Премиальные новости


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Другая литература» > Премиальные новости 2013-2
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Премиальные новости 2013-2

Статья написана 16 апреля 2013 г. 16:35
Размещена:
Лауреаты Пулитцеровской премии

Самая престижная американская награда в области журналистики и литературы обрела победителей за работы 2012 года.

  1. За лучшее произведение американского автора — Адам Джонсон «The Orphan Master's Son» (Сын повелителя сирот) (действие книги происходит в Северной Корее во времена Ким Чен Ира и начинается как история сироты, воспитанного в духе служения государству),
  2. За драматическое произведение для театра — Айад Ахтар «Disgraced» («Обесчещенный»). Главный герой пьесы, Амир, довольно быстро двигается по карьерной лестнице и чем дальше, тем больше забывает собственные пакистанские корни. Его жена-европейка, напротив, очень вдохновляется исламской поэтикой. Однажды на вечеринке их разговор, начинавшийся как совершенно обычная беседа, перерастает в настоящую катастрофу.
  3. За книгу по истории Соединенных Штатов — Фредрик Логваль «Embers of War: The Fall of an Empire and the Making of America's Vietnam» («Зола войны: Падение Империи и сотворение Вьетнама для Америки»), в которой автор рассказывает о причинах, которые заставили Францию, а затем и Америку пытаться удержать Вьетнам в сфере своего влияния, и о том, как эти попытки закончились для французов концом колониальной империи, а для американцев — незажившей до сих пор политической раной.
  4. За биографию или автобиографию американского автора — Том Райс «The Black Count: Glory, Revolution, Betrayal, and the Real Count of Monte Cristo» («Черный князь: Слава, революция и предательство настоящего графа Монте-Кристо»), посвящённой генералу Александру Дюма — фигуре времен французской революции, близкому другу Наполеона Бонапарта, отцу автора «Трех мушкетеров» и деду драматурга, написавшего «Даму с камелиями».
  5. За стихотворение — Шэрон Олдс «Stag's Leap».
  6. За нехудожественную литературу — Гилберт Кинг «Devil in the Grove: Thurgood Marshall, the Groveland Boys, and the Dawn of a New America» («Дьявол в Гроув: Тургуд Маршал и ребята из Гроувленд»), рассказывающем об одном из ранних дел первого чернокожего американского адвоката.

Вручение наград лауреатам 2013 года пройдет 30 мая в здании Колумбийского университета в Нью-Йорке.

Источник: газета.ру



Победители премии Норы Галь

В московской Библиотеке-читальне имени Тургенева 15 апреля назвали лауреатов премии Норы Галь, которая вручается за перевод рассказов с английского на русский. Как отмечается на сайте «Вавилон», учредители премии — наследники Галь — не смогли единогласно выбрать победителя, а потому решили не вручать первую премию, а присудить несколько специальных.

Премией «За выразительность русского языка» была награждена Надежда Казанцева из Екатеринбурга, которая перевела рассказ Стивена Винсента Бене «Плачущие девы», написанный в 1937 году, но стилизованный под XIX век. Этот рассказ послужил основой для фильма-мюзикла «Семь невест для семерых братьев», снятого в 1954 году.

Специальная премия «За близость к своеобразию подлинника» ушла к Некоду Зингеру (Иерусалим), выполнившему перевод повести британского писателя Денниса Силка «Молинью и Костиган», живущего в Израиле. Третья специальная премия была присуждена за перевод детской литературы, получила ее Татьяна Боровикова (Торонто) — она перевела книгу Кьяртана Поскитта «Агата Воробей и летающая голова», написанную от лица девочки-школьницы.

Все три лауреата стали обладателями премий в размере 20 тысяч рублей каждый.

Источник: лента.ру



Короткий список Национального бестселлера

Организаторы литературной премии «Национальный бестселлер» объявили короткий список претендентов на награду по итогам 2012 года.

  1. Максим Кантор «Красный свет»,
  2. Евгений Водолазкин «Лавр»,
  3. Ильдар Абузяров «Мутабор»,
  4. Софья Купряшина «Видоискательница»,
  5. Ольга Погодина-Кузмина «Власть мертвых»,
  6. Фигль-Мигль «Волки и медведи».

Также, стало известно, что премия лишилась спонсора и поэтому, позможно, пройдёт в изменённом формате.

Источник: газета.ру

Отмечу, что «Лавр» Водолазкина уже вошёл в шорт-лист и фантастической премии.





267
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 апреля 2013 г. 16:50

цитата

«The Black Count: Glory, Revolution, Betrayal, and the Real Count of Monte Cristo» («Черный князь: Слава, революция и предательство настоящего графа Монте-Кристо»)


Всё же Черный граф для игры слов правильнее, я щетаю.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 апреля 2013 г. 16:53
вероятно да, но поскольку перепечатка большей частью, я просто не рискну лезть, может журналисты газеты ру знают больше.
 


Ссылка на сообщение16 апреля 2013 г. 16:57
Я в этом очень сомневаюсь.

Князем традиционно переводится prince, по-лапицки может быть и lord.


Ссылка на сообщение16 апреля 2013 г. 18:19
Спасибо за новости!

цитата

За лучшее произведение американского автора — Адам Джонсон «The Orphan Master's Son» (Сын повелителя сирот) (действие книги происходит в Северной Корее во времена Ким Чен Ира и начинается как история сироты, воспитанного в духе служения государству),
Всё ж таки бытие определяет сознание, а выбор жюри — политическая ситуация. Зато пьеса заинтересовала.


⇑ Наверх