|
Описание:
Содержание:
- Максим Рыльский, Александр Дейч. Леся Украинка (вступительная статья), стр. 5-54
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Леся Украинка. Надежда (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 55
- Леся Украинка. «Порою, едва лишь примусь за работу...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 56
- Леся Украинка. Песня (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 57
- Леся Украинка. Посещения (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 58-60
- Леся Украинка. Вечерний час (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 61
- Леся Украинка. Узник (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 62-64
- Леся Украинка. На годовщину Шевченко (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 65-66
- Леся Украинка. Веснянка (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 67-68
- Леся Украинка. Contra spem spero! (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 69-70
- Леся Украинка. Мой путь (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 71-72
- Леся Украинка. «Когда я утомлюсь привычной жизнью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 73-75
- Сонеты
- Леся Украинка. «Природа гибнет — в блеске, в позолоте...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 76
- Леся Украинка. «Гляжу на тихое природы умиранье...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 77
- Леся Украинка. «За правду встанем единой ратью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 78
- Леся Украинка. «Шлю зеленый листок тебе ныне...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 79-80
- Леся Украинка. Крымские воспоминания (цикл)
- Леся Украинка. Запев (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 81
- Леся Украинка. Морская тишина (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 82
- Леся Украинка. Пой, моя песня... (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 83
- Леся Украинка. Бессонная ночь (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 84
- Леся Украинка. На челне (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 85-87
- Леся Украинка. Непогода (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 88
- Леся Украинка. Мердвен (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 89
- Леся Украинка. Байдары (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 90
- Леся Украинка. Татарочка (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 91
- Леся Украинка. Бахчисарай (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 92
- Леся Украинка. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 93
- Леся Украинка. Бахчисарайская гробница (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 93
- Леся Украинка. Домик Надсона в Ялте (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 94-95
- Леся Украинка. Слезы-перлы (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «О милая родина! Край мой желанный!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 96
- Леся Украинка. «В слезах я стою пред тобой, Украина...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 97
- Леся Украинка. «Все наши слезы мукой огневою...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 98-99
- Леся Украинка. Черешенки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 100
- Леся Украинка. «Как придет грусть-тоска...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 101
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 102-105
- Леся Украинка. В путь! (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 106-107
- Леся Украинка. Сосна (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 108
- Леся Украинка. Предрассветные огни (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 109-110
- Леся Украинка. Сон в летнюю ночь (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 111-112
- Леся Украинка. Мелодии (цикл)
- Леся Украинка. «Ночь была и тиха и темна...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 113
- Леся Украинка. «Этой песни не пойте, не надо...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 113
- Леся Украинка. «Горит мое сердце...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 114
- Леся Украинка. «Вновь весна, и вновь надежды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 114
- Леся Украинка. «Гляжу я на ясные звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 115
- Леся Украинка. «Стояла я и слушала весну...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 115
- Леся Украинка. «Хотела бы песнею стать я...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 116
- Леся Украинка. Победа (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 116
- Леся Украинка. Музе (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 117
- Леся Украинка. «Эта тихая ночь-чаровница...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 118
- Леся Украинка. Давняя весна (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 118
- Леся Украинка. «В ненастную тучу кручина моя собралась...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 119-120
- Романсы
- Леся Украинка. Вопрос (стихотворение, перевод И.В. Воробьёвой), стр. 121
- Леся Украинка. Ответ (стихотворение, перевод И.В. Воробьёвой), стр. 122
- Леся Украинка. На мотив из Мицкевича (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 123-124
- Леся Украинка. Пророческий сон патриота (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 125-127
- Леся Украинка. Невольничьи песни (цикл)
- Леся Украинка. Божья искра (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 128-129
- Леся Украинка. Мать-невольница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 130-131
- Леся Украинка. «И все-таки к тебе лишь мысль стремится...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 132
- Леся Украинка. Врагам (Отрывок) (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 132
