Переводчик — Маргарита Алигер
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | армянского, украинского |
Переводчица с украинского
Работы Маргариты Алигер
Переводы Маргариты Алигер
1938
-
Радуле Стийенский «Сказка о славном Дюро Рашовиче» / «Сказка о славном Дюро Рашовиче» [= Сказка о славном царствовании Дюро Рашовича] (1938, сказка)
1939
-
Радуле Стийенский «Сказка о Дюро Рашовиче и вилах» / «Сказка о Дюро Рашовиче и вилах» (1939, сказка)
-
Радуле Стийенский «Сказка о женитьбе Дюро Рашовича» / «Сказка о женитьбе Дюро Рашовича» (1939, сказка)
-
Радуле Стийенский «Сказка об охотничьих подвигах Дюро Рашовича» / «Сказка об охотничьих подвигах Дюро Рашовича» (1939, сказка)
1940
-
Лев Квитко «Рыбка» / «Рыбка смеётся» [= Рыбка смеётся] (1940, стихотворение)
1941
-
Леся Украинка «Каменный хозяин» / «Камінний господар» (1941, пьеса)
1945
-
Леонид Первомайский «Земля» / «Земля» (1945, стихотворение)
-
Леонид Первомайский «На Полтавщине» / «На Полтавщине» (1945, стихотворение)
-
Леонид Первомайский «Партбилет» / «Партбилет» (1945, стихотворение)
-
Леонид Первомайский «Путь» / «Путь» (1945, стихотворение)
1950
-
Леся Украинка «Мечты» / «Мрії» (1950, стихотворение)
-
Леся Украинка «Минута отчаяния» / «Хвилина розпачу» (1950, стихотворение)
1953
-
Леся Украинка «Одно слово» / «Одно слово» (1953, поэма)
1956
-
Магда Исанос «Я не могу понять почему...» / «Я не могу понять почему...» (1956, стихотворение)
-
Лев Квитко «Превыше неприступных гор…» / «Ленин» [= Ленин] (1956, стихотворение)
1959
-
Элисавета Багряна «Без вести» / «Без вести» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Бранная земля» / «Бранная земля» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «В снегах» / «В снегах» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Век и мы» / «Век и мы» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Звезды» / «Звёзды» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Зимнее утро» / «Зимнее утро» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Моему сыну на фронт» / «Моему сыну на фронт» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Мост» / «Мост» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Рождество 1942» / «Рождество 1942» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Солнечный луч» / «Солнечный луч» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Солнце» / «Солнце» (1959, стихотворение)
-
Элисавета Багряна «Тревожная весна» / «Тревожная весна» (1959, стихотворение)
1962
-
Эдуардас Межелайтис «Наш принцип» / «Наш принцип» (1962, стихотворение)
1964
-
Сильва Капутикян «В дыму горючем горького прощанья...» / «В дыму горючем горького прощанья...» [= «В дыму горючем горького прощанья…»] (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «В хрустальной вазе на столе твоем...» / «В хрустальной вазе на столе твоём...» [= «В хрустальной вазе на столе твоём…»] (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «Любовь большую мы несем...» / «Любовь большую мы несём...» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «В глубинах сердца» / «В глубинах сердца» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «В залах Эрмитажа» / «В залах Эрмитажа» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «Война» / «Война» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «Голубь мира» / «Голубь мира» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «Золото» / «Золото» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «Сыну» / «Сыну» (1964, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «Тайное голосование» / «Тайное голосование» (1964, стихотворение)
1965
-
Валерий Петров «Погожей осенью» / «Погожей осенью» (1965, стихотворение)
1966
-
Ираклий Абашидзе «Дети» / «Дети» (1966, стихотворение)
-
Расул Рза «Свеча» / «Свеча» (1966, стихотворение)
1968
-
Луи Арагон «Маргарита, Мадлена, Мари...» / «Маргарита, Мадлена, Мари...» [= Маргарита, Мадлена, Мари...] (1968, стихотворение)
-
Луи Арагон «На Новом мосту я повстречал...» / «На Новом мосту я повстречал...» [= На Новом мосту я повстречал...] (1968, стихотворение)
-
Луи Арагон «Огромный мир» / «Огромный мир» (1968, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Когда промчится ваша юность, птицы...» / «Когда промчится ваша юность, птицы...» (1968, стихотворение)
-
Пабло Неруда «Думаю, эта эпоха, когда ты любила меня...» / «Ночь («Думаю, эта эпоха, когда ты любила меня…»)» [= Ночь; Ночь («Думаю, эта эпоха, когда ты любила меня...»)] (1968, стихотворение)
-
Чезаре Павезе «Нагрянет смерть с твоими глазами...» / «Verrà la morte e avrà i tuoi occhi...» [= Нагрянет смерть с твоими глазами...] (1968, стихотворение)
-
Чезаре Павезе «Улисс» / «Ulisse» (1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев «Баллада о человеке» / «Баллада о человеке» (1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев «Не должно!» / «Не должно!» (1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев «Перстень» / «Перстень» (1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев «Пока шел поезд» / «Пока шёл поезд» (1968, стихотворение)
