор Куприн А. Шестое чувство. Юность 198. Кларк А. Город и звёзды 3-5/89 Простор Ф Квін Еллері. Божий світильник. 5/89 Всесвіт Лем С. Лунная ночь. 7/88 Польша Ф Лем С. Мир на Земле. 9,10/88 Звезда Востока Ф Пришельцы. 6/88 Звезда Востока Ф Робер Мерль. Чоловіки під охороною. 6-8/89 Всесвіт Мушкетик Ю. Селена. 11/89 Київ Стругацкие АиБ. Отягощённые злом 6,7/88 Юность Ф Хемерлінг Марек. Денеб — III. 4/89 Всесвіт Ф Цончев Дончо. Прогноз. 3,4/87 Дружба Ф *** Не всё приключения с детективами, но пусть будет для библиографического описания журналов. *** Адамов А. Болотная трава. журнал Советская милиция. №№5,6,8. 1989 Буало П., Нарсежак Т. Постатті в пітьмі. №6/88 Всесвіт Буало П., Нарсежак Т. Врата моря. №№1,2. 1989 Байкал Биков В. Мертвим не болить. №7.1988 журнал Вітчизна Бредбері Р. Останній пікнік. №2,3. 1989 журнал Ранок Веллер М. Правила всемогущества. №6. 1986. журнал Таллин Вайнер Г., Словин Л. Шальная жизнь на тёмной стороне Луны. №12.1988 Звезда Востока. то же- Огонёк №№14,15. 1988 Володарский Л. "Снег" из Центральной Америки. №4.87 Дружба Жапризо С. Убийство в спальном вагоне. №№15-21/89 Огонёк Збых А.. Последний шанс.август. 1984 Красная звезда Кристи А. Случай с итальянским вельможей. ...журнал Радуга(Киеа) Крісті А. Любов незнайомця. №9/88 Всесвіт Крісті А. Третя квартирантка. 10/88, 1-10/89 журнал Прапор (Харків) Крісті А. Дельфійський оракул. №2/89 журнал Радянська жінка Кристи А. Леди под вуалью. №1/89 Радуга (Киев) Кристи А. Убить легко №№5,7/89 журнал Сибирские огни (Новосибирск) Минаками Цутагу. Картинки в волшебном фонаре №8/88, 2/89 Литературный Киргизстан Маклин Алистер. Когда пробьёт восемь склянок. №№10-12/88 Памир Сэйити Моримура. Испытание зверя. №№4-6/89 Звезда Востока Моспан Т. Овёс для попугая. №7/89 Человек и закон Реймс М. Срібний кінь. №3/89 Всесвіт Сименон Ж. Мегрэ и ленивый вор №5/87 Радуга Таинственное привидение. ...1988 .Кодры Мегрэ и его мертвец4 0, 42, 46 /87 Огонёк Ж-7 №37/87 Україна Загибель траулера "Катерина" №38/87 Україна Пасажир з "Полярліса" №№8-10/87 Ранок Мегрэ у фламандцев №№7,8/88 Звезда Востока Фрэнсис Дик. Оьражение. №№1-3/89 Звезда Востока Фріман Р.О. Чарівна скринька №3/89 Всесвіт Форсайт Ф. Досье ОДЕССА №3,4,6 89 Даугава (Рига) Безусловная привилегия. 19.7.89 Литературная газета Філбі Кім. Моя таємна війна №№4,6-9/88 Наука і суспільство (Київ) Хэмметт Дэшил. Мальтийский сокол ...87; №№2,4/88 Литературный Киргизстан Хруцкий Э. "МЧК сообщает..." №3/87 Дружба Царинский А. Поединок 27.8; 3,12.9. 89 Ленинское знамя (Киев) Чаковский А. Нюрнбергские призраки (отр.) №1/87 Октябрь то же ( отр. ) ...1986 Огонёк Чаковський О. Незакінчений портрет. серпень-вересень 1984 газета Радянська Україна (Київ) Чандлер Р. Золотой дублон Брашера (отр.) №8/87 журнал Сельская молодёжь Честертон Г.Поединок доктора Хирша. №3/89 Наука и религия Эберхарт Миньон. Хрустальный башмачок №2,4\89 Памир *** Не всё приключения с детективами, но пусть будет для библиографического описания журналов.
|
| | |
| Статья написана 24 июля 2017 г. 14:12 |
Дибук с Мазлтов-IV: Американская еврейская фантастика Изд-во «Текст/Книжники», М.:, 2011. — 240 с. Сборник, изданный на английском более трех десятилетий назад и выпущенный российским издательством лишь сейчас, — тот досадный случай, когда книга начинает раздражать практически сразу, уже с затейливого названия (почему не сохранен в неприкосновенности оригинальный вариант — «Wandering Stars», «Блуждающие звезды»? ах да, в нем не хватает экзотики) и с первого же кокетливо-риторического вопроса в аннотации: «Еврейская фантастика! Разве такая существует?» (ну да, не существует, как не бывает «арийской физики» или «славянской метеорологии»).
