|
Описание:
Содержание:
- С. М. Шаховской. Поэзия Леси Украинки (вступительная статья), стр. 5-48
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Леся Украинка. Надежда (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 49
- Леся Украинка. Сафо (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 49
- Леся Украинка. Путешествие к морю (цикл, перевод А. Прокофьева)
- Леся Украинка. «Прощай, Волынь! Прощай, мой край любимый...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 50
- Леся Украинка. «Дальше, всё дальше! Как плахты в заплатах...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 50-51
- Леся Украинка. «Краса Украины, Подолье!..» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 52
- Леся Украинка. «Солнце проснулось, солнышко встало...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 53
- Леся Украинка. «Как город велик, как дома в нем высоки...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 53
- Леся Украинка. «С душным городом время расстаться...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 54
- Леся Украинка. «Ой, высоко солнце в ясном небе встало...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 55-56
- Леся Украинка. «Уж солнце идет на покой...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 57
- Леся Украинка. «Путь кончится вскоре...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 58
- Последняя песня Марии Стюарт (стихотворение, перевод А. Чепурова), стр. 58
- Леся Украинка. Природе (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 59
- Леся Украинка. К моему фортепьяно (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 59
- Леся Украинка. Contra spem spero! (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 60
- Леся Украинка. Мой путь (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 61
- Леся Украинка. «Когда я утомлюсь привычной жизнью...» (стихотворение, перевод П. Жура), стр. 62-63
- Леся Украинка. Семь струн (цикл)
- Леся Украинка. Do (Гимн) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 64
- Леся Украинка. Re (Песня) (стихотворение, перевод И. Сергеевой), стр. 65
- Леся Украинка. Мi (Колыбельная) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 66
- Леся Украинка. Fa (Сонет) (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 67
- Леся Украинка. Sol (Rondeau) (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 67
- Леся Украинка. La (Nocturno) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 68
- Леся Украинка. Si (Settina) (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 69
- Леся Украинка. В детском хороводе (цикл)
- Леся Украинка. «На зеленом бугорочке...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 69
- Леся Украинка. «Лето красное минуло...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 70
- Леся Украинка. «Мама, зима у ворот...» (стихотворение, перевод И. Сергеевой), стр. 70-71
- Леся Украинка. «Тешься, играй, пока детство не минет...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 72
- Леся Украинка. Слезы-перлы (цикл, перевод Н. Заболоцкого)
- Леся Украинка. «О милая родина! Край мой желанный!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 73
- Леся Украинка. «В слезах я стою пред тобой, Украина...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 73
- Леся Украинка. «Все наши слезы мукой огневою...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 74
- Из цикла «Крымские воспоминания»
- Леся Украинка. Непогода (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 75
- Леся Украинка. Бахчисарай (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 76
- Леся Украинка. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 76
- Леся Украинка. Бахчисарайская гробница (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 77
- Леся Украинка. Домик Надсона в Ялте (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 77-79
- Леся Украинка. Предрассветные огни (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 80
- Леся Украинка. Мелодии (цикл)
- Леся Украинка. «Ночь была и тиха и темна...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 80
- Леся Украинка. «Этой песни не пойте, не надо...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 81
- Леся Украинка. «Горит мое сердце...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 81
- Леся Украинка. «Вновь весна, и вновь надежды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 82
- Леся Украинка. «Гляжу я на ясные звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 82
- Леся Украинка. «Стояла я и слушала весну...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 82
- Леся Украинка. «Я песнею стать бы хотела...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 83
- Леся Украинка. Победа (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 83
- Леся Украинка. Музе (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 84
