В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Как сообщает "Би-би-си", 200-страничный труд под рабочим названием A Clockwork Condition представляет собой сборник размышлений Берджеса на тему человеческой природы и различных тем, которые поднимаются в его знаменитом романе 1962 года.
Продолжение нашли среди документов писателя в его доме близ Рима, куда Берджесс переехал в начале 1970-х. После того, как дом был продан в 1993 году, архив был перевезен в Манчестер, где фонд наследия автора начал каталогизацию бумаг.
Незаконченное произведение знакомые с материалом эксперты описывают как "наполовину философские размышления, наполовину автобиографию". Сам писатель называет продолжение философской декларацией на тему природы современного человека, высказывая собственные опасения на тему влияния технологий — особенно кино, телевидения и медиа — на человечество.
В работе Берджесс также касается споров, которые вызвала экранизация "Заводного апельсина". Фильм Стэнли Кубрика 1971 года обвиняли в том, что он провоцирует насилие среди молодежи, и запрещали к показу в Великобритании. После смерти режиссера в 1999 году картина вновь вышла в британских кинотеатрах.
Также в продолжении английский писатель рассказывает, как он придумал необычное название. По его словам, в 1945 году, когда он только вернулся из армии, он услышал, как 80-летний посетитель лондонского паба заявил, что кто-то был безумен, как заводной апельсин. Берджесс пишет, что почти 20 лет ждал подходящего момента, чтобы использовать это словосочетание.
Профессор университета Манчестера Эндрю Бизуэлл отмечает, что писатель забросил работу над продолжением, когда понял, что он писатель-романист, а не философ. После этого он опубликовал короткую автобиографическую повесть "Завещание заводному миру".
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук (ИРЛИ РАН) запустил сайт — электронную библиотеку "Академические собрания сочинений Пушкинского Дома". Там размещены в свободном доступе электронные версии полных собраний сочинений А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, Н.В. Гоголя, М.Ю. Лермонтова, И.С. Тургенева, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н.А. Некрасова, В.Г. Белинского, В.В. Капниста и других писателей.
На сайте канала сообщается, что Литклуб.TV – это "сетевое телевидение, представляющее программы с участием авторов современной литературы. Вещание включает три канала:
— Стихи – поэтические чтения, записи программ с участием поэтов, церемонии вручения премий
— Проза – записи программ с участием писателей и деятелей культуры, церемонии вручения премий
— Слово – записи авторских прочтений своих стихов поэтами в программе «Живое слово»
"Аудитория читателей, поклонников литературы сможет познакомиться с любимыми авторами, это канал, на котором не будет никакой агрессии, это большой подарок для почитателей поэзии и прозы", — рассказал ТАСС заместитель гендиректора Генеральной дирекции международных книжных выставок-ярмарок Владек Дарман.
По словам Дармана, первыми гостями канала станут Павел Басинский, Татьяна Устинова, Владимир Вишневский, критик Игорь Волгин, режиссеры Юрий Грымов и Борис Грачевский.
Книжный магазин китайской литературы "Шанс Боку" открыт в Москве на Арбате, его основной ассортимент — литература Китая и книги об этой стране на русском языке. Одновременно начал работу и книжный интернет-магазин "Шанс Боку", говорится в пресс-релизе, предоставленном организаторами проекта. "Шанс Боку" — это первый в России магазин китайской литературы... Это также место коммуникации китайской и российской культур", — отмечается в пресс-релизе. Здесь в дальнейшем будут проходить лекции, конференции, презентации новых книг, встречи авторов и переводчиков с читателями, другие мероприятия.
В магазине при поддержке международного канала Центрального телевидения КНР, вещающего на русском языке, открыт кинозал. Его посетители смогут посмотреть тематические и документальные фильмы о развитии Китая и его культуре, а также мультфильмы. Совместно с Институтом Конфуция, распространяющим во всем мире китайскую чайную культуру и служащим опорной базой для изучения китайского языка, и Институтом чайной культуры Чжэцзянского университета сельского и лесного хозяйства в магазине открыта "Станция китайского чая", где можно ознакомиться с коллекцией китайской чайной посуды и принадлежностями из бамбука.
На открытии, которое состоялось накануне, организаторы представили произведения китайских авторов, изданные на русском языке: роман "Трилогия о чайных мастерах", книгу об основателе компании "Алибаба" "Кто такой Джек Ма", роман "Заговор", книгу для детей "Мечта волчицы", а также сообщили о планах ежегодно переводить и издавать более 50 книг о Китае на русском языке и языках стран СНГ — речь идет о литературных произведениях, в том числе для детей.
Магазин "Шанс Боку" — совместный проект одного из крупнейших издательств Китая "Чжэцзянской объединенной издательской группы", создавшего за рубежами страны сеть книжных и интернет-магазинов "Боку" (Bookuu), и российской "Международной издательской компании "Шанс", выпустившей за последние годы более 200 изданий о Китае на русском, казахском и киргизском языках.