-
Веселин Ханчев «Тянут сети» / «Тянут сети» (1968, стихотворение)
-
Валерий Петров «...По склону Витоши клубится мгла» / «...По склону Витоши клубится мгла» (1968, отрывок)
1974
-
Микола Бажан «Воспоминания о Димитрове» / «Воспоминания о Димитрове» (1974, стихотворение)
-
Микола Бажан «Кларнет Тычины» / «Кларнет Тычины» (1974, стихотворение)
1975
-
Зульфия «Пришла весна, спрашивает о тебе» / «Пришла весна, спрашивает о тебе» (1975, стихотворение)
-
Арчибальд Маклиш «Старики и дым листвы» / «Старики и дым листвы» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Завещание» / «Завещание» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Запаханная могила» / «Запаханная могила» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Захлопнулись ворота» / «Захлопнулись ворота» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Кто хочет видеть чудеса» / «Кто хочет видеть чудеса» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Лунная ночь в Бранковине» / «Лунная ночь в Бранковине» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Мой мир» / «Мой мир» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Наследство» / «Наследство» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Наступила тишина» / «Наступила тишина» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Рука» / «Рука» (1975, стихотворение)
-
Десанка Максимович «Смерть лисы» / «Смерть лисы» (1975, стихотворение)
-
Эдна Миллей «Recuerdo» / «Recuerdo» (1975, стихотворение)
-
Эдна Миллей «В воздухе холодок...» / «"В воздухе холодок..."» [= «В воздухе холодок…»] (1975, стихотворение)
-
Эдна Миллей «Отвага матери моей...» / «"Отвага матери моей..."» [= «Отвага матери моей…»] (1975, стихотворение)
-
Эдна Миллей «Весна и осень» / «The Spring and the Fall» (1975, стихотворение)
-
Томас Мур «О, не шепчи его имя» / «Oh! breathe not his name…» [= О, не шепчи его имя...] (1975, стихотворение)
-
Томас Мур «Эрин, о Эрин» / «Erin, oh Erin» [= Эрин, о Эрин!] (1975, стихотворение)
-
Пабло Неруда «Вечер» / «Вечер («От горя до горя идёт островами любовь…»)» [= Вечер («От горя до горя идет островами любовь...»)] (1975, стихотворение)
-
Пабло Неруда «Полдень» / «Полдень («Могу ли я забыть, что эти руки…»)» [= Полдень («Могу ли я забыть, что эти руки...»)] (1975, стихотворение)
-
Пабло Неруда «Утро» / «Утро («Имя растенья, вина или камня – Матильда…»)» [= Утро («Имя растенья, вина или камня – Матильда...»)] (1975, стихотворение)
1976
-
Филип Ларкин «Докери и сын» / «Dockery and son» (1976, стихотворение)
1977
-
Томас Дэвис «Моя могила» / «My Grave» (1977, стихотворение)
-
Расул Рза «Подснежник» / «Подснежник» (1977, стихотворение)
1978
-
Луи Арагон «Любовь к тебе - вы с ней похожи...» / «L’amour de toi qui te ressemble...» (1978, стихотворение)
-
Магда Исанос «Я была далека от людей» / «Am fost departe de oameni» (1978, стихотворение)
-
Томас Мур «В полуночный час» / «At the mid hour of night» (1978, стихотворение)
1979
-
Михаил Квливидзе «Любовь земли» / «Любовь земли» (1979, стихотворение)
1980
-
Леонид Первомайский «Жизнь, которая будто идёт стороною…» / «Жизнь, которая будто идёт стороною…» (1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский «Освобождаясь понемногу…» / «Освобождаясь понемногу…» (1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский «Воронеж» / «Воронеж» (1980, стихотворение)
1982
-
Михаил Квливидзе «Вьюжно, снежно и туманно…» / «Вьюжно, снежно и туманно…» (1982, стихотворение)
-
Михаил Квливидзе «Я на земле Поэзии солдат…» / «Я на земле Поэзии солдат…» [= «Я на земле...»] (1982, стихотворение)
-
Михаил Квливидзе «Автопортрет» / «Автопортрет» (1982, стихотворение)
-
Михаил Квливидзе «Копилка памяти» / «Копилка памяти» (1982, стихотворение)
-
Эдна Миллей «Любовь еще не все...» / «Love is not all: it is not meat nor drink» [= «Любовь еще не все: не хлеб и не вода...»] (1982, стихотворение)
-
Эдна Миллей «Не умирать от жалости, а жить...» / «I must not die of pity; I must live...» (1982, стихотворение)
-
Эдна Миллей «Под лунным светом Всемогущей Плоти...» / «I too beneath your moon, almighty Sex...» (1982, стихотворение)
1987
-
Эдуардас Межелайтис «Пепел» / «Пепел» (1987, стихотворение)
-
Хуршидбану Натаван «Газели «Как я мечтаю, чтобы бог не создал землю никогда...» / «Газели «Как я мечтаю, чтобы бог не создал землю никогда...» (1987, стихотворение)
1988
-
Сильва Капутикян «Уходят сыны, уходят сыны...» / «Уходят сыны, уходят сыны...» (1988, стихотворение)
-
Сильва Капутикян «Песня любви» / «Песня любви» (1988, стихотворение)
1991
-
Михаил Квливидзе «Ты лишь одна...» / «Ты лишь одна...» (1991, стихотворение)
-
Михаил Квливидзе «Переделкино» / «Переделкино» (1991, стихотворение)
1998
-
Арчибальд Маклиш «Пробуждение» / «Пробуждение» (1998, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Привал и воспоминания» / «Привал и воспоминания» (1998, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Теннисист» / «Теннисист» (1998, стихотворение)
-
Ханс Магнус Энценсбергер «Тридцатитрёхлетняя» / «Тридцатитрёхлетняя» (1998, стихотворение)