- Леся Украинка. Полночные думы (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 133
- Леся Украинка. Товарищам (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 134-135
- Леся Украинка. Поэт в дни осады (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 136-138
- Леся Украинка. Другу на память (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 139-141
- Леся Украинка. Грешница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 142-150
- Леся Украинка. Минута отчаяния (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 151
- Леся Украинка. «О, знаю я, немало прошумит...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 151-152
- Леся Украинка. Ангел мести (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 153
- Леся Украинка. Fiat nox! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 154-156
- Леся Украинка. Вечной памяти листка, сожженного дружеской рукой в тяжелое время (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 157
- Леся Украинка. «Слово мое, почему ты не стало...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 158
- Леся Украинка. Ave regina! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 159-161
- Леся Украинка. To be or not to be? (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 162-164
- Леся Украинка. «Когда умру, на свете запылают...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 165-166
- Леся Украинка. Отзвуки (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 167
- Леся Украинка. Товарищу (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 168-169
- Леся Украинка. «Упадешь, бывало, в детстве...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 170
- Леся Украинка. «Я трудное решенье приняла...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 171
- Леся Украинка. Романс («Не любуйся на месяц весною...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 172
- Леся Украинка. «...Так прожила зимой я долгой...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 172-174
- Леся Украинка. Крымские отзвуки (цикл)
- Леся Украинка. Импровизация (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 175
- Леся Украинка. Отрывки из письма (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 176-178
- Леся Украинка. Восточная мелодия (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 179
- Леся Украинка. Мечты (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 180-183
- Леся Украинка. Зимняя ночь на чужбине (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 184-187
- Леся Украинка. Ифигения в Тавриде (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 188-194
- Леся Украинка. Зимняя весна (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 195-197
- Леся Украинка. «...На полуслове разговор прервался...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 198-199
- Леся Украинка. В пустыне (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 200-201
- Леся Украинка. Звезда поэзии (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 202-203
- Леся Украинка. Забытая тень (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 204-206
- Леся Украинка. На столетний юбилей украинской литературы (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 207-208
- Леся Украинка. Возвращение (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 209-210
- Леся Украинка. «Как я люблю часы моей работы...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 211-213
- Леся Украинка. Impromptu (стихотворение), стр. 214-215
- Из второго цикла «Невольничьи песни»
- Леся Украинка. Еврейские мелодии (стихотворение, перевод В. Державина)
1. «В дни, когда был Израиль врагами пленен...», стр. 216
2. «Йеремия, зловещий провидец в железном ярме...», стр. 216
- Леся Украинка. Эпилог («Печально вас иль радостно читать...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 217-219
- Леся Украинка. Забытые слова (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 220-221
- Леся Украинка. Вече (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 222-224
- Леся Украинка. «Вечно терновый венец...» (стихотворение, перевод Г. Шенгели), стр. 225-227
- Леся Украинка. Ритмы (цикл, перевод Н. Брауна)
- Леся Украинка. «Вы, слова мои громкие, где вы теперь...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 228
- Леся Украинка. «Иль молниями только им носиться...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 229
- Леся Украинка. «Когда бы солнца ясные лучи...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 230
- Леся Украинка. Adagio pensieroso (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 230-231
- Леся Украинка. Presto appassionato (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 232
- Леся Украинка. «Когда б вся кровь моя вот так же уплыла...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 233
- Леся Украинка. «Как тяжело идти мне той дорогой...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 234
- Леся Украинка. «Зачем я не могу взлететь к высотам...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 235-237
- Леся Украинка. Мгновения (цикл)
- Леся Украинка. Lied ohne Klang (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 238
- Леся Украинка. Святая ночь (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 239
- Леся Украинка. «Как вы счастливы, чистые звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 240
- Леся Украинка. «Талого снега платочки раскиданы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 240
- Леся Украинка. «Бывало, обойду поля и горы...» (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 241
- Леся Украинка. «Гей, пойду в зеленые я горы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 242
- Леся Украинка. «Хочешь знать ты, чем было оно...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 242
- Леся Украинка. «Туча, дождь, а радуга дугою...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 243
