В этой рубрике публикуются материалы о литературе, которая не относится к фантастической: исторические романы и исторически исследования, научно-популярные книги, детективы и приключения, и другое.
Эпистолярные романы я обычно обхожу стороной – мне не особенно нравится такой стиль. Но книгу Мэри-Энн Шаффер, Энни Бэрроуз «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» после некоторых раздумий я решила прочитать. Это этакий сборник зарисовок послевоенной жизни маленького острова, калейдоскоп героев, судеб, событий, рассказанных самими жителями острова. Всю историю объединяет главная героиня – молодая писательница Джулиет, получившая благодарственное письмо от свиновода с острова Гернси. Это послужило поводом для длительной переписки и знакомства героини с жизнью и жителями острова.
Калейдоскопичность повествования не мешает воспринимать текст целиком. Нет ощущения рваности повествования- напротив, оно идет довольно размеренно, не скачкообразно, хотя письма героев чередуются. Стоит отметить, что авторам не особенно удалось передать характеры героев при помощи писем, а ведь основной прием для такого рода произведений. Да, герои разные, колоритные и обладают индивидуальностью, но сами они ее выразить не могут. Читатель воспринимает их через описания других людей, нежели формируя образы из их собственных писем. Главная героиня заслуживает отдельного упоминания, ибо она кажется взбалмошной, суетливой, словоохотливой (читай – болтливой) и, если не глупой, то весьма незрелой личностью.
Некоторые истории кажутся забавными, другие трогают до глубины души, какие-то вызывают слезы, а какие-то радость. В этом прелесть и притягательность таких книг – они вызывают разные эмоции и никого не оставят равнодушными. Однако это все же больше «женская» проза – сентиментальная, с ореолом оптимизма и флером романтики.
Истории, представленные в письмах, разнообразны, но всех их объединяет общее горе – война и немецкая оккупация. Аннотация обещает, что никто не мог подумать, что о войне можно написать с таким юмором. Так вот нет, о войне авторы не пишут с юмором. С юмором они пишут о курьезных случаях из жизни героев, но никак не о войне, ибо написать о войне с юмором вряд ли кто-то сумеет, если он не законченный циник. Роман добрый, светлый и трогательный, несмотря на описываемые в нем события и поднимаемые темы. Это не «книга-праздник», как опять же нам обещает издатель, но она определенно наполнена оптимизмом и надеждой на светлое будущее.
Второй том, который совершенно спокойно можно читать в отрыве от первого (и даже до него). История жизни Фрэнсиса Корниша, который всю первую книгу оставался личностью довольно таинственной. В бытописании -- как, впрочем, и в умении изображать живые характеры -- Дэвис чертовски хорош. Бонусом для некоторых могут оказаться нюансы, связанные с картинами: их прочтение, особенности реставрации и тому подобное.
В ассортименте также: секретная служба на благо Империи, этюды в морге, закадровые диалоги даймона Маймаса и ангела биографии Цадкиила Малого, живой покойник на чердаке и Старые мастера. Книга ни разу не фантастическая.
Перевод в целом хорош, хотя местами бы чуть-чуть подправить по мелочи (например, не путать донаторов с донорами...)
Прочел с огромным удовольствием, жду завершающего тома.
Бонусом -- картина, о которой немало сказано в романе. Попытайтесь расшифровать ее самостоятельно -- а потом можете свериться с "Костями".