|
Леся Украинка
Леся Украинка. Избранное
авторский сборник
М.: Правда, 1984 г.
Тираж: 200000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
мягкая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 432
|
|
Описание:
Содержание:
- Александр Дейч. Предисловие (статья), стр. 5-14
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Леся Украинка. Надежда (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 17
- Леся Украинка. «Порою, едва лишь примусь за работу...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 17-18
- Леся Украинка. Contra spem spero! (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 18-19
- Леся Украинка. Мой путь (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 19-20
- Леся Украинка. Fa (Сонет) (стихотворение, перевод Р. Минкус), стр. 20
- Леся Украинка. «Когда я утомлюсь привычной жизнью...» (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 21-22
- Леся Украинка. «Повсюду плач и стон глубокий...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 22-23
- Из цикла «Крымские воспоминания»
- Леся Украинка. Запев (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 24
- Леся Украинка. Бахчисарай (стихотворение, перевод П. Карабана), стр. 25
- Леся Украинка. Бахчисарайский дворец (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 25
- Леся Украинка. Бахчисарайская гробница (стихотворение, перевод В. Рождественского), стр. 26
- «Слезы-перлы»
- Леся Украинка. «О милая родина! Край мой желанный!..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 27
- Леся Украинка. «В слезах я стою пред тобой, Украина...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 27
- Леся Украинка. «Все наши слезы мукой огневою...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 28
- Леся Украинка. «Как придет грусть-тоска...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 29
- Леся Украинка. Предрассветные огни (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 29-30
- Из цикла «Мелодии»
- Леся Украинка. «Ночь была и тиха и темна...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 31
- Леся Украинка. «Этой песни не пойте, не надо...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 31
- Леся Украинка. «Горит мое сердце...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 32
- Леся Украинка. «Вновь весна, и вновь надежды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр.
- Леся Украинка. «Гляжу я на ясные звезды...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 32
- Леся Украинка. «Стояла я и слушала весну...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 33
- Леся Украинка. «Я песнею стать бы хотела...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 33
- Леся Украинка. «Эта тихая ночь-чаровница...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 33
- Леся Украинка. «В ненастную тучу кручина моя собралась...» (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 34
- «Невольничьи песни»
- Леся Украинка. Мать-невольница (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 35-36
- Леся Украинка. «И все-таки к тебе лишь мысль стремится...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 36
- Леся Украинка. Врагам (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 37
- Леся Украинка. Товарищам (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 37-38
- Леся Украинка. Другу на память (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 38-40
- Леся Украинка. Минута отчаяния (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 40
- Леся Украинка. «О, знаю я, немало прошумит...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 40-41
- Леся Украинка. Fiat nox! (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 42-43
- Леся Украинка. Вечной памяти листка, сожженного дружеской рукой в тяжелое время (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43-44
- Леся Украинка. «Слово мое, почему ты не стало...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 44-45
- Леся Украинка. «Когда умру, на свете запылают...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 45
- Леся Украинка. Товарищу (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 46
- Леся Украинка. «Упадешь, бывало, в детстве...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 46-47
- Из цикла «Крымские отзвуки»
- Леся Украинка. Отрывки из письма (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 48-49
- Леся Украинка. Мечты (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 50-52
- Леся Украинка. Ифигения в Тавриде (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 53-57
- Леся Украинка. Зимняя весна (стихотворение, перевод А. Дейча), стр. 58-59
- Леся Украинка. «...На полуслове разговор прервался...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 59-60
- Леся Украинка. Забытая тень (стихотворение, перевод М. Зерова), стр. 60-62
- Леся Украинка. Возвращение (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 62-63
- Леся Украинка. «Как я люблю часы моей работы...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 63-65