- Леся Украинка. «Эта тихая ночь-чаровница...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 84
- Леся Украинка. Давняя весна (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 85
- Леся Украинка. «В ненастную тучу кручина моя собралась...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 86
- Леся Украинка. На мотив из Мицкевича (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 86
- Леся Украинка. «Раз вы затронули вопросы эти...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 87
- Леся Украинка. Пророческий сон патриота (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 88
- Леся Украинка. Невольничьи песни (цикл)
- Леся Украинка. Мать-невольница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 90-91
- Леся Украинка. «И все-таки к тебе лишь мысль стремится...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 92
- Леся Украинка. Врагам (стихотворение, перевод Н. Чуковского) (Отрывок), стр. 92
- Леся Украинка. Полночные думы (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 93
- Леся Украинка. Товарищам (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 94
- Леся Украинка. Поэт во время осады (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 95-96
- Леся Украинка. Другу на память (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 97-98
- Леся Украинка. Грешница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 99-105
- Леся Украинка. Минута отчаяния (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 106
- Леся Украинка. «О, знаю, злых метелей прошумит...» (стихотворение, перевод И. Сергеевой), стр. 107
- Леся Украинка. Ангел мести (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 108
- Леся Украинка. Fiat nox! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 109-110
- Леся Украинка. Вечной памяти листка, сожженного дружеской рукой в тревожное время (стихотворение, перевод А. Чепурова), стр. 111
- Леся Украинка. «Слово, зачем ты не сталь боевая...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 112
- Леся Украинка. Отзвуки (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 112
- Леся Украинка. Товарищу (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 113
- Леся Украинка. «Упадешь, бывало, в детстве...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 114
- Леся Украинка. Крымские отзвуки (цикл)
- Леся Украинка. Импровизация (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 115
- Леся Украинка. Отрывки из письма (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 116-117
- Леся Украинка. Мечты (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 118-120
- Леся Украинка. Зимняя ночь на чужбине (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 121-124
- Леся Украинка. Ифигения в Тавриде (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 125-129
- Леся Украинка. Зимняя весна (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 130-131
- Леся Украинка. «...Незавершенным разговор прервался...» (стихотворение, перевод О. Цакунова), стр. 132
- Леся Украинка. Звезда поэзии (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 133
- Леся Украинка. Забытая тень (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 134-135
- Леся Украинка. Возвращение (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 136
- Леся Украинка. «Как я люблю часы моей работы...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 137-138
- Леся Украинка. Impromptu (стихотворение), стр. 139
- Леся Украинка. «Хотела бы, как плющ, тебя обнять я...» (стихотворение, перевод О. Цакунова), стр. 140
- Легенды
- Леся Украинка. Сфинкс (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 140
- Леся Украинка. Ра-Менеис (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 141-144
- Леся Украинка. Трагедия (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 145
- Леся Украинка. «Уста твердят: ушел он без возврата...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 146
- Леся Украинка. Королевна (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 147-150
- Леся Украинка. Ритмы (цикл, перевод Н. Брауна)
- Леся Украинка. «Вы, слова мои громкие, где вы теперь...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 151
- Леся Украинка. «Иль молниями только им носиться...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 152
- Леся Украинка. «Когда бы солнца ясные лучи...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 152
- Леся Украинка. «Уплыть бы мне хотелось по теченью...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 152-153
- Леся Украинка. «...Нет! Я покорить ее, видно, не в силах... (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 154-155
- Леся Украинка. «Когда б вся кровь моя вот так же уплыла...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 156
- Леся Украинка. «Как тяжело идти мне той дорогой...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 156
- Леся Украинка. «Зачем я не могу взлететь к высотам...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 157-158
