|
Описание:
В первый том вошли стихотворения и рассказы.
Художник Б. Лавров.
Содержание:
- Константин Бальмонт. Очерк жизни Эдгара По (эссе), стр. 5-70
- Стихотворения
- Эдгар Аллан По. Тамерлан (поэма, перевод И. Озеровой), стр. 73-78
- Эдгар Аллан По. Песня (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 79
- Эдгар Аллан По. Мечты (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 80
- Эдгар Аллан По. Духи смерти (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 81
- Эдгар Аллан По. Вечерняя звезда (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 82
- Эдгар Аллан По. Сон во сне (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 83
- Эдгар Аллан По. Стансы (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 84-85
- Эдгар Аллан По. Сон (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 86
- Эдгар Аллан По. «Счастливый день! Счастливый час!» (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 87
- Эдгар Аллан По. Озеро (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 88
- Эдгар Аллан По. Сонет к науке (стихотворение, перевод В. Васильева), стр. 89
- Эдгар Аллан По. Аль Аараф (поэма, перевод В. Топорова), стр. 90-99
- Эдгар Аллан По. Романс (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 100
- Эдгар Аллан По. К*** («Прежняя жизнь предо мной...») (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 101-102
- Эдгар Аллан По. К*** («Твои уста — твоя простая...») (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 103
- Эдгар Аллан По. К ручью (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 104
- Эдгар Аллан По. К*** («Я не скорблю, что мой земной удел...») (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 105
- Эдгар Аллан По. Страна фей (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 106-107
- Эдгар Аллан По. Элизабет Р. Херринг (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 108
- Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 109
- Эдгар Аллан По. Израфель (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 110-111
- Эдгар Аллан По. Город на море (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 112-113
- Эдгар Аллан По. Спящая (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 114-115
- Эдгар Аллан По. Линор (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 116
- Эдгар Аллан По. Беспокойная долина (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 117
- Эдгар Аллан По. Колизей (стихотворение, перевод А. Архипова), стр. 118-119
- Эдгар Аллан По. Серенада (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 120
- Эдгар Аллан По. Той, которая в раю (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 121
- Эдгар Аллан По. Гимн (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 122
- Эдгар Аллан По. К Ф*** («Любимая! Средь бурь и гроз...») (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 123
- Эдгар Аллан По. Ф-с С. О-д (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 124
- Эдгар Аллан По. Подвенечная баллада (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 125
- Эдгар Аллан По. Сонет к Занте (стихотворение, перевод В. Васильева), стр. 126
- Эдгар Аллан По. Призрачный замок (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 127-128
- Эдгар Аллан По. Молчание (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 129
- Эдгар Аллан По. Червь-победитель (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 130-131
- Эдгар Аллан По. Страна сновидений (стихотворение, перевод Н. Вольпин), стр. 132-133
- Эдгар Аллан По. Ворон (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 134-136
- Эдгар Аллан По. Евлалия — песня (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 137
- Эдгар Аллан По. Другу сердца в день святого Валентина (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 138
- Эдгар Аллан По. Лелли (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 139
- Эдгар Аллан По. «Из всех, кому тебя увидеть — утро...» (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 140
- Эдгар Аллан По. Улялюм (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 141-143
- Эдгар Аллан По. Загадочный сонет (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 144
- Эдгар Аллан По. Колокольчики и колокола (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 145-147
- Эдгар Аллан По. К*** («Еще недавно автор этих строк...») (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 148
- Эдгар Аллан По. К Елене (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 149-150
- Эдгар Аллан По. К Анни (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 151-153
- Эдгар Аллан По. Эльдорадо (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 154
- Эдгар Аллан По. Сонет к моей матери (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 155
- Эдгар Аллан По. Эннабел Ли (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 156-157
- Эдгар Аллан По. Имитация (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 158
- Эдгар Аллан По. Пэан (стихотворение, перевод В. Брюсова), стр. 159-160
- Рассказы
- Эдгар Аллан По. Фолио Клуб (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 163-164
- Эдгар Аллан По. Метценгерштейн (рассказ, перевод В. Неделина), стр. 165-171
- Эдгар Аллан По. Герцог де л'Омлет (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 172-175
- Эдгар Аллан По. На стенах Иерусалимских (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 176-178
- Эдгар Аллан По. Без дыхания (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 179-188
- Эдгар Аллан По. Бон-Бон (рассказ, перевод Ф. Широкова), стр. 189-202
- Эдгар Аллан По. Мистификация (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 203-209
- Эдгар Аллан По. Рукопись, найденная в бутылке (рассказ, перевод Ф. Широкова), стр. 210-218
- Эдгар Аллан По. Свидание (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 219-228
- Эдгар Аллан По. Береника (рассказ, перевод В. Неделина), стр. 229-235
- Эдгар Аллан По. Морелла (рассказ, перевод Ф. Широкова), стр. 236-240
- Эдгар Аллан По. Страницы из жизни знаменитости (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 241-245
- Эдгар Аллан По. Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля (рассказ, перевод М. Энгельгардта), стр. 246-280
- Эдгар Аллан По. Король Чума (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 281-290
- Эдгар Аллан По. Как писать рассказ для «Блэквуда» (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 291-299
- Эдгар Аллан По. Трагическое положение (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 300-306
- Эдгар Аллан По. Тень (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 307-308
- Эдгар Аллан По. Четыре зверя в одном (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 309-314
- Эдгар Аллан По. Тишина (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 315-317
- Эдгар Аллан По. Лигейя (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 318-329
- Эдгар Аллан По. Падение дома Ашеров (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 330-343
- Эдгар Аллан По. Черт на колокольне (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 344-350
- Эдгар Аллан По. Вильям Вильсон (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 351-366
- Эдгар Аллан По. Разговор Эйрос и Хармионы (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 367-371
- Эдгар Аллан По. Почему французик носит руку на перевязи (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 372-375
- Эдгар Аллан По. Дневник Джулиуса Родмена (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 376-422
- Эдгар Аллан По. Делец (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 423-430
- Эдгар Аллан По. Низвержение в Мальстрем (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 431-443
- Эдгар Аллан По. Человек толпы (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 444-450
- Эдгар Аллан По. Убийство на улице Морг (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 451-476
- Эдгар Аллан По. Остров феи (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 477-481
- Эдгар Аллан По. Беседа Моноса и Уны (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 482-488
- Эдгар Аллан По. Три воскресенья на одной неделе (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 489-494
- Эдгар Аллан По. Овальный портрет (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 495-497
- Эдгар Аллан По. Маска Красной Смерти (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 498-502
- Эдгар Аллан По. Поместье Арнгейм (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 503-514
- Эдгар Аллан По. Тайна Мари Роже (рассказ, перевод В. Неделина), стр. 515-552
- Эдгар Аллан По. История с воздушным шаром (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 553-562
- Эдгар Аллан По. Колодец и маятник (рассказ, перевод С. Маркиша), стр. 563-574
- Эдгар Аллан По. Сердце-обличитель (рассказ, перевод В. Неделина), стр. 575-579
- Эдгар Аллан По. Надувательство как точная наука (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 580-588
Примечание:
Ответственный редактор С.А.Кондратов.
Тип блока: клеенный.
Тираж и формат не указаны.
У переводчика стихотворения «Счастливый день! Счастливый час!» неправильно указан инициал имени.
Информация об издании предоставлена: Oleg_Rubik
|