- Леся Украинка. «Ой, как будто — не печалюсь, всё же я не рада...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 244
- Леся Украинка. «Ой, пойду я в бор дремучий в сумерки, под вечер...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 245
- Леся Украинка. «Говорят частенько: «Звезды...» (стихотворение, перевод И.В. Воробьёвой), стр. 246
- Леся Украинка. «Тебя, как плющ, держать в своих объятьях...» (стихотворение, перевод М. Сандомирского), стр. 247
- Леся Украинка. «Вы помните, однажды я сказала...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 248-249
- Леся Украинка. «Уста твердят: ушел он без возврата...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 250-251
- Леся Украинка. Калина (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 252-253
- Леся Украинка. «Где же те струны, где голос могучий...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 254
- Из цикла «Осенние песни»
- Леся Украинка. «Ты не умрешь, ты только счастье спрячешь...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 255-256
- Леся Украинка. Осень (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 257
- Леся Украинка. Последние цветы (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 258:5401
- Леся Украинка. «Осенний плач, глухой напев...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 258
- Леся Украинка. «Острым блеском вдруг волны заискрились...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 259
- Леся Украинка. Дым (стихотворение, перевод В. Россельса), стр. 260-263
- Леся Украинка. «В высоте так ярко блещут звезды...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 264-267
- Леся Украинка. «Случилось это в дни священной Германдады...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 268-269
- Леся Украинка. «Люди боятся ночного кладбища...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 270-271
- Леся Украинка. «Всюду, куда я ни гляну, сухие туманы...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 272
- Леся Украинка. Надпись в руине (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 273-275
- Леся Украинка. «Не погибли золотые терны...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 276
- Леся Украинка. Песни про волю (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «Люди идут и знамена вздымают...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 277
- Леся Украинка. «Откуда льется гимн Марселя?..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 278-280
- Леся Украинка. ««Нагаечка, нагаечка!» — поет иной подчас...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 281
- Леся Украинка. «Мечта, не предай! По тебе я так долго тужила...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 282
- Леся Украинка. «На пиршествах кровавых опьянев...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 283-285
- Леся Украинка. Веселый пан (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 286
- Леся Украинка. Практичный пан (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 287
- Леся Украинка. Пан политик (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 288
- Леся Украинка. Пан народник (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 289-290
- Леся Украинка. Легенда («Случилось раз в стране далекой...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 291-293
- Леся Украинка. «Тихую дрему вечернюю...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 294-295
- Леся Украинка. «Холодной ночью брошенный костер...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 296
- Леся Украинка. «За горой зарницы блещут...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 297
- Леся Украинка. Весна в Египте (цикл, перевод Н. Ушакова)
- Леся Украинка. Хамсин (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 298
- Леся Украинка. Дыхание пустыни (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 299
- Леся Украинка. Афра (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 300-301
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 302
- Леся Украинка. Ветреная ночь (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 302
- Леся Украинка. Вести с севера (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 303
- Леся Украинка. Тайный дар (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 304-307
- Леся Украинка. Из путевой книжки (цикл)
- Леся Украинка. Pontos Axeinos (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 308
- Леся Украинка. В тумане (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 309-310
- Леся Украинка. На стоянке (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 311-313
- Леся Украинка. Грезы в бурю (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 314-315
- Леся Украинка. Земля! Земля! (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 316
- Леся Украинка. Эпилог («Кто не жил средь буйства бури...» (стихотворение, перевод Н. Славинской), стр. 317-318
- Леся Украинка. «Кто вам сказал, что я хрупка...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 319
- Леся Украинка. В годовщину (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 320-324
- ЛЕГЕНДЫ
- Леся Украинка. Проклятия Рахили (Апокриф) (стихотворение, перевод А. Безыменского), стр. 325-329
- Египетские фантазии
- Леся Украинка. Сфинкс (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 330-331
- Леся Украинка. Ра-Менеис (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 332-339
- Леся Украинка. Саул (Монолог) (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 340-344
- Из цикла «Триптих»
- Леся Украинка. Про великана (Сказка) (поэма, перевод Б. Лебедева), стр. 345-352
- ПОЭМЫ
- Леся Украинка. Одно слово (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 353-360
- Леся Украинка. Изольда Белорукая (поэма, перевод П. Антокольского), стр. 361-372
- ПРИМЕЧАНИЯ, стр. 373-398
- Основные издания стихотворений Леси Украинки на русском языке, стр. 397
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|