- Из цикла «Невольничьи песни»
- Леся Украинка. Еврейские мелодии (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 66-67
- Леся Украинка. Эпилог (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 67-69
- Леся Украинка. Забытые слова (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 69-70
- Леся Украинка. Вече (стихотворение, перевод М. Комиссаровой), стр. 70-72
- «Ритмы»
- Леся Украинка. «Вы, слова мои громкие, где вы теперь...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 73
- Леся Украинка. «Иль молниями только им носиться...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 74
- Леся Украинка. «Когда бы солнца ясные лучи...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 74
- Леся Украинка. Adagio pensieroso (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 75
- Леся Украинка. Presto appassionato (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 76-77
- Леся Украинка. «Когда б вся кровь моя вот так же уплыла...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 77
- Леся Украинка. «Как тяжело идти мне той дорогой...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 78
- Леся Украинка. «Зачем я не могу взлететь к высотам...» (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 78-79
- Из цикла «Мгновения»
- Леся Украинка. «Талого снега платочки раскиданы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 80
- Леся Украинка. «Гей, пойду в зеленые я горы...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 80
- Леся Украинка. «Туча, дождь, а радуга дугою...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 81
- Леся Украинка. «Ой, как будто не печалюсь...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 81
- Леся Украинка. «Ой, пойду я в бор дремучий...» (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 82
- Леся Украинка. «Тебя, как плющ, держать в своих объятьях...» (стихотворение, перевод М. Сандомирского), стр. 82-83
- Леся Украинка. «Уста твердят: ушел он без возврата...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 83
- Леся Украинка. Калина (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 84
- Леся Украинка. «Острым блеском вдруг волны заискрились...» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 84-85
- Леся Украинка. Надпись в руине (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 85-86
- Леся Украинка. «Когда мне очи милого сверкают...» (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 87
- Леся Украинка. «Не погибли золотые терны...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 88
- «Песни про волю»
- Леся Украинка. «Люди идут и знамена вздымают...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 89-90
- Леся Украинка. «Откуда льется гимн Марселя?..» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 90-91
- Леся Украинка. ««Нагаечка, нагаечка!» — поет иной подчас...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 92
- Леся Украинка. «Мечта, не предай!...» (стихотворение, перевод А. Островского), стр. 92-93
- Леся Украинка. «Холодной ночью брошенный костер...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 93
- Леся Украинка. «За горой зарницы блещут...» (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 94
- «Весна в Египте»
- Леся Украинка. Хамсин (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 95-96
- Леся Украинка. Дыхание пустыни (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 96
- Леся Украинка. Афра (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 96-97
- Леся Украинка. Сон (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 97
- Леся Украинка. Ветреная ночь (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 98
- Леся Украинка. Вести с севера (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 98-99
- Леся Украинка. Тайный дар (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 99-100
- «Из путевой книжки»
- Леся Украинка. На стоянке (стихотворение, перевод Н. Брауна), стр. 101-103
- Леся Украинка. Эпилог (стихотворение, перевод Н. Славинской), стр. 103-104
- Леся Украинка. «Кто вам сказал, что я хрупка...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 104
- Леся Украинка. В годовщину (стихотворение, перевод Л. Длигача), стр. 105-106
- Леся Украинка. Трагедия (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 106-107
- Леся Украинка. Про великана (поэма, перевод Б. Лебедева), стр. 107-110
- ПОЭМЫ
- Леся Украинка. Старая сказка (поэма, перевод М. Светлова), стр. 113-137
- Леся Украинка. Вила-посестра (поэма, перевод М. Комиссаровой), стр. 139-147
- Леся Украинка. Изольда Белорукая (поэма, перевод П. Антокольского), стр. 149-156
- ДРАМЫ
- Леся Украинка. В катакомбах (пьеса, перевод П. Антокольского), стр. 159-181
- Леся Украинка. Лесная песня (пьеса, перевод М. Исаковского), стр. 183-273
- Леся Украинка. Каменный хозяин (пьеса, перевод М. Алигер), стр. 275-363
- Леся Украинка. Оргия (пьеса, перевод А. Дейча), стр. 365-419
- Примечания Ал. Дейча, стр. 420-427
Информация об издании предоставлена: Nina
|