«А вы представьте себе, что герои Шолом-Алейхема или Менделе Мойхер-Сфорима в космических скафандрах странствуют по другим планетам», — продолжает заманивать аннотация, а читателя заранее переполняет чувство неловкости, как при встрече почтительного племянника с жуликоватым дядюшкой: сейчас тебе опять продадут малый туристический набор — пейсы, бороды, длинные носы, шляпы и проч. — и попробуй не купи. Обидишь! Эту неловкость, похоже, ощущает даже автор открывающего книгу предисловия — признанный мэтр американской science fiction Айзек Азимов. Его, космополита и рационалиста, уже на тысячи парсеков отлетевшего от навязчиво-фольклорной провинциальности, снова втискивают в местечковые рамки, обряжают в виртуальный лапсердак и нетерпеливо толкают в бок, вынуждая к признанию: «Я умею мастерски рассказывать анекдоты с идишским акцентом…» По сути, едва ли не вся книга (ну, за небольшим исключением) — вовсе не обещанная антология Fantasy and Science Fiction, а коллекция еврейских анекдотов, вновь и вновь тиражирующих набившие оскомину трагикомические стереотипы в их «экспортном варианте». Уважаемые авторы, которые обычно демонстрируют свое богатое и даже буйное воображение (Роберт Шекли! Роберт Сильверберг! Уильям Тенн! Харлан Эллисон! имена-то какие!), в сочинениях на заданную тему крайне скованны и, главное, тоскливо-однообразны. Это заметно даже в тех рассказах, которые не написаны специально для этого издания, а рождались спонтанно. Главный — и единственный — месседж сборника незамысловат: где бы ни жил еврей (в России, в Америке, в Атлантиде, в созвездии Кассиопеи), какое бы имя ни носил (англосаксонское, эфиопское, марсианское), чем бы ни занимался (преподаванием, фермерством, космическим извозом), он все равно сохранится в виде некой навсегда застывшей, как муха в янтаре, национальной константы: суетливого, болтливого, чадолюбивого, скаредного, иногда романтичного и непременно упертого существа, которое везде (на Земле, на дне морском или на планете Ригель-7) и всегда (в ХХ, в ХХХ или в ХХХХХ веке) будет изъясняться с комическим акцентом, смешно пугаться, скушав трефное вместо кошерного, трепетать при слове The Pogrom и ежеутренне осмыслять свою этнорелигиозную идентичность, вглядываясь в туалетное зеркало. В этом зеркале может отразиться человек, а может — создание «длиной с руку и толщиной с голову» («Таки у нас на Венере есть раввин» Тенна), или многорукий монстр «на коротеньких гусеничных ножках» («Как я искал Кадака» Эллисона), или зеленый кентавр («Дибук с Мазлтов-IV» Сильверберга), или хотя бы ворона («Еврей-птица» Бернарда Маламуда). Суть дела не меняется: героев будет волновать лишь увиденное в зеркале (что там? лицо еврейской национальности? жидовская морда?), а читателю будет предписано в очередной раз удивиться контрасту причудливости форм и неизменности их содержимого… К счастью, в 1974 году коммерческий успех сборника, составленного Джеком Данном, был, вероятно, не очень велик — в противном случае опыт был бы продолжен. Ведь подобные рассказики можно легко ставить на поток. Роджер Желязны мог бы заставить девятерых принцев Эмбера искать десятого: без которого, сами понимаете, миньян невозможен. Клиффорд Саймак написал бы новеллу о борьбе евреев-цветов с евреями-скунсами. Рэй Брэдбери сочинил бы притчу о еврее-бабочке, чья случайная смерть изменила историю. Стефани Майер вывела бы на свет прекрасного еврея-вампира, Энн Маккэфри явила бы мудрого еврея-дракона… Ну а тот же Азимов мог бы сесть на любимого конька и измыслить сюжет о еврее-роботе, самовольно добавившем к трем законам роботехники еще и четвертый (о необходимости чтить субботу). И в финале рассказа позитронный мозг перегревался бы от мучительных сомнений: подобает ли правоверному роботу исполнять в шабат первые три закона — или как? газнта "Хадашот" №2 (178) ФЕВРАЛЬ 2012 с. 12 http://hadashot.kiev.ua/old/Hadashot%2002... журнал "ЛЕХАИМ" АВГУСТ 2011 № 8(232) http://lechaim.ru/ARHIV/232/novinki.htm https://fantlab.ru/edition63797
|
|
|