- Из цикла «Невольничьи песни»
- Леся Украинка. Забытые слова (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 159
- Леся Украинка. Вече (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 160-161
- Из цикла «Мгновения»
- Леся Украинка. «Талого снега платочки раскиданы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 162
- Леся Украинка. «Гей, пойду в зеленые я горы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 163
- Леся Украинка. «Туча, дождь, а радуга дугою...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 163
- Леся Украинка. «Ой, как будто не печалюсь...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 164
- Леся Украинка. «Ой, пойду я в бор дремучий...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 164
- Леся Украинка. Ниобея (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 165-166
- Леся Украинка. «Острым блеском вдруг волны заискрились...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 167
- Леся Украинка. Дым (стихотворение, перевод А. Щербакова), стр. 167-169
- Леся Украинка. Пленник (Средневековый мотив) (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 170-171
- Леся Украинка. «То совершилось в дни священной Германдады...» (стихотворение, перевод О. Цакунова), стр. 172
- Леся Украинка. Надпись в руине (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 173-174
- Леся Украинка. «Не погибли золотые терны...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 175
- Леся Украинка. Песни про волю (цикл)
- Леся Украинка. «Люди идут и знамена вздымают...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 175
- Леся Украинка. «Откуда льется гимн Марселя?..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 176-177
- Леся Украинка. ««Нагаечка, нагаечка!» — поет иной подчас...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 178
- Леся Украинка. «Мечта, не предай!...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 179
- Леся Украинка. Веселый пан (стихотворение, перевод Б. Кежуна), стр. 179
- Леся Украинка. Практичный пан (стихотворение, перевод Б. Кежуна), стр. 180
- Леся Украинка. Пан-политик (стихотворение, перевод Б. Кежуна), стр. 181
- Леся Украинка. Пан-народолюбец (стихотворение, перевод Б. Кежуна), стр. 181
- Леся Украинка. «За горой зарницы блещут...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 182
- Леся Украинка. Весна в Египте (цикл, перевод Н. Ушакова)
- Леся Украинка. Хамсин (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 183
- Леся Украинка. Дыхание пустыни (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 184
- Леся Украинка. Афра (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 185
- Леся Украинка. Ветреная ночь (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 185
- Леся Украинка. Вести с севера (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 186
- Леся Украинка. Тайный дар (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 187
- Леся Украинка. Сон («Солнышко греет... Это Египет?..») (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 188
- Леся Украинка. Из путевой книжки (цикл)
- Леся Украинка. На стоянке (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 189-190
- Леся Украинка. Грезы в бурю (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 191-192
- Леся Украинка. Земля! Земля! (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 193
- Леся Украинка. Эпилог («Кто еще не жил средь бури...») (стихотворение, перевод А. Чепурова), стр. 194-195
- Леся Украинка. «Кто вам сказал, что я хрупка...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 196
- Леся Украинка. В годовщину (стихотворение, перевод П. Жура), стр. 197-200
- ПОЭМЫ
- Леся Украинка. Роберт Брюс, король шотландский (поэма, перевод Г. Шенгели) (Шотландская легенда), стр. 201-214
- Леся Украинка. Старая сказка (поэма, перевод М. Светлова), стр. 215-240
- Леся Украинка. Одно слово (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 241-246
- Леся Украинка. Вила-посестра (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 247-254
- Леся Украинка. Изольда Белорукая (поэма, перевод П. Антокольского), стр. 255-264
- ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
- Леся Украинка. Одержимая (пьеса, перевод Н. Заболоцкого), стр. 265-287
- Леся Украинка. В катакомбах (пьеса, перевод П. Антокольского), стр. 288-311
- Леся Украинка. Кассандра (пьеса, перевод М. Комиссаровой), стр. 312-404
- Леся Украинка. В пуще (пьеса, перевод Н. Брауна), стр. 405-531
- Леся Украинка. Лесная песня (пьеса, перевод М. Комиссаровой), стр. 532-625
- Леся Украинка. Адвокат Мартиан (пьеса, перевод А. Дейча), стр. 626-688
- Леся Украинка. Каменный хозяин (пьеса, перевод М. Алигер), стр. 689-781
- Леся Украинка. Оргия (пьеса, перевод А. Дейча), стр. 782-838
- С. М. Шаховской. Примечания, стр. 839-872
- К иллюстрациям, стр. 873
Информация об издании предоставлена